Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

EGG6242NOR
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE
CS VARNÁ DESKA
FR TABLE DE CUISSON
SK VARNÝ PANEL
TR OCAK
UPUTE ZA UPORABU
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KULLANMA KILAVUZU
2
15
28
43
56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGG6242NOR

  • Page 1 ..................... EGG6242NOR HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE TR OCAK KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2 9. TEHNIČKI PODACI ..............13 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3 HRVATSKI 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
  • Page 4 • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. SIGURNOSNE UPUTE • Koristite odgovarajući kabel napajanja.
  • Page 5 HRVATSKI 2.2 Koristite • Osigurajte dobru ventilaciju u prostoriji u kojoj je uređaj postavljen. UPOZORENJE • Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokira‐ Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara. • Upotrebljavajte samo stabilno posuđe odgova‐ rajućeg oblika i promjera većeg od plamenika. •...
  • Page 6 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje Ploča za kuhanje Polubrzi plamenik Brzi plamenik Pomoćni plamenik Regulatori 3.2 Regulatori Simbol Opis minimalni dovod Simbol Opis plina nema dovoda plina / položaj isključenosti položaj za paljenje / maksimalni dovod plina 4.
  • Page 7 HRVATSKI Termoelement Generator iskre može se automatski aktivirati kada uključite prekidač UPOZORENJE električne energije, nakon postavljanja Nemojte držati regulator pritisnut duže ili nestanka struje. To je normalno. od 15 sekundi. Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 4.2 Gašenje plamenika sekundi, otpustite regulator, okrenite ga na položaj "OFF"...
  • Page 8 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE • Prilikom postavljanja nosača budite vrlo Pogledajte poglavlja Sigurnost. oprezni kako biste spriječili oštećenje ploče za kuhanje. UPOZORENJE Nakon čišćenja uređaj osušite suhom krpom. Uređaj isključite i pustite da se ohladi Uklanjanje prljavštine: prije čišćenja. Prije obavljanja bilo –...
  • Page 9 HRVATSKI 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Nema iskrenja prilikom • Nema električnog na‐ • Osigurajte da je jedinica paljenja plina pajanja priključena i da je uključe‐ no električno napajanje. • Provjerite osigurač. Ako osigurač pregori više puta, obratite se ovlaštenom električaru.
  • Page 10 10 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj Nalijepite na knjižicu s uputama Nalijepite na jamstvenii list i zadržite ovaj 8.
  • Page 11 HRVATSKI – ne dodiruje oštre rubove ili kutove; – je lako pregledno za provjeru stanja. Kontrola stanja savitljivog gumenog crijeva sa‐ stoji se od sljedećih provjera: – nema pukotina, rezova, znakova izgaranja na krajevima i njegovom cijelom duljinom; – materijal nije postao krut, već je uobičajeno elastičan;...
  • Page 12 12 www.electrolux.com • Postoji opasnost od požara ako se uređaj priključuje produžnim kabelom, adapterom ili višestrukom priključnicom. Provjerite je li priključak uzemljenja u skladu sa standardima i propisima. • Ne dozvolite da se kabel napajanja zagrije na temperaturu višu od 90° C.
  • Page 13 HRVATSKI Na kuhinjski element s pećnicom razloga i radi omogućavanja jednostavnog uklanjanja pećnice iz kuhinjskog elementa. Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐ varati prikazu i kuhinjski element mora biti opremljen otvorima za provjetravanje kako bi 50 cm 120 cm omogućio neprekidan dovod zraka.
  • Page 14 14 www.electrolux.com PLAMENIK NORMALNA SNAGA kW ubrizg. 1/100 mm Rapid (Brzi) 120x Plinski plamenici za propan - butan plin (LPG) G30/G31 30/30 mbar NORMALNA SNAGA ubrizg. PLAMENIK 1/100 mm Pomoćni Polu-brzi Rapid (Brzi) Plinski plamenici za PRIRODNI PLIN G20 13 mbar - samo za Rusiju...
  • Page 15 9. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 26 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 16 16 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí...
