Velodyne Digital Drive SMS-1 Manuel De L'utilisateur
Velodyne Digital Drive SMS-1 Manuel De L'utilisateur

Velodyne Digital Drive SMS-1 Manuel De L'utilisateur

Système de gestion du caisson des extrêmes graves

Publicité

Liens rapides

Digital Drive
®
SMS
-
1
Système de gestion
du caisson des
extrêmes graves
M A N U E L
D E L ' U T I L I S A T E U R
L o g i c i e l v e r s i o n 2 . 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velodyne Digital Drive SMS-1

  • Page 1 Digital Drive ® ™ Système de gestion du caisson des extrêmes graves M A N U E L D E L ’ U T I L I S A T E U R L o g i c i e l v e r s i o n 2 . 1...
  • Page 2 C a u t i o n ! w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 3 At t e n t i o n ! w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 4 Vo r s i c h t ! w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 5 At t e n z i o n e ! w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 6: Table Des Matières

    Autres produits Velodyne ........
  • Page 7: Félicitations

    Digital Drive! Ce système vous permet de donner à n’importe quel caisson d’extrêmes graves la puissance de gestion des graves de Velodyne Digital Drive dont le brevet est en instance. La technologie de Digital Drive, qui est universellement reconnue comme une technologie de pointe en matière de reproduction des graves, est le résultat d’années de recherches et de...
  • Page 8: Contenu De L'emballage

    C o n t e n u d e l ’ e m b a l l a g e Le caisson d’extrêmes graves Velodyne Digital Drive comprend les éléments suivants: • SMS-1 Digital Drive • Alimentation avec cordon • Télécommande •...
  • Page 9: Caractéristiques Et Commandes Du Produit

    T é l é c o m m a n d e Caractéristiques et commandes du produit La télécommande infrarouge Velodyne Digital Drive vous permet de configurer, de régler et de remettre à zéro votre SMS-1 quand il est connecté à une télévision ou à un moniteur vidéo.
  • Page 10 Le LCD du panneau avant indique quel préréglage vous avez choisi. Figure 1 Télécommande Velodyne Digital Drive w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 11: Nécessaire D'accessoires De Digital Drive

    C o m m a n d e s e t p o r t s d u S M S - 1 Le SMS-1 Velodyne Digital Drive est installé, configuré et réglé par les commandes les entrées et les connexions qui se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil. La figure 1 montre l’emplacement de chacune de ces importantes interfaces opérationnelles.
  • Page 12 Figure 2 Connexions du panneau avant Digital Drive POWER – Appuyez sur l’interrupteur POWER (alimentation) pour le mettre à la position ON (marche) pour activer le SMS-1. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, mettez l’interrupteur à la position OFF pour prolonger la vie du SMS-1.
  • Page 13 (10) RS-232 OUT – Utilisez ce port pour communiquer avec un second SMS-1 Digital Drive en guirlande . (11) RS-232 IN – Utilisez ce port pour communiquer avec votre ordinateur (pour les mises à jour du logiciel), une télécommande à panneau tactile ou un autre SMS-1 Digital Drive en amont.
  • Page 14: Installation Rapide

    I n s ta l l a t i o n r a p i d e Pour installer rapidement la fonction auto-EQ et profiter de votre nouveau SMS-1 Digital Drive, faites les étapes suivantes: Déballez le SMS-1 et connectez le câble d’alimentation. Connectez un câble d’entrée LFE de votre récepteur/processeur au jack d’entrée.
  • Page 15: Installation Pas-À-Pas

    THRU au lieu des jacks OUTPUT. Un mot sur les sorties SMS-1 Le SMS-1 Velodyne est conçu pour fonctionner en utilisant toute la gamme du signal audio pour l’entrée quand vous utiliserez le filtre passif numérique intégré. La plupart des processeurs/récepteurs ont une sortie de caisson d’extrêmes graves ou un jack LFE qui est filtré...
  • Page 16: Un Mot Sur Les Connexions De Câbles

