Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
ET375FFP1.
de Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
fr
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
Manuale utente
it
15
Siemens Home Appliances
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens ET375FFP1 Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura ET375FFP1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 ET375FFP1. Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit .............    3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........   4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Anzeigen Hinweis: Halten Sie das Bedienfeld immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 5  Grundlegende Bedienung Die Kochstelle mit ​ ⁠ oder ​ ⁠ wählen. 5.1 Einschalten und Ausschalten des a In der Kochstufenanzeige leuchtet ​ ⁠ . Unter der Kochfelds Kochstufenanzeige leuchtet ​ ⁠ . Mit dem Hauptschalter können Sie das Kochfeld ein- Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen.
  • Page 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Auftauen und Erwärmen Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Spinat, tiefgekühlt 2.-3. 10-20 Koteletts, natur oder paniert 8-12 Gulasch, tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Steak, 3 cm dick 8-12 Garziehen oder Simmern Frikadelle, 3 cm dick 4.-5. 30-40 1, 2 Knödel, Klöße 4.-5.
  • Page 9: Kindersicherung

    Kindersicherung de Die Kochstelle mit ​ ⁠ oder ​ ⁠ wählen. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, a Die Anzeige ​ ⁠ erlischt. schaltet sich die Powerboost-Funktion nach einer be- stimmten Zeit automatisch aus. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück.
  • Page 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. Auf ein beliebiges Touchfeld drücken. ▶ Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- a Die Anzeige erlischt und der Signalton verstummt. duzieren oder löschen. → Seite 9 8.3 Stoppuhr-Funktion 8.2 Küchenwecker Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die nach der Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach Aktivierung der Funktion vergangen ist.
  • Page 11: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 12  Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- Auswahl re Bedürfnisse einstellen. zeige ​ ⁠ ​ ⁠ Auswahlzeit der Kochstellen 12.1 Übersicht über die Grundeinstellungen ​ ⁠ – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- auszuwählen.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Page 13: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶ Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz ​ ⁠ ​ ⁠ der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet.
  • Page 14: Kundendienst

    de Kundendienst 16  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah- men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-...
  • Page 15 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité...............    15 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
  • Page 16 fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
  • Page 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 3.2 Économies d’énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation Si vous respectez ces consignes, votre appareil d’énergie. consommera encore moins d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité Sélectionner la zone de cuisson adaptée à...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation fr Champ Foyer Enclencher et couper tactile ​ ⁠ Foyer à un cir- ​ ⁠ Interrupteur principal cuit ​ ⁠ Sécurité enfants ​ ⁠ Foyer à deux Sélectionnez le foyer et ap- Verrouillage pour le nettoyage circuits puyez sur ​ ⁠ . ​...
  • Page 20 fr Utilisation Régler une position de chauffe dans la zone de ré- Saucisses dans l’eau glage. Préparer le mets sans couvercle. Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.-3. 10-20 Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 Cuire à feu doux ou laisser mijoter 1, 2 Quenelles 4.-5.
  • Page 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Frire Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l né et surgelé, par ex. bâtonnets d'huile. Préparer les plats sans couvercle. de poisson Scampi, crevettes 4-10 Produits surgelés, par ex. frites ou nuggets de poulet Légumes ou champignons 10-20 frais, sautés...
  • Page 22: Fonctions De Temps

    fr Fonctions de temps 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Éteindre le signal continu temps qui vous permettent de régler une durée, une Vous pouvez arrêter le signal manuellement. minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Appuyez sur un champ tactile quelconque.
  • Page 23: Désactivation Automatique