  • Page 17 ČESKY • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐ že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
  • Page 18 18 www.electrolux.com šroubového typu se musí odstranit z držáku), • Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐ ochranné zemnicí jističe a stykače. mi nebo zcela bez nádob. • Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné Připojení plynu nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
  • Page 19 ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky Povrch varné desky Středně rychlý hořák Rychlý hořák Pomocný hořák Ovladače 3.2 Ovladače Symbol Popis minimální přívod ply‐ Symbol Popis bez přívodu plynu / poloha vypnuto poloha pro zapálení / maximální přívod plynu 4.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Zapalovací svíčka Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy Termočlánek vypnuto a po nejméně 1 minutě se po‐ UPOZORNĚNÍ kuste hořák znovu zapálit. Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin. Generátor jisker se může spustit auto‐...
  • Page 21 ČESKY 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ • Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi Viz kapitoly o bezpečnosti. opatrní, aby nedošlo k poškození varné des‐ UPOZORNĚNÍ Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem. Před čištěním spotřebič vypněte a ne‐ Odstranění nečistot: chte ho vychladnout.
  • Page 22 22 www.electrolux.com 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možná příčina Řešení Při zapalování plynu nevzniká • Je přerušena dodávka • Zkontrolujte, zda je jiskra. elektrického proudu. spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu. • Zkontrolujte pojistku. Jestli‐ že pojistka vypadne více‐...
  • Page 23 ČESKY MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto Nalepte jej na návod k použití část Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tu‐ to část 8.
  • Page 24 24 www.electrolux.com – musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐ trolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou normální...
  • Page 25 ČESKY připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, POZOR že uzemnění splňuje platné normy a nařízení. Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem. • Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než 90 °C. 8.7 Možnosti zapuštění Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvený nulo‐ vý...
  • Page 26 26 www.electrolux.com 9. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry varné desky Rozměry výřezu pro varnou desku Šířka: 594 mm Šířka: 560 mm Délka: 510 mm Délka: 480 mm Tepelný výkon Rychlý hořák 3.0 kW Středně rychlý hořák: 2.0 kW Pomocný hořák: 1.0 kW CELKOVÝ...
  • Page 27 ČESKY Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 13 mbar - pouze pro Rusko HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný Středně rychlý Rychlý 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče Recyklujte materiály označené symbolem označené příslušným symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů...
  • Page 28 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 29 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 30 30 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 31 FRANÇAIS • Ne laissez pas le câble d'alimentation 2.2 Utilisation s'emmêler. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le câble d'alimenta- Risque de blessures, de brûlures tion ou la fiche (si présente) n'entrent ou d'électrocution. pas en contact avec les surfaces brû- lantes de l'appareil ou les récipients •...
  • Page 32 32 www.electrolux.com • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'objets ou de récipients sur l'appareil. de maintenir le revêtement en bon état. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur •...
  • Page 33 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt position d'alluma- ge / alimentation...
  • Page 34 34 www.electrolux.com Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de com- mande sur la position Arrêt et at- tendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allu- mer le brûleur. Le générateur d'étincelles se dé- clenche automatiquement à la mi- se sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupure...
  • Page 35 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Brûleur Diamètres des réci- Assurez-vous que les poignées pients des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Semi-rapi- 120 - 220 mm Assurez-vous que les récipients de arrière de cuisson sont bien centrés sur Auxiliaire 80 - 180 mm les brûleurs afin de garantir leur...
  • Page 36 36 www.electrolux.com spécial pour la surface de la table de cuisson. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide et un peu de détergent. Pour finir essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé.
  • Page 37 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Les flammes sont irrégu- • La couronne du brûleur • vérifiez si l'injecteur lières. doit être encrassés n'est pas bouché et s'il avec des restes d'ali- n'y pas de particules ments. alimentaires dans la couronne. Certaines anomalies de fonctionnement de et adaptée.
  • Page 38 38 www.electrolux.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Raccordement « flexible » avec Reportez-vous aux chapitres con- embout mécanique : cernant la sécurité. – Gaz naturel : le raccordement s'effec- AVERTISSEMENT tue avec un tuyau flexible à embout Les instructions suivantes concer- mécanique qui se visse directement sur...
