Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing
2
47056VS
FR Notice d'utilisation
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG 47056VS

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing 47056VS FR Notice d'utilisation...
  • Page 2 13. MONTAGE ..............30 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5 NEDERLANDS • Zorg ervoor dat het apparaat onder en ervoor dat het netsnoer na installatie naast veilige installaties wordt geïn- bereikbaar is. stalleerd. • Sluit de stroomstekker niet aan op een • De zijkanten van het apparaat moeten losse stroomaansluiting. naast apparaten of units staan van de- •...
  • Page 6 • Houd de deur van het apparaat altijd – Plaats geen water direct in het hete dicht als het apparaat in werking is. apparaat. • Leg geen bestek of pandeksels op de – haal vochthoudende schotels en kookzones. Ze worden heet.
  • Page 7 NEDERLANDS • Maak het apparaat schoon met een • Voordat u het lampje vervangt, dient u vochtige, zachte doek. Gebruik alleen de stekker van het apparaat uit het neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- stopcontact te halen. bruik geen schuurmiddelen, schuur- • Gebruik alleen lampjes met dezelfde sponsjes, oplosmiddelen of metalen specificaties.
  • Page 8 3.2 Indeling kookplaat 145 mm Kookzone 1200 W 170 mm 265 mm Stoomuitlaat Kookzone 1500/2400 W Kookzone 1200 W 140/210 mm 145 mm Restwarmte-indicatie Kookzone 1000/2200 W 3.3 Accessoires Om moussaka te maken. • Uitneembare telescopische gelei- • Ovenrek ders Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Page 9 NEDERLANDS Wanneer u de tijd verandert, Laat het apparaat een uur aan staan. mag u niet tegelijkertijd de func- Stel de functie en de maximum- tie Duur of Eindtijd instel- temperatuur in. len. Laat het apparaat tien minuten aan staan. Om het apparaat te bedienen, moet u Stel de functie en de maximum-...
  • Page 10 10 www.aeg.com 6. KOOKPLAAT - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! • Zet de pan op de kookzone Zie de veiligheidshoofdstukken. voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de 6.1 Kookgerei bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van •...
  • Page 11 NEDERLANDS Tem- Te gebruiken voor: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Door-en-door gebraden, opge- 5-15 Halverwege de bereidings- bakken aardappelen, lenden- min. tijd omdraaien biefstukken, steaks Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet 7.
  • Page 12 12 www.aeg.com 8.3 Ovenfuncties Ovenfunctie Applicatie Uit-stand Het apparaat staat uit. Voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoor dezelfde bereidingstemperatuur nodig is, op Multi hete- meer dan één steunhoogte, zonder dat er smaken wor- lucht den overgebracht van het ene naar het andere gerecht.
  • Page 13 NEDERLANDS Het ovenrooster en de diepe pan sa- men plaatsen Plaats het ovenrooster op de diepe pan. Plaats de diepe pan tussen de geleides- tangen van een van de ovenniveaus. Bewaar de montage-instructies voor de telescopische geleiders om later terug te kunnen lezen. 8.5 Telescopische geleiders - de ovenaccessoires plaatsen Plaats de bakplaat of de schaal op de te- lescopische geleiders.
  • Page 14 14 www.aeg.com 9. OVEN - KLOKFUNCTIES 9.1 Elektronische tijdschakelklok Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Functie-indicatielampjes Toets + Keuzetoets Toets - Klokfunctie Toepassing Tijdstip van de Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controle- ren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Page 15 NEDERLANDS 10. OVEN - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! • Bij langere baktijden kunt u de oven Zie de veiligheidshoofdstukken. ca. 10 minuten voor het einde van de baktijd uitschakelen, om te profiteren De temperaturen en baktijden in van de restwarmte. de tabellen zijn slechts als richt- Wanneer u diepgevroren levensmid- lijn bedoeld.
  • Page 16 16 www.aeg.com Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing De oventemperatuur is De baktemperatuur la- De cake wordt ongelijk- te hoog en de baktijd te ger instellen en de bak- matig bruin. kort. tijd verlengen. De cake wordt ongelijk- Het deeg is niet gelijk- Verdeel het deeg gelijk- matig bruin.