    Désactivation automatique fr Arrêter la fonction de chronomètre a Le timing est lancé. a Pendant la première minute, les secondes sont affi- Appuyez à plusieurs reprises sur ​ ⁠ jusqu'à ce que chées, puis les minutes. ​ ⁠ s'allume. Appuyez sur un point quelconque de la zone de ré- glage.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 12.2 Modifier le réglage de base Affi- Sélection chage Condition : La table de cuisson est éteinte. ​ ⁠ ​ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Appuyer sur ​ ⁠ . Demander la tension d’alimentation effective Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez ​ ⁠ en- à...
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage fr Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson toyant spécial céramique. Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- Respectez les consignes de nettoyage figurant sur tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des l’emballage du produit de nettoyage.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage ​ ⁠ ​ ⁠ Malgré la coupure due à ​ ⁠ ​ ⁠ , l’électronique a continué à chauffer. C’est pourquoi tous les foyers ont été coupés. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Page 27 Service après-vente fr 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil. La plaque signalétique se trouve : ¡ Sur la fiche signalétique de l'appareil. ¡...
  • Page 28 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ............   28 domestico; Prevenzione di danni materiali......
  • Page 29 Sicurezza it La superficie di cottura diventa molto calda. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili elettriche! sulla superficie di cottura o nelle immediate Gli interventi di riparazione effettuati in modo vicinanze. non appropriato rappresentano una fonte di ▶ Non conservare mai oggetti sulla superficie pericolo.
  • Page 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali I bambini possono inspirare o ingoiare le parti AVVERTENZA ‒ Pericolo di piccole, rimanendo soffocati. soffocamento! ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, ▶...
  • Page 31: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 3.2 Risparmio energetico Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. ¡ I fondi non lisci aumentano il consumo di energia. Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti uti- lizzati. Selezionare la zona di cottura adeguata alla misura ¡...
  • Page 32: Comandi Di Base

    it Comandi di base Campo Nome Zona di cottu- Accensione e spegnimento touch ​ ⁠ Interruttore principale ​ ⁠ Zona di cottu- ra a circuito ​ ⁠ sicurezza bambini singolo Protezione per la pulizia ​ ⁠ Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- ​...
  • Page 33 Comandi di base it Impostare un livello di cottura nel campo di regola- Scongelare e riscaldare zione. Spinaci surgelati 2.-3. 10-20 Gulasch surgelato 2.-3. 20-30 Stufare o cuocere a fuoco lento 1, 2 Canederli, gnocchi 4.-5. 20-30 1, 2 Pesce 10-15 Salse bianche, ad es.
  • Page 34: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Frittura Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- nato e surgelato, ad es. baston- rare le pietanze senza coperchio. cini di pesce Scampi, gamberi 4-10 Prodotti surgelati, ad es. patati- ne fritte, nugget di pollo Verdura o funghi freschi, saltati 10-20...
  • Page 35: Funzioni Durata

    Funzioni durata it 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Premere un campo touch qualsiasi. ▶ con cui è possibile impostare una durata, un contami- a Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si in- nuti automatico o un cronometro. terrompe.
  • Page 36: Interruzione Automatica

    it Interruzione automatica Disattivazione della funzione cronometro Premere il campo di regolazione in un punto qual- siasi. Premere ripetutamente ​ ⁠ finché non si accende ​ ⁠ . a L'indicatore del timer si spegne. 9  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 12.2 Modifica impostazione di base Indica- Selezione tore Requisito: Il piano cottura è disattivato. ​ ⁠ ​ ⁠ Indicatore del consumo d'energia Premere ​ ⁠ . Verificare la tensione di rete presso il proprio Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo fornitore di energia elettrica.
  • Page 38: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 13.3 Pulizia del telaio del piano cottura mica. Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla vano sporcizia o macchie. confezione del detergente.
  • Page 39: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti ​ ⁠ ​ ⁠ Nonostante lo spegnimento tramite ​ ⁠ ​ ⁠ il sistema elettronico si è ulteriormente surriscaldato. Perciò sono state spente tutte le zone di cottura. Attendere alcuni minuti. Toccare un campo touch qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Page 40 it Servizio di assistenza clienti 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- chio. La targhetta identificativa si trova: ¡ sul certificato di identificazione. ¡ sulla parte inferiore del piano cottura. Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Page 44 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG *8001250505* 8001250505 (020623)

Table des Matières