    Un mot sur les connexions de câbles Quand vous installez votre nouveau SMS-1 Velodyne en utilisant les connexions de niveau de ligne, vous devriez toujours utiliser les câbles blindés phono. Il existe aujourd’hui beaucoup de câbles de qualité, la plupart fonctionneront très bien.
  • Page 17 Velodyne ou auprès de Velodyne directement) et connectez le port RS232 OUT du SMS-1 primaire au port IN RS232 du SMS-1 secondaire. Puis toutes les commandes d’exécution dirigées vers le SMS-1 primaire (comme le préréglage, le volume, etc.) seront communiquées automatiquement...
  • Page 18: Avant De Commencer

    Cette section décrit le réglage à l’écran de votre SMS-1. Vous exécuterez toutes les fonctions de configuration avec les boutons de la télécommande fournie par Velodyne et vous verrez les résultats sur votre écran de télévision. Les mots en majuscules des instructions de configuration (ex., SELECT, MENU, etc.) indiquent le bouton particulier de la télécommande il...
  • Page 19 REMARQUE: Velodyne n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés aux caissons d’extrêmes graves par l’utilisation et la configuration normales du SMS-1. Ce qui suit montre les écrans que vous utiliserez pour configurer votre SMS-1 Velodyne Digital Drive. Figure 3 Écran d’introduction Consultez la figure 3.
  • Page 20 Figure 4 Écran de configuration EQ L’écran de configuration EQ comprend une fenêtre de balayage « RÉPONSE DU SYSTÈME » et un égalisateur graphique. Vous utilisez ces paramètres pour égaliser votre pièce. L’égalisateur graphique comprend huit bandes, qui peuvent être chacune utilisées à leur fréquence courante ou être réglées à...
  • Page 21 Si vous déplacez le curseur au champ NEXT et appuyez sur SELECT, l’écran suivant apparaît: Figure 5 Écran de configuration du système Vous pouvez configurer le filtre passif, le filtre subsonique, la phase, la polarité, le volume et autres paramètres ainsi que les valeurs particulières de chaque préréglage, au besoin. Votre SMS-1 est livré...
  • Page 22 Les six préréglages contiennent les champs suivants: • Fréquence et pente du filtre passif passe-bas – Réglez la limite supérieure de la réponse en fréquence de votre SMS-1. Sélectionnez un réglage de filtre passif par incréments de 1, entre 15 Hz et 199 Hz et la pente à 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 et 48 dB/octave. •...
  • Page 23: Programmation Et Configuration À L'écran Pas-À-Pas

    DD est connectée. L’entrée doit être configurée pour la stéréo. 5. Réglez l’entrée vidéo là où vous avez connecté la sortie vidéo comme l’image de télévision active. L’écran d’introduction avec le logo « Velodyne Digital Drive » devrait apparaître sur votre écran de télévision comme suit: w w w .
  • Page 24 6. Appuyez sur MENU et entrez 12345 pour l’écran de configuration EQ comme suit: w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 25 Après avoir appuyé sur 5, vous devriez voir l’écran suivant: 7. Utilisez la télécommande pour ASSOURDIR le SMS-1. w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 26 8. Augmentez le volume de votre récepteur/processeur jusqu’à ce que le balayage d’essai DD (une tonalité qui balaie de 20 Hz jusqu’à 200 Hz) puisse être entendue aux haut-parleurs de votre système. Continuez à augmenter le volume jusqu’à ce que le graphique de RÉPONSE DU SYSTÈME sur la télévision montre la réponse de la plage entière de vos haut- parleurs (partie de droite du graphique) à...
  • Page 27: L'écran Doit Maintenant Ressembler À Celui-Ci

