Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS PERSONAL BLENDER
W11634657B
EN
Owner's Manual
FR
Manuel du propriétaire
ES
Manual del propietario
KSBR200, KSBR256
OWNER'S MANUAL
2
9
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSBR256BM

  • Page 1 CORDLESS PERSONAL BLENDER KSBR200, KSBR256 OWNER’S MANUAL Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario W11634657B...
  • Page 2 11. Risk of thermal burn injury due to excessive pressure in the Blender Jar. Do not blend hot liquids. 12. The use of accessories/attachments, including canning Jars, not recommended or sold by KitchenAid may cause a risk of fire or injury to persons.
  • Page 3 A USB Adapter that is suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. 17. Use appliances only with KitchenAid 12 V Battery. Use of any other batteries may create a risk of injury and fire.
  • Page 4 24. Never service damaged Battery. Service of Battery should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. 25. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 26. Do not use the appliance for other than intended use. 27.
  • Page 5 BATTERY CHARGING USING THE USB CABLE Attach the USB Cable to the adapter. Connect the other end of the USB Cable to the Battery. Plug the adapter into a power source. USING THE DOCKING STATION (OPTIONAL) Attach the USB cord to the adapter. Plug the adapter into a power source.
  • Page 6 your blend. SUGGESTED ITEMS TO ACCESSORIES SIZE BUTTONS BLEND Smoothies, icy drinks, ON/OFF ( ) and 16 oz (473 ml) shakes/malts, dips, Blender Jar Pulse (P) spreads and more. NOTE: The ON/OFF ( ) button is a pre-programmed function. The unit will run for one minute before turning off automatically.
  • Page 7 Cosmetic damage (e.g., scratches, dents, chips, and other damage to finishes), unless damage results from defects in materials and workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from date of delivery. g) Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments (e.g., high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals).
  • Page 8 PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
  • Page 9 SÉCURITÉ DU PRODUIT IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, notamment les suivantes : 1. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 10 à la position de marche peut provoquer des accidents. 16. Recharger uniquement avec l’adaptateur USB spécifié par KitchenAid. Un Adaptateur USB adapté à un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
  • Page 11 19. Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide peut être éjecté de la Batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment sous l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin après avoir rincé abondamment sous l’eau. Le liquide éjecté de la Batterie pourrait causer des irritations ou des brûlures.
  • Page 12 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Adaptateur USB : Entrée : 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Sortie USB : 5 V CC, 2 A Température ambiante de charge recommandée : 5-40 °C (41–104 °F) Batterie Externe (lithium-ion) : KRB12 Tension Nominale : 10,8 V CC Tension Maximale : 12 V CC REMARQUE : Si l’Adaptateur USB ne convient pas à...
  • Page 13 Une fois le diagnostic terminé, la Batterie commence à se charger et une seule DEL clignote. Les DEL restent allumées lorsque la charge est en progression. Lorsque la Batterie est entièrement chargée, tous les voyants deviennent fixes et restent ALLUMÉS pendant 1 heure.
  • Page 14 UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARATION DU MÉLANGEUR POUR UTILISATION Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyer le socle avec un chiffon humide tiède. Sécher avec un chiffon doux. Laver le contenant du mélangeur et le couvercle dans une eau chaude et savonneuse (voir la section « Entretien et nettoyage »). Rincer et sécher les pièces.
  • Page 15 Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
  • Page 16 DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid livrera gratuitement à...
  • Page 17 SEGURIDAD DEL PRODUCTO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Para la utilización de electrodomésticos eléctricos es importante seguir en todo momento y observar las precauciones e instrucciones de seguridad que siguen: 1. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar un incendio y/o lesiones graves.
  • Page 18 Batería. 17. Utilice los electrodomésticos solo con la Batería KitchenAid de 12 V. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
  • Page 19 20. No utilice ninguna Batería ni electrodoméstico que estén dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesiones. 21. No exponga la Batería ni el electrodoméstico al fuego o a temperaturas excesivas.
  • Page 20 REQUISITOS ELÉCTRICOS Adaptador USB: Entrada: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Salida USB: 5 VDC, 2 A Temperatura ambiente de carga recomendada: 41–104 °F Batería externa (iones de litio): KRB12 Tensión Nominal: 10,8 VDC Tensión Máxima: 12 VDC NOTA: Si el Adaptador USB no encaja completamente en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista calificado.
  • Page 21 NOTA: Si el patrón de luz alternada inicial continúa durante más de 10 segundos, es posible que la Batería esté demasiado caliente o fría para cargarse. Desenchufe la Batería, deje que se estabilice a una temperatura ambiente normal e intente cargar de nuevo. Si la Batería sigue sin cargarse, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Page 22 USO DEL PRODUCTO PREPARACIÓN DE LA LICUADORA PARA SU USO Antes de usar la licuadora por primera vez, limpie la base de esta con un paño húmedo y tibio. Seque los elementos con un paño suave. Lave la jarra y la tapa de la batidora con agua tibia y jabonosa (consulte la sección “Cuidado y limpieza”).
  • Page 23 Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 24 GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si su producto presentara alguna falla durante el primer año después de la compra, reemplazaremos su producto con un producto idéntico o similar.
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com /™ ©2023 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ® 12/23 W11634657B...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksbr200Ksbr256