Publicité

1.952.0266 BF1
19520266.doc
Mode d'emploi
Thermostat d'immersion
03/10
Français
ED
JULABO Labortechnik GmbH
77960 Seelbach / Germany
+49 (0) 7823 / 51-0
+49 (0) 7823 / 24 91
info@julabo.de
www.julabo.de
Druck: 26.03.10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Julabo ED

  • Page 1 Français Mode d’emploi Thermostat d'immersion JULABO Labortechnik GmbH 77960 Seelbach / Germany +49 (0) 7823 / 51-0 +49 (0) 7823 / 24 91 info@julabo.de www.julabo.de 1.952.0266 BF1 03/10 19520266.doc Druck: 26.03.10...
  • Page 2 Tous nos remerciements! La Société JULABO vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant cet appareil. Ce mode d'emploi vous fera comprendre le mode de travail et les possibilités que vous offrent nos thermostats. Système qualité JULABO Dévelopement, production et distribution d'appareils thermostatiques...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Présentation........................4 Utilisation conforme....................4 1.1. Description ......................4 Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité ........4 2.1. Environnement ....................6 2.2. Rêgles dans la gastronomie Sous-Vide .............7 2.3. C.E.E. – Conformité ...................8 2.4. Garantie......................9 2.5. Caractéristiques techniques ................10 Mode d’emploi......................12 Recommandations de sécurité!................12 3.1.
  • Page 4: Présentation

    Présentation Présentation Utilisation conforme Les thermostats JULABO sont prévus pour mettre des liquides de bain en température dans des cuves. Les thermostats JULABO ne sont pas utilisables pour mettre directement en température de la nourriture ou autres denrées, ainsi que des produits médicaux ou pharmaceutiques.
  • Page 5 être à même d’évaluer les risques possibles dans leur globalité. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de l’appareil ou sur le mode d’emploi, n’hésitez pas à nous contacter ! Contact JULABO Labortechnik GmbH +49 (0) 7823 / 51-0 Eisenbahnstraße 45 +49 (0) 07823 / 2491 77960 Seelbach / Germany info@julabo.de...
  • Page 6: Environnement

    Des dangers thermiques sont présents: Brûlures, vapeurs chaudes, parties de l’appareil chaudes. Etiquette d’avertissement jaune W26: Couleur: jaune, noir Signalisation d’une surface trés chaude. (L’étiquette est mise en place par JULABO) 2.1. Environnement Valable pour: Pays de l’EU Directive 2002/96/EG du parlement Européen et du Conseil, du 27 Janvier...
  • Page 7: Rêgles Dans La Gastronomie Sous-Vide

    2.2. Rêgles dans la gastronomie Sous-Vide Certains appareils JULABO peuvent être utilisés dans la cuisine à basse température. La cuisine selon la technique du Sous-Vide ne doit être pratiquée que par des experts formés. Afin d’être sûr de bien remplir toutes les normes de sécurité lors de la préparation des aliments, il est extrèmement important de suivre des instructions précises et de veiller à...
  • Page 8: Conformité

    Les directives sur les basses tensions pour l’harmonisation des directives des pays membres concernant l’utilisation de matériels électriques dans une fourchette donnée de tension. La compatibilité des ondes électromagnétiques pour l’harmonisation des directives des pays membres sur la compatibilité électro magnétique. JULABO Labortechnik GmbH Eisenbahnstr. 45 77960 Seelbach / Germany...
  • Page 9: Garantie

    à 10 000 heures de travail au maximum. La condition est que l’utilisateur enregistre l’appareil sur la site internet de JULABO www.julabo.de, en indiquant le no. de série. La date de la facture de JULABO Labortechnik GmbH est décisive pour la garantie.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 2.5. Caractéristiques techniques Plage de température de travail °C 20 ... 100 Précision °C ±0,03 Affichage de température digital Affichage de température Résolution °C Régulation de température PID1 Puissance de chauffe (à 230 V) Puissance de chauffe (à...
  • Page 11 Equipements de sécurité d'après IEC 61010-2-010: Sécurité de surchauffe ajustable de 20 °C à 120 °C Sécurité de niveau flotteur Répartition par classe selon DIN 12876-1 Classe I Annonce d’alarme optique + acoustique (permanent) Définition d’utilisation selon DIN EN 61 010, Partie 1: Uniquement usage en intérieur.
  • Page 12: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Mode d’emploi Recommandations de sécurité! 3.1. Explication des autres recommandations Le mode d’emploi énumère d’autres recommandations de sécurité, signalées par un triangle contenant un signe d’exclamation. „Attention, Avertissement d’une zone dangereuse.“ En rapport avec un mot de signalisation la signification du danger est classifiée.
  • Page 13 • Ne pas mettre en marche un appareil dont le cable d'alimentation est endommagé. • L’utilisation de votre appareil JULABO dans la gastronomie Sous-Vide ne doit être faite que par du personnel formé aux techniques du Sous Vide ainsi qu’aux normes de sécurité. Afin d’être sûr de bien remplir toutes les normes de sécurité...
  • Page 14 Recommandations de sécurité! ATTENTION: L’utilisation conforme du thermostat prévoit entre autre la thermostatisation et par conséquent l’immersion directe dans la cuve de tubes à essais, d’erlens, etc. Nous ne pouvons pas savoir quelles substances seront analysées dans ces récipients. N’oubliez pas que de nombreuses substances sont: •...
  • Page 15: Eléments De Fonction Et De Commande