    L’écran doit maintenant ressembler à celui-ci: w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 28 P l a c e m e n t d a n s l a p i è c e Le placement dans la pièce est la première étape dans l’égalisation des caissons d’extrêmes graves pour vos haut-parleurs principaux et votre pièce. Les caissons d’extrêmes graves fonctionnent à...
  • Page 29 ASTUCE: Voici un moyen facile de trouver la position optimale de votre caisson d’extrêmes graves sans le déplacer à plusieurs endroits de la pièce. Commencez par régler le caisson vers le haut à votre position d’écoute. Maintenant, déplacez le microphone dans la pièce et observez les graphiques de réponse pour les différentes positions dans la pièce.
  • Page 30 ET N’OUBLIEZ PAS: Utilisez les boutons des flèches directionnelles UP , DOWN, RIGHT et LEFT qui entourent SELECT pour vous déplacer dans les champs de l’écran de configuration et changez les paramètres en utilisant le bouton SELECT puis les flèches UP et DOWN. Vous pouvez aussi ignorer le bouton SELECT et changer les valeurs en utilisant les boutons SET +/-.
  • Page 31 ASTUCE: Pour voir une réaction immédiate des effets de vos changements au graphique « RÉPONSE DU SYSTÈME », appuyez sur le bouton TEST. L’écran suivant s’affiche: Appuyez sur TEST de nouveau pour revenir à l’écran PARAMÈTRES DU SYSTÈME. REMARQUE: Certains récepteurs/processeurs donnent un signal qui est déjà filtré – c.-à-d. ,juste les basses fréquences.
  • Page 32 Vous n’auriez normalement pas besoin de régler le filtre subsonique. Ne le faites que s’il y a certaines anomalies dans les très basses fréquences que vous ne pouvez pas résoudre au moyen du processus EQ normal comme décrit ci-dessous. Ensuite, réglez les paramètres de phase et de polarité. La phase est en fait un retard dans la reproduction du signal audio.
  • Page 33 Continuez ce processus jusqu’à ce que le graphique « RÉPONSE DU SYSTÈME » montre une réponse de +/- 3 dB aux fréquences de graves (c’est-à-dire, jusqu’à 120 Hz). Notez que ceci ne signifie pas nécessairement une réponse parfaitement plate; +/- 3 dB est typique pour une courbe de réponse optimisée.
  • Page 34 Pour que l’appareil EQ s’équilibre lui-même, sélectionnez l’option d’égalisation automatique comme illustré: Quand ce mode est sélectionné, l’appareil remet automatiquement tous les EQ à leur fréquence et les réglages Q à leurs valeurs d’origine (mais il retient tout changement de niveau que vous pouvez avoir fait).
  • Page 35 Pour utiliser la fonction de l’égalisateur des paramètres, placez le curseur sur EQ et appuyez sur le bouton SELECT. Les valeurs de cet EQ particulier apparaissent à droite sur le côté de l’écran. L’écran suivant est illustré: w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 36 Pour manipuler un EQ des paramètres, vous pouvez maintenant utiliser les flèches GAUCHE et DROITE pour changer la fréquence vers le haut et vers le bas et les touches SET + et SET – pour changer la valeur Q. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour régler le niveau de l’EQ comme auparavant.
  • Page 37 Vous pouvez changer une valeur quelconque dans la colonne des préréglages puis utiliser la touche TEST pour revoir la courbe, ces paramètres étant actifs. Ceci est illustré ci-dessous: Fonctions de chacun des préréglages: Égalisation (EQ). Il peut y avoir un ensemble complètement différent d’EQ pour chaque préréglage.
  • Page 38 Courbes EQ. Chaque préréglage peut avoir ses propres réglages d’équilibrage. Vous pouvez sélectionner le préréglage que vous voulez comme EQ en plaçant le curseur sur une colonne préréglée de l’écran des paramètres puis en appuyant sur TEST, ou en sélectionnant le préréglage que vous voulez sur l’écran «...
  • Page 39 2. Augmentez le volume du SMS-1 une fois l’égalisation de la pièce et les autres paramètres terminés. Vous pouvez observer cette différence en surveillant le graphique « RÉPONSE DU SYSTÈME » tandis que vous augmentez le volume. 3. Augmentez le volume de votre caisson d’extrêmes graves. Bien sûr, l’ouïe est différente pour chacun, assurez-vous donc d’effectuer la mesure ci-dessus à...
  • Page 40: Restauration Après Pannes