  • Page 39 FRANÇAIS Lorsque l'installation est terminée, • Si vous passez du gaz naturel G20/G25 assurez-vous que chaque raccord 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au est étanche. Utilisez une solution maximum la vis de réglage. savonneuse et pas de flamme ! •...
  • Page 40 40 www.electrolux.com • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neu- tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à...
  • Page 41 FRANÇAIS raisons de sécurité et pour permettre un Élément de cuisine avec four retrait facile du four de l'ensemble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm 120 cm tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
  • Page 42 42 www.electrolux.com Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar PUISSANCE NORMALE BRÛLEUR inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide 120x Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSANCE inj. 28-30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire...
  • Page 43 9. TEHNIČNE INFORMACIJE ............. 54 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Page 44 44 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
  • Page 45 SLOVENSKY • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Zapojenie do elektrickej siete Tento spotrebič...
  • Page 46 46 www.electrolux.com • Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐ • Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli biča. predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča. • Informácie o prívode plynu nájdete na typo‐ vom štítku. • Na spotrebič nedávajte alobal.
  • Page 47 SLOVENSKY • Zarovnajte vonkajšie plynové trubice. 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Rozloženie varného povrchu Varný panel Stredne rýchly horák Rýchly horák Pomocný horák Otočné ovládače 3.2 Ovládacie gombíky Symbol Popis minimálny prívod Symbol Popis plynu plyn sa neprivádza / poloha vypnutia zapaľovacia poloha/ maximálny prívod plynu...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Ak nemáte k dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliť aj bez elektrického za‐ paľovača. V tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, stlačte príslušný otočný ovládač a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej po‐ lohy. Ak horák náhodou zhasne, otočte ovlá‐...
  • Page 49 SLOVENSKY VAROVANIE Nepoužívajte rozptylovač plameňa. 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE • Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatr‐ Pozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐ ne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti nosti. varného panela. Po čistení utrite spotrebič mäkkou handričkou. VAROVANIE Odstráňte nečistoty: Pred čistením spotrebič...
  • Page 50 50 www.electrolux.com 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Pri zapaľovaní plynu chýba • Nie je k dispozícii elektrické • Skontrolujte, či je spotrebič iskra napätie zapojený a či je zapnuté elektrické napájanie. • Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vypáli viackrát, opravu zverte kvalifikova‐...
  • Page 51 SLOVENSKY MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte ho na záručný list a túto časť pošli‐ Nalepte ho na návod na používanie. Nalepte ho na záručný list a túto časť si odložte.
  • Page 52 52 www.electrolux.com – sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohov predmetov, – možno ľahko skontrolovať jej stav. Kontrola stavu ohybnej hadice pozostáva z kon‐ troly, či: – na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky obhore‐ nia na koncoch, ale aj po celej dĺžke, –...
  • Page 53 SLOVENSKY nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzem‐ POZOR nenie vyhovuje štandardom a nariadeniam. Spotrebič inštalujte iba do pracovnej do‐ sky s rovným povrchom. • Nenechajte napájací kábel nahriať sa na te‐ plotu vyššiu ako 90 °C. 8.7 Možnosti zabudovania Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorky označenej písmenom „N”.
  • Page 54 54 www.electrolux.com 9. TEHNIČNE INFORMACIJE Rozmery varného panela Rozmery priestoru pre varný panel Šírka: 594 mm Šírka: 560 mm Dĺžka: 510 mm Dĺžka: 480 mm Tepelný výkon Rýchly horák 3.0 kW Stredne rýchly horák: 2.0 kW Pomocný horák: 1.0 kW CELKOVÝ...
  • Page 55 SLOVENSKY Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 13 mbar - iba Rusko HORÁK NORMÁLNY VÝKON kW tryska 1/100 mm Pomocný Stredne rýchly Rýchly 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte symbolom spolu s odpadom z domácnosti. na recykláciu.