    Eléments de fonction et de commande Face avant Face arrière Interrupteur, éclairé Thermostat Bouton éditeur Modifier la valeur de consigne vers le haut/ le bas Presser le bouton court pour un changement pas à pas, Maintenir le bouton enfoncé pour une modification rapide. Bouton OK Mémoriser une valeur/paramètre, Mise en route LED DISPLAY affichage de la température,...
  • Page 16: Préparations

    Préparations Préparations 5.1. Mise en place ATTENTION: Fixez soigneusement le thermostat d’immersion. Le chauffage ne doit pas venir au contact avec la paroi du bain. Maintenir au minimum 15 mm d’écart. Un appareil mal fixé peut tomber dans le bain. D a n g e r d e d é...
  • Page 17: Liquides De Bain

    JULABO, ou son représentant. En aucun cas des liquides de bain corrosif ou acide ne doivent être employés! JULABO décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du choix d’un liquide caloporteur inadéquat. De tels liquides inadaptés sont par exemple des substances qui présentent: •...
  • Page 18: Mise En Température D'un Système Externe

    Préparations 5.3. Mise en température d'un système externe ATTENTION: Assurez une fixation suffisante des tuyaux! Si le thermostat est de nouveau utilisé sans branchement externe, le raccord de pompe (24a) doit être refermé avec sa vis. Ces appareils sont employés pour la mise en température de système externe fermé...
  • Page 19: Ajustage De La Pompe

    AVERTISSEMENT: Tuyaux: Les tuyaux sont une source de danger en cas de travail à haute température. Un tuyau endommagé peut avoir pour conséquence qu’une importante quantité de liquide caloporteur à haute température soit rapidement pompé à l’extérieur. Les résultats possibles sont: •...
  • Page 20: Refroidissement

    Préparations 5.6. Refroidissement ATTENTION: Faites attention à toutes les normes et réglements, d’utilisation de l’eaur, qui sont valables sur le lieu d’utilisation. Pour des travaux près de la température ambiante, il est nécessaire de brancher le serpentin de refroidissement (Réf. De cde. 8 970 105) sur le circuit d‘eau courante. Montage du serpentin de refroidissement: •...
  • Page 21: Mise En Service

    Mise en service 6.1. Branchement secteur ATTENTION: • Ne branchez l'appareil que sur une prise pour réseau d’alimentation avec contact de mise à la terre (PE)! • La prise de courant permet de séparer sûrement l'appareil du réseau d'alimentation. Elle doit donc être toujours accessible. •...
  • Page 22: Autostart Marche / Arrêt

    AOn = Avec Autostart fonction AOF = Sans Autostart fonction (paramètrage d’usine). Remarque: Le thermostat livré par JULABO est configuré suivant les recommandations N.A.M.U.R. Pour le fonctionnement, cela signifie que lors d’une micro-coupure de courant, le thermostat doit se mettre dans état sûr. Cet état est indiqué au DISPLAY (LED) par „-OFF-“.
  • Page 23: Ajustage De Température

    6.4. Ajustage de température Ajustage d’usine: 25 °C L'ajustage peut se faire dans l'état Marche ou Arrêt. 1. Appuyez l'un des boutons pour afficher la valeur de consigne au lieu de la valeur effective. Cette valeur est maintenant affichée pour env. 8 secondes et peut être modifíée.
  • Page 24: Pannes Possibles / Messages D'alarme

    Pannes possibles / Messages d'alarme Pannes possibles / Messages d'alarme Alarme avec coupure : Dans les cas des pannes ci-dessous, le chauffage et la pompe du thermostat sont coupés sur les deux pôles. La lampe de contrôle d'alarme " " est allumée et un signal acoustique continu se déclenche.
  • Page 25: Nettoyage Et Réparation De L'appareil

    Un service régulier n'est pas nécessaire. Ne remplissez la cuve qu'avec un liquide approprié. Nous vous recommandons de changer régulièrement le liquide utilisé. Service après-vente Avant d'envoyer un appareil JULABO en réparation, nous vous recommandons de contacter le service agréé JULABO.
  • Page 26 Veuillez compléter ce questionnaire et le joindre à l'appareil ou envoyez le nous par avance par e-mail ou par fax. • JULABO ne prendra pas en compte une avarie de transport résultant d’un emballage non approprié. JULABO se réserve le droit dans le sens d'une amélioration de produit de modifier techniquement l'appareil dans le cas où...

Table des Matières