  • Page 17 NEDERLANDS Koekjes Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pa- 20 - 35 stry Stripes Roerdeegkoekjes 150 - 160 15 - 20 Eiwitgebak, 80 - 100 120 - 150 schuimgebak Bitterkoekjes 100 - 120...
  • Page 18 18 www.aeg.com Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Zandtaartdeeg/ 25 - 45 Deegreepjes Roerdeegkoekjes 160 - 170 25 - 40 Eiwitgebak, 80 - 100 130 - 170 schuimgebak Bitterkoekjes 100 - 120 40 - 80 Klein gerezen ge-...
  • Page 19 NEDERLANDS Gebak op bakplaat Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Vlechtbrood/ 170 - 190 40 - 50 broodkrans Kerststol 50 - 70 160 - 180 Brood (rogge- brood): Eerste deel van het bak- 1 - 2 proces. 30 - 60 160 - 180 Tweede deel van het bak-...
  • Page 20 20 www.aeg.com Koekjes Verwarmings- Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pa- 20 - 35 stry Stripes Roerdeegkoekjes 170 - 190 20 - 30 Eiwitgebak, 80 - 100 120- 150 schuimgebak...
  • Page 21 NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Taarten 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Spinazietaart 1 - 2 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 - 2 170 - 190 45 - 55 (hartige taart) Zwitserse flan 1 - 2 170 - 200...
  • Page 22 22 www.aeg.com Varkensrug Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Schouderstuk, nekstuk, ham- 1-1,5 kg 210 - 220 90 - 120 Kotelet, rib- 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 betje Gehaktbrood 750 g -1 kg 170 - 190...
  • Page 23 NEDERLANDS Gevogelte Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Stukken gevo- 200-250g elk 220 - 250 20 - 40 gelte Halve kip 400-500 g elk 220 - 250 35 - 50 Kip, haantje 1-1,5 kg 220 - 250 50 - 70 Eend 1,5-2 kg...
  • Page 24 24 www.aeg.com Kalfsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Geroosterd 1 kg 160 - 180 90 - 120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 160 - 180 120 - 150 Lamsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Lamsbout,...
  • Page 25 NEDERLANDS Grillen Voedings- Grilltijd in min. Plaathoog- soorten voor Temperatuur °C 1e kant 2e kant grillen Burgers 9 - 15 8 - 13 Maximaal Varkenshaas Maximaal 10 - 12 6 - 10 Worstjes Maximaal 10 - 12 6 - 8 Runderfilet, kalfsbiefstuk- Maximaal...
  • Page 26 26 www.aeg.com Ontdooitijd Verdere ont- Schotel Opmerking in min. dooitijd in min. Kip op een omge- draaid schoteltje in een Kip 1000 g 100 - 140 20 - 30 groot bord leggen, hal- verwege de tijd om- draaien Halverwege de berei-...
  • Page 27 NEDERLANDS Verwijderen van de inschuifrails Trek de inschuifrails bij de voorkant uit de zijwand. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. De inschuifrails installeren • Verwijder de zekeringen in de zekerin- genkast, of schakel de stroomonder- Installeer de inschuifrails in de omge- breker uit.
  • Page 28 28 www.aeg.com WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zorg dat het glas is afgekoeld al- Als de glasplaten beschadigd ra- vorens u de glasplaat schoon- ken of bekrast worden, worden maakt. De glazen panelen kun- ze zwak en kunnen ze breken. nen breken. Om dit te voorkomen, moet u ze vervangen.
  • Page 29 NEDERLANDS Trek de deur naar voor om deze te verwijderen. Houd de deurglasplaten aan de bo- venkant vast en trek deze een voor een omhoog uit de geleiding. Reinig de glasplaten. Voer de bovenstaande stappen uit in Til de lade iets schuin omhoog en omgekeerde volgorde om de panelen te verwijder de lade uit de steunrails.
  • Page 30 30 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. warm. De oven wordt niet De benodigde kookstan- Controleer de kookstan- warm. den zijn niet ingesteld. den. De oven wordt niet De zekering in de zeke- Controleer de zekering.
  • Page 31 NEDERLANDS 13.3 Waterpas zetten Stel de correcte hoogte in en bepaal waar op het apparaat u de anti-kan- Gebruik kleine pootjes aan de onderkant telbescherming gaat plaatsen. van het apparaat om het kookoppervlak Installeer de anti-kantelbescherming aan de bovenkant waterpas met andere 77 mm onder het bovenvlak van het oppervlakken te brengen.
