Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE72610P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE72610P

  • Page 1 FSE72610P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2 13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet •...
  • Page 5 NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de (BS 1362). veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. 2.3 Aansluiting aan de • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. waterleiding •...
  • Page 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Page 7 NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Sterk bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, • Wassen 70°C • XtraDry bestek en pan- • Spoeling • TimeSaver • Drogen • Normaal of licht • Wassen 45°C •...
  • Page 9 NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 10 De waterontharder moet worden belangrijk om het correcte niveau voor afgesteld op de hardheid van het water de waterontharder in te stellen voor in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf goede wasresultaten. kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is...
  • Page 11 NEDERLANDS (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 schakelt Schakel de aanduiding in om de het glansmiddeldoseerbakje uit en er glansmiddelindicator actief te houden als wordt geen glansmiddel afgegeven. u standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel bevat. Fabrieksinstelling: stand 4. Het uitschakelen van de Het instellen van het melding van een leeg glansmiddelniveau...
  • Page 12 Het geluidssignaal voor het LET OP! einde van het programma Probeer de deur van het inschakelen apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch Het apparaat moet in de openen te sluiten. Dit kan programmakeuzemodus staan. het apparaat beschadigen. 1. Houd om de gebruikersmodus in te...
  • Page 13 NEDERLANDS 7. OPTIES 7.2 TimeSaver De gewenste opties moeten elke keer dat u een De TimeSaver maakt verkorten van de programma start worden tijd van het geselecteerde programma geactiveerd. mogelijk. De opties kunnen niet De totale duur van het programma worden in- of uitgeschakeld neemt met ongeveer 50% af.
  • Page 14 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir.
  • Page 15 NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te glansmiddeldoseerbakje voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
  • Page 16 2. Doe de vaatwastablet of het poeder en de opties kunnen niet worden in het doseerbakje (B). gewijzigd. 3. Plaats een kleine hoeveelheid van Als het aftelproces voltooid is, wordt het het vaatwasmiddel in de binnenkant programma gestart. van de deur van het apparaat als het De deur openen als het programma een voorwasfase heeft.
  • Page 17 NEDERLANDS Einde van het programma Draai de waterkraan dicht. Wanneer het programma is voltooid en u opent de deur, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen • Draai het apparaat minstens eenmaal per maand met een apparaatreiniger De volgende tips zorgen voor optimale die hier speciaal voor bestemd is.
  • Page 18 (sponzen, • De dop van het zoutreservoir goed keukenhanddoeken). dicht zit. • Verwijder grotere etensresten van de • De sproeiarmen niet zijn verstopt. borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Er regenereerzout en glansmiddel is • Maak aangebrande voedselresten op toegevoegd (tenzij u gecombineerde de voorwerpen zachter.
  • Page 19 NEDERLANDS 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4.
  • Page 20 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen 3. Reinig de sproeiarm onder stromend • Reinig het apparaat zorgvuldig, water.
  • Page 21 NEDERLANDS contact op te nemen met een erkend Bij sommige problemen wordt er op servicecentrum. de display een alarmcode weergegeven. WAARSCHUWING! Het merendeel van de problemen die Niet juist uitgevoerde ontstaan kunnen worden opgelost reparaties kunnen de zonder contact op te nemen met een veiligheid van de gebruiker erkend servicecentrum.
  • Page 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang. korten. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand. •...
  • Page 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje.
  • Page 25 NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 26 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28 Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les •...
  • Page 29 FRANÇAIS 2.4 Utilisation prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte • Ne tirez jamais sur le câble de votre appareil ; ne vous asseyez d'alimentation pour débrancher pas dessus. l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. •...
  • Page 30 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 31 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 32 Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Très sale • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • XtraDry verts, plats et • Rinçage • TimeSaver casseroles • Séchage • Normalement •...
  • Page 33 FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 34 L'adoucisseur doit être réglé en fonction l'adoucisseur d'eau sur un niveau du degré de dureté de l'eau de votre adéquat pour vous garantir de bons région. Votre compagnie des eaux peut résultats de lavage. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Page 35 FRANÇAIS Vous pouvez définir la quantité de résultats du séchage, vous pouvez liquide de rinçage libérée entre le désactiver la notification de remplissage niveau 1 (quantité minimale) et le du liquide de rinçage. Cependant, pour niveau 6 (quantité maximale). Le dosage garantir des performances de séchage 0 désactive le distributeur de liquide de optimales, nous vous recommandons de...
  • Page 36 Comment activer le signal ATTENTION! sonore de fin de programme Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les L'appareil doit être en mode 2 minutes suivant son Programmation. ouverture automatique. 1. Pour entrer en mode utilisateur, Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
  • Page 37 FRANÇAIS 7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Vous devez activer les options souhaitées à chaque L'option TimeSaver permet de réduire la fois avant de lancer un durée du programme sélectionné. programme. La durée totale du programme est Vous ne pouvez pas activer réduite d'environ 50 %.
  • Page 38 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 39 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon distributeur de liquide de absorbant pour éviter tout excès de rinçage mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume.
  • Page 40 Démarrage d'un programme ATTENTION! avec départ différé Utilisez uniquement un produit de lavage spécial 1. Sélectionnez un programme. pour lave-vaisselle. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises 1. Appuyez sur la touche de jusqu'à ce que l'affichage indique le déverrouillage (A) pour ouvrir le délai choisi pour le départ différé...
  • Page 41 FRANÇAIS Annulation du départ différé Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de au cours du décompte démarrer un nouveau programme de lavage. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Fin de programme programme et les options.
  • Page 42 10.3 Que faire si vous ne • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. voulez plus utiliser de pastilles • Placez les petits articles dans le panier tout en 1 à couverts.
  • Page 43 FRANÇAIS 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement 1.
  • Page 44 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Page 45 FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme. vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre La plupart des problèmes peuvent être le problème par vous-même en vous résolus sans avoir recours au service aidant des informations du tableau ou après-vente agréé.
  • Page 46 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 47 FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé.
  • Page 49 FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max.
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...