Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ..... 2
[fr] Mode d'emploi ...........14
[it] Istruzioni per l'uso ...... 25
[nl] Gebruiksaanwijzing .... 36
ET9..MV.., ET9..MD..
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens ET9 MV Serie

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [fr] Mode d’emploi ...14 [it] Istruzioni per l’uso ..25 [nl] Gebruiksaanwijzing ..36 ET9..MV.., ET9..MD.. Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat...
  • Page 2 Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Brattabelle ....................8 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Bratprogramme ...................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Kindersicherung ..............10 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Kindersicherung ein-und ausschalten.......... 10 unter Siemens-info-line@bshg.com Automatische Kindersicherung .............
  • Page 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab Verbrennungsgefahr! 8 Jahren und Personen mit reduzier- Die Kochstellen und deren Umge- ■ ten physischen, sensorischen oder bung werden sehr heiß. Die heißen mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Erfahrung oder Wissen benutzt wer- Jahren fernhalten.
  • Page 4 Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5 Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU $Q]HLJHQ IU %UDWVWXIHQ .RFKVWXIH ³É $Q]HLJHQ IU $Q]HLJHPHQ IU %UDWVHQVRULN 7LPHU %UDWVWXIHQ 5HVWZlUPH ‡¤ %HGLHQIOlFKH IU %HGLHQIOlFKH IU (LQVWHOOEHUHLFK Š .RFKVWHOOH +DXSWVFKDOWHU =XP (LQVWHOOHQ GHU .RFKVWXIH =XP (LQVWHOOHQ GHV 7LPHUV «...
  • Page 6 Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel- Kochstufe einstellen len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver- Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. schiedene Gerichte. Symbo ¥ berühren, um die Kochstelle auszuwählen Kochfeld ein- und ausschalten In der Kochstufen-Anzeige leuchtet und das Symbol für...
  • Page 7 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 1.-2. 25-35 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Teigwaren, Nudeln 6-7* 6-10Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Gemüse, tiefgekühlt 3.-4. 10-20 Min. Garen im Schnellkochtopf Schmoren Rouladen...
  • Page 8 Eine Pfanne, die optimal für das Braten mit der Bratsensorik geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter Hinweis: Die Bratsensorik kann auch mit vorhandenen Pfannen www.siemens-eshop.com kaufen: HZ390230 funktionieren. Testen Sie die Pfannen zunächst mit niedrigen Bratstufen und ändern Sie gegebenenfalls die Bratstufe. Bei höheren Bratstufen kann die Pfanne überhitzen.
  • Page 9 Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Pfannkuchen fortlaufend braten Eierspeisen Omeletts fortlaufend braten Spiegelei min/med 2-6 Min Rührei 2-4 Min Kaiserschmarrn 10-15 Min Armer Ritter / French Toast fortlaufend braten Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6-12 Min Kartoffeln Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* 15-25 Min Kartoffelpuffer fortlaufend braten Glasierte Kartoffeln...
  • Page 10 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder Ausschalten: Berühren Sie das Symbol für ca. 4 Sekunden. das Kochfeld einschalten. Die Sperre ist aufgehoben. Kindersicherung ein-und ausschalten Automatische Kindersicherung Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automa- Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. tisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
  • Page 11 Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Ein- Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die stellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Anzeige. Sie können neu einstellen. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstel- Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der ein- len-Anzeige blinken abwechselnd ”...
  • Page 12 Grundeinstellungen ändern Symbol sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Symbol 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert.
  • Page 13 Anzeige Fehler Maßnahme Die Elektronik wurde überhitzt und hat Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann ”… alle Kochstellen abgeschaltet. eine beliebige Bedienfläche.* Bratsensor defekt. Quittieren Sie die Fehlermeldung durch Berühren einer Bedienfläche. Sie ”ˆ können ohne Bratsensorik kochen. Rufen Sie den Kundendienst. Die Kochstelle war zu lange in Betrieb Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten.
  • Page 14 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Programmes de rôtissage.............. 21 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité­enfants............... 21 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Activer et désactiver la sécurité­enfants........21 ã=Consignes de sécurité...