  • Page 32 32 www.aeg.com 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
  • Page 33 13. INSTALLATION ............63 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 34 34 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 35 FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 36 36 www.aeg.com • Ne tirez jamais l'appareil par la poi- être fixée de telle manière qu'elle ne gnée. peut pas être enlevée sans outils. • Respectez l'espacement minimal re- • Ne branchez la fiche d'alimentation à quis par rapport aux autres appareils la prise de courant qu'à...
  • Page 37 FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les et couvrez les flammes à l'aide d'un mains mouillées ou lorsqu'il est en couvercle ou d'une couverture à in- contact avec de l'eau. cendie. • N'exercez jamais de pression sur la AVERTISSEMENT porte ouverte.
  • Page 38 38 www.aeg.com 2.3 Entretien et nettoyage • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le AVERTISSEMENT cas échéant). Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage ma- 2.4 Éclairage interne tériel à l'appareil. • Les ampoules classiques ou halogènes •...
  • Page 39 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Manette de sélection des fonctions du four Programmateur électronique Manette du thermostat Indicateur de température Manettes de la table de cuisson Élément chauffant Éclairage du four Ventilateur et élément chauffant Positions des grilles 3.2 Description de la table de cuisson 145 mm Zone de cuisson 1200 W...
  • Page 40 40 www.aeg.com 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Lorsque vous réglez l'heure, les Reportez-vous aux chapitres con- fonctions Durée ou Fin cernant la sécurité. doivent pas être activées en mê- me temps. 4.1 Premier nettoyage Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette.
  • Page 41 FRANÇAIS Pour arrêter la cuisson, tournez la Tournez délicatement la manette manette sur la position 0. jusqu'au symbole et jusqu'à en- tendre un clic. Utilisez la chaleur résiduelle pour Les deux zones de cuisson sont acti- réduire la consommation d'éner- vées.
  • Page 42 42 www.aeg.com Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Sauce hollandaise, faire fondre : 5-25 m Remuez de temps en temps du beurre, du chocolat, de la gélatine Solidifier : omelettes baveuses, 10-40 Couvrez pendant la cuisson. œufs au plat Cuire à feu doux le riz et les...
  • Page 43 FRANÇAIS agent de nettoyage pour vitrocé- Enfin, frottez l'appareil avec un ramique ou acier inoxydable. chiffon propre. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide et d'un peu de déter- gent. 8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Tournez la manette du thermostat Reportez-vous aux chapitres con- pour sélectionner la température cernant la sécurité.
  • Page 44 44 www.aeg.com Fonction du four Utilisation Pour griller des aliments peu épais en grandes quanti- Gril rapide tés. Pour faire griller du pain. Le gril complet fonction- Pour déshydrater des fruits (pommes, prunes, pêches, Déshydrata- etc.) et des légumes (tomates, courgettes, champi- tion gnons, etc.) coupés en rondelles.
  • Page 45 FRANÇAIS 8.5 Rails télescopiques - insertion des accessoires du four Posez le plateau de cuisson ou la lèchef- rite sur les rails télescopiques. Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les plats de glis- ser. 8.6 Installation simultanée de la grille et de la lèchefrite Posez la grille sur la lèchefrite.
  • Page 46 46 www.aeg.com 9. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Programmateur électronique Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Indicateurs de fonction Touche + Touche de sélection Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
  • Page 47 FRANÇAIS 10. FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT • Avec des temps de cuisson plus longs, Reportez-vous aux chapitres con- vous pouvez éteindre le four environ cernant la sécurité. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur La température et les temps de résiduelle.
  • Page 48 48 www.aeg.com Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez une température Température de cuisson Le gâteau est trop sec. de cuisson supérieure la trop basse. prochaine fois. Réglez un temps de cuis- Durée de cuisson trop Le gâteau est trop sec.
  • Page 49 FRANÇAIS Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteaux avec gar- niture de type 150 - 160 20 - 40 crumble (sec) Gâteau aux fruits (pâte levée / gé- 35 - 55 noise) Gâteau aux fruits...