  • Page 56 9. TEKNIK BILGILER ..............67 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 57 TÜRKÇE 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı...
  • Page 58 58 www.electrolux.com • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. GÜVENLİK TALİMATLARI • Elektrik bağlantılarının dolanmasını önleyin. Bu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: • Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elektrik bağlantılarının veya prizin (varsa) cihaza ya da sıcak pişirme kaplarına temas etmesini ön‐...
  • Page 59 • Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz üze‐ Üretici / İhracatçı : rine düşmesine izin vermeyin. Yüzey zarar gö‐ ELECTROLUX HOME PRODUCTS rebilir. CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 • Cihazın üzerine alüminyum folyo koymayın.
  • Page 60 60 www.electrolux.com 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Pişirme yüzeyi düzeni Pişirme yüzeyi Yarı-hızlı ocak beki Hızlı ocak beki Yardımcı ocak beki Kontrol düğmeleri 3.2 Kontrol düğmeleri Sembol Açıklama Minimum gaz besle‐ Sembol Açıklama mesi Gaz beslemesi yok / off (kapalı) konum Ateşleme pozisyo‐...
  • Page 61 TÜRKÇE UYARI Cihazı monte ettikten veya bir elektrik Kontrol düğmesini 15 saniyeden daha kesintisinden sonra cihaza ilk kez elek‐ uzun süre basılı tutmayınız. trik verdiğinizde, kıvılcım jeneratörünün Eğer brülör 15 saniye geçmesine otomatik olarak çalışabilir. Bu normaldir. rağmen yanmazsa, kontrol düğmesini bırakınız, düğmeyi "off"...
  • Page 62 62 www.electrolux.com 6. BAKIM VE TEMİZLİK UYARI • Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için, ocak ız‐ Güvenlik bölümlerine bakın. garalarını yerine koyarken çok dikkatli olun. Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak bir bezle UYARI kurulayın. Temizlemeden önce, cihazı devre dışı Kirlerin temizlenmesi: bırakın ve soğumasını bekleyin. Bakım –...
  • Page 63 TÜRKÇE 7. SORUN GİDERME Sorun Olası neden Çözüm Gazı ateşlerken kıvılcım çık‐ • Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐ mıyor. pıldığından ve elektrik kay‐ nağının açık olduğundan emin olun. • Sigortayı kontrol edin. Si‐ gortanın birkaç defa atması durumunda, kalifiye bir elektrikçi çağırın.
  • Page 64 64 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gön‐ Talimatlar kitapçığına yapıştırın. derin. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı sakla‐...
  • Page 65 TÜRKÇE – Keskin kenarlara veya köşelere temas etme‐ melidir. – Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesi için kolaylıkla incelenebilir şekilde konumlan‐ dırılmalıdır. Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki kon‐ trol aşamalarını içermektedir: – Her iki ucunda ve tamamında çatlak, kesik ve yanık izleri olmamalıdır. –...
  • Page 66 66 www.electrolux.com • Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığa DİKKAT çıkmasına izin vermeyin. Cihazı sadece yüzeyi düz olan bir tez‐ Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulu‐ gaha yerleştirin. nan terminale bağladığınızdan emin olun. Kahve‐ rengi (ya da siyah) faz kablosunu "L" harfli termi‐...
  • Page 67 TÜRKÇE 9. TEKNİK BİLGİLER Ocak boyutları Ocak ankastre montaj boyutları Genişlik : 594 mm Genişlik : 560 mm Uzunluk: 510 mm Uzunluk: 480 mm Isı girişi Hızlı ocak beki: 3.0 kW Yarı-hızlı ocak beki: 2.0 kW Yardımcı ocak beki: 1.0 kW TOPLAM GÜÇ: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kW G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/sa.
  • Page 68 68 www.electrolux.com G20 13 mbar'lık DOĞAL GAZ için gaz bekleri - yalnızca Rusya OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm Yardımcı Yarı hızlı Hızlı 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü...
  • Page 69 TÜRKÇE...
  • Page 70 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 TÜRKÇE...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...