  • Page 15 Les foyers deviennent très chauds. Risque de choc électrique ! ■ Ne jamais poser des objets Les fêlures et cassures dans la ■ inflammables sur la table de vitrocéramique peuvent occasionner cuisson. Ne pas conserver des des chocs électriques. Couper le objets sur la table de cuisson.
  • Page 16 Dommages Cause Mesure Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Abrasion des récipients (p.ex. alumi- Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer. nium) Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. sucre Protection de l'environnement Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant...
  • Page 17 Les foyers Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Effleurer le symbole ð ð Foyer à trois zones ò Effleurer le symbole ò Enclenchement du foyer : l'affichage respectif s'allume. Activation du foyer : la dernière dimension réglée est automatiquement sélectionnée La surface de chauffe extérieure du foyer à...
  • Page 18 Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer régulièrement. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9.
  • Page 19 Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Vous sensoriel de rôtissage sont en vente dans les magasins de économiserez de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent fournitures électriques ou sur Internet sous www.siemens- pas. eshop.com : HZ390230 Remarques La disponibilité...
  • Page 20 Retourner l'aliment comme d'habitude, afin qu'il n'attache pas. Désactiver le système sensoriel de rôtissage Régler sur 0 dans la zone de réglage. Tableau de rôtissage Le tableau indique quelle position de rôtissage est appropriée Les positions de rôtissage indiquées sont adaptées à la poêle à...
  • Page 21 Programmes de rôtissage Utilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la Avec les programmes de rôtissage vous pouvez préparer les poêle appropriée au système. plats suivants : Programme de Mets rôtissage Escalope Blanc de volaille, Cordon bleu Steak rare (saignant) Steak médium ou bien cuit Poisson Poêlées / légumes à...
  • Page 22 Pour savoir comment activer la minuterie automatique, Réglage automatique consultez le chapitre Réglages de base. Si vous effleurez plus longtemps le préréglage 1 à 5 dans la zone de réglage, la durée décroît automatiquement à une Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un foyer ou minute.
  • Page 23 Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction Sécurité­enfants automatique ™‚ Désactivée.* ‹ Activée. ‚ Signal sonore ™ƒ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‹ Uniquement signal d'erreur de commande activé.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou ■ table de cuisson. des détachants Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en des éponges à dos récurant ■...
  • Page 25 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Programmi di cottura ..............32 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambino..............32 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....32 ã=Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti sprovviste delle conoscenze istruzioni per l'uso.
  • Page 26 Le zone di cottura si surriscaldano Pericolo di scariche elettriche! ■ molto. Non appoggiare mai oggetti Rotture, incrinature o crepe nella ■ infiammabili sul piano di cottura. vetroceramica possono causare Non appoggiare alcun oggetto sul scariche elettriche. Disattivare il piano di cottura. fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 27 Danni Cause Provvedimento Variazioni croma- Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica tiche Sfregamento delle pentole (ad es. Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. alluminio) Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro. Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci.
  • Page 28 Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento Zona di cottura a circuito singolo Zona di cottura a circuito doppio Toccare il simbolo ð ð Zona di cottura a circuito triplo ò Toccare il simbolo ò Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina. Attivazione della zona di cottura: viene selezionata automaticamente la dimensione impostata per ultima Non è...
  • Page 29 Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. Mescolare regolarmente i cibi cremosi mentre vengono riscaldati. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
  • Page 30 La zona di cottura si riscalda solo quando occorre per apparecchi elettrici specializzati e sul sito risparmiare energia.L'olio e il grasso non si surriscaldano. www.siemens­eshop.com: HZ390230 Avvertenze La disponibilità e la possibilità di acquisto on line variano a Non allontanarsi durante la cottura del burro o dell'olio.
  • Page 31 Girare come al solito in modo che il cibo non si attacchi. Disattivazione del sistema di cottura a sensori Nel campo di regolazione, portare su 0. Tabella per arrosti La tabella indica il livello di cottura adatto alle varie pietanze. Il I livelli di cottura indicati si riferiscono alla cottura con pentole tempo di cottura può...