  • Page 50 50 www.aeg.com Cuisson sur plusieurs gradins Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température grille Type de cuisson Durée en min en °C 2 niveaux Choux à la crème/ 25 - 45 160 - 180 éclairs Crumble sec 150 - 160 30 - 45 1) Préchauffez le four.
  • Page 51 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Fatless sponge 25 - 40 cake Fond de tarte – 10 - 25 190 - 210 pâte brisée Fond de tarte – 170 - 190 20 - 25 génoise Apple pie (2 mou- les de 20 cm de...
  • Page 52 52 www.aeg.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau aux fruits (pâte levée / gé- 35 - 55 noise) Gâteau aux fruits 170 - 190 40 - 60 (pâte brisée) Gâteaux à pâte le- vée avec garniture...
  • Page 53 FRANÇAIS Tableau des soufflés et gratins Position des gra- Température Plat Durée en min dins en °C Gratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 Lasagnes 180 - 200 35 - 50 Gratin de légu- 15 - 30 180 - 200 Baguettes garnies 15 - 30 200 - 220...
  • Page 54 54 www.aeg.com 1) Utilisez la lèchefrite 2) Préchauffez le four. 10.6 Rôtissage ou sur la grille métallique en plaçant la lèchefrite en dessous. Plats à rôtir • Faites rôtir les viandes maigres dans • Utilisez des plats résistant à la chaleur une cocotte munie d'un couvercle.
  • Page 55 FRANÇAIS Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Jarret de veau 1,5-2 kg 200 - 220 150 - 180 1) utilisez un plat à rôtir couvert Agneau Type de vian- Position de la Température Quantité...
  • Page 56 56 www.aeg.com 10.8 Rôtissage au turbo gril Bœuf Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Rôti ou filet par cm de bœuf : sai- 5 - 6 190 - 200 d'épaisseur gnant Rôti ou filet par cm de bœuf : A...
  • Page 57 FRANÇAIS Volaille Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Morceaux de 200-250 g 200 - 220 30 - 50 volaille chacun Demi-poulet 400-500 g 190 - 210 35 - 50 chacun Poulet, pou- 1-1,5 kg 190 - 210 50 - 70...
  • Page 58 58 www.aeg.com refroidir. Ensuite, finissez le processus de déshydratation. Légumes Position de la grille Temps en Aliments à Température heures (indi- déshydrater en °C 1 niveau 2 niveaux catif) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes...
  • Page 59 FRANÇAIS Durée supplé- Durée de mentaire de dé- Plat décongéla- Description congélation en tion en min La crème fraîche peut être battue même si Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 elle n'est pas complè- tement décongelée Gâteau, 1 400 g 11.
  • Page 60 60 www.aeg.com Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la. Remontage des supports de Remplacement de l'éclairage du four Le diffuseur de l'éclairage se trouve grille dans le fond de l'intérieur du four. Installez les supports de grille en suivant Retirez le diffuseur en verre de l'am- la même procédure, mais dans l'ordre...
  • Page 61 FRANÇAIS Retrait de la porte : Ouvrez complètement la porte. Déplacez la glissière jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Fermez la porte jusqu'à ce que la glissière se verrouille. Retirez la porte. Pour retirer la porte, tirez-la d'abord vers l'extérieur d'un cô- té, puis de l'autre.
  • Page 62 62 www.aeg.com ATTENTION Soulevez le tiroir en le mettant légè- Les panneaux de verre compor- rement en angle et retirez-le des tent un marquage sur l'un de glissières. leurs côtés. Assurez-vous que ce Insertion du tiroir marquage se trouve dans le coin Placez le tiroir sur ses glissières.
  • Page 63 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De la vapeur et de l'eau Le plat est resté trop Une fois la cuisson termi- de condensation se dé- longtemps dans le four. née, ne laissez jamais les posent sur les aliments plats dans le four plus de et dans la cavité...
  • Page 64 64 www.aeg.com 13.4 Protection anti-bascule : (voir la figure). Vissez-la dans un ma- tériau solide ou utilisez un renfort ATTENTION adapté (mur). Vous devez installer la protection L'orifice se trouve sur le côté gau- anti-bascule. Si vous ne l'installez che, à l'arrière de l'appareil (voir fi- pas, l'appareil peut basculer.
  • Page 65 FRANÇAIS...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...