    R e s ta u r a t i o n a p r è s p a n n e s Le SMS-1 contient une fonction qui vous permet de restaurer les valeurs implicites de l’usine. Sur l’écran principal, il vous suffit d’appuyer sur les boutons 8, 9 et 0 dans l’ordre. Si vous réussissez, l’appareil fera clignoter la vidéo et restaurera l’écran principal.
  • Page 41: Mode D'exécution

    M o d e d ’ e x é c u t i o n Durant le fonctionnement normal de votre SMS-1 Digital Drive, vous pouvez utiliser le bouton de préréglage pour appeler certains préréglages, utilisez la commande de volume pour augmenter ou baisser le volume du SMS-1, utilisez les boutons d’éclairage et de nuit pour contrôler le mode d’éclairage et de nuit respectivement, et utilisez le bouton de silencieux pour assourdir le SMS-1.
  • Page 42 M O D E D E G Â C H E T T E 1 2 V O LT S Les écrans suivants montrent l’utilisation du mode de gâchette de 12 volts. L’écran suivant affiche comment activer la fonction de gâchette de 12 volts: w w w .
  • Page 43 L’écran suivant apparaît quand l’appareil attend le déclenchement d’une gâchette de 12 volts: w w w . v e l o d y n e . c o m Manuel de l’utilisateur Digital Drive...
  • Page 44: Égalisation De La Pièce

    Le logiciel personnalisé est le cœur de la fonctionnalité de l’appareil Digital Drive. De temps à autre, Velodyne publie des mises à jour du logiciel Digital Drive. Pour déterminer si votre appareil fait l’objet d’une mise à niveau du logiciel, vérifiez le numéro de la version du logiciel dans le coin supérieur gauche de l’écran principal (ex., V2.1).
  • Page 45: Annexe A : Aperçu Et Commandes Du Sériel Rs-232

    Annexe A : Aperçu et commandes du sériel RS-232 I n t r o d u c t i o n Ce document décrit les spécifications du protocole RS-232 Digital Drive (DD) de Velodyne. Ce protocole indique comment les produits Digital Drive reçoivent les instructions d’exécution de dispositifs comme les télécommandes Creston Universal.
  • Page 46 Instructions RS-232 Activité Format N valeurs Exemples Commentaires d’instruction acceptables Commande #VOnn$ , 00 - 99 #VO25$, Établit le volume à une valeur de volume #VO+$, #VO+$, augmente le volume ou le #VO-$, #VO-$, diminue ou demande le réglage #VO?$ #VO?$ du volume actuel Commande...
  • Page 47: Annexe B: Résumé Des Codes Spéciaux De Télécommande

    Annexe B: Résumé des codes spéciaux de télécommande Voici les codes spéciaux de télécommande et leurs fonctions. Sauf indication contraire, les codes ne sont que pour la page couverture. Fonction Code Description Self-EQ 3-2-1 Lance la fonction d’égalisation automatique. Assurez-vous de b rancher le microphone avant de la lancer.
  • Page 48: Autres Produits Velodyne

    L’information concernant le service peut être obtenue auprès du concessionnaire chez lequel vous avez acheté l’appareil ou en contactant le service à la clientèle de VELODYNE. Le service de garantie doit être effectué par un représentant autorisé du service de VELODYNE pendant la période garantie établie ci-dessus. Si VELODYNE détermine que l’appareil est défectueux, VELODYNE réparera ou remplacera, à...
  • Page 49 Morgan Hill, CA 95037 408.465.2800 tél. 408.779.9227 téléc. 408.779.9208 téléc. service www.velodyne.com Courriel du service d’entretien: service@velodyne.com E-mail pour les produits: help@velodyne.com E-mail service technique: techhelp@velodyne.com 63-SMS1 RevE DEC05 w w w . v e l o d y n e . c o m...

Table des Matières