  • Page 32 Programmi di cottura Utilizzare i programmi di cottura esclusivamente con le pentole Con i programmi di cottura è possibile preparare le pietanze adatte al sistema di cottura arrosto a sensori. seguenti: Programma di Pietanza cottura arrosto Fettina Petto di pollo/tacchino, cordon bleu Bistecca al sangue Bistecca cottura media o ben cotta Pesce...
  • Page 33 Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare Impostazione automatica il timer automatico. Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede automaticamente a Avvertenza: È possibile modificare la durata relativa a una un minuto.
  • Page 34 Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione Sicurezza bambino automatica ™‚ Disattivata.* ‹ Attivata. ‚ Segnale acustico ™ƒ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. ‹...
  • Page 35 Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori ■ pulizia e nella cura del piano di cottura. spugne abrasive ■ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore ■...
  • Page 36 Produktinfo Braadsensor instellen ..............41 Braadtabel..................42 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Braadprogramma's................43 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Kinderslot ................. 43 de online-shop: www.siemens-eshop.com Kinderslot in- en uitschakelen ............43 ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing...
  • Page 37 Het apparaat wordt heet. Nooit Kans op een elektrische schok! ■ brandbare voorwerpen of Scheuren of barsten in het ■ spuitbussen bewaren in laden direct glaskeramiek kunnen schokken onder de kookplaat. veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact De kookplaat schakelt vanzelf uit en Risico van bran d! ■...
  • Page 38 Milieubescherming Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ milieuvriendelijke manier af. verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ Milieuvriendelijke afvalverwerking komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone leiden tot energieverlies.
  • Page 39 â De buitenste verwarmingsring van de kookzone met twee Kookzones met brug-verwarmingselementen ringen en de braadzone kunnen niet tegelijkertijd worden Bij deze kookzones kunt u twee afzonderlijke kookzones met ingeschakeld. De beide extra inschakelingen zijn tegen elkaar een brug-verwarmingselement samenvoegen tot een grote vergrendeld.
  • Page 40 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Opwarmen en warmhouden Eenpansgerecht (bijv. linzenschotel) Melk** 1.-2. Worstjes in water verwarmen** Ontdooien en opwarmen Spinazie diepvries 2.-3. 20-30 min. Goulash diepvries 2.-3. 10-15 min. Gaarstoven, zachtjes laten koken Knoedels, knödels 4.-5. 20-30 min. 4-5* 10-15 min. Witte sauzen, bijv.
  • Page 41 De kookzone warmt alleen op wanneer dat nodig is. Dit met de braadsensor kunt u ook kopen in de vakhandel of op bespaart energie. Olie en vet raken niet oververhit. www.siemens-eshop.com: HZ390230 Aanwijzingen De beschikbaarheid van de pan en de mogelijkheid om deze Verhit nooit vet of olie zonder erbij te blijven.
  • Page 42 Braadtabel In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht De opgegeven braadstanden zijn afgestemd op de geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het systeempan. Bij andere pannen kunnen de braadstanden gewicht, de dikte en de kwaliteit van de levensmiddelen. afwijken.
  • Page 43 Braadprogramma's Gebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken. Braadpro- Gerecht gramma Schnitzels Borst van gevogelte, cordon bleu Steak rare (saignant) Steak medium of well done Pangerechten / Pangroente, diepvries Oven – frites, diepvries Pannenkoeken Omeletten, eieren Het temperatuursymbool is verlicht tot de braadtemperatuur...
  • Page 44 loopt dan de vooraf ingestelde kookzone af. Na afloop van de Automatische instelling tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit. Raakt u in het instelbereik de vooraf ingestelde waarde 1 tot 5 seconden langer aan, dan gaat de tijdsduur automatisch In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u de omlaag naar één minuut.
  • Page 45 Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ Uitgeschakeld.* ‹ Ingeschakeld. ‚ Geluidssignaal ™ƒ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‹ Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ‚ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening ingeschakeld.* ƒ...
  • Page 46 Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud agressieve reinigingsmiddelen, zoals ovensprays of middelen ■ van uw kookplaat. om vlekken te verwijderen Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via krassende sponzen ■ de klantenservice of in onze e-shop. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■...
  • Page 47 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Page 48 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000676557* 9000676557 910524...

Ce manuel est également adapté pour:

Et9 md serie