Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pos : 2 /=== T ec hnis che D okumentati on/C ORIO / DYN EO / M AGIO / PURA/CORIO C P/Titelfoto C P @ 1\mod_1539085032191_0.doc x @ 12993 @ @ 1
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt1 ===
Thermostat à immersion, cryothermostat
Mode d'emploi
Remarque importante : conserver le mode d'emploi d'origine pour une utilisation ultérieure.
1.952.0900-V0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Julabo CORIO CP

  • Page 1 Pos : 2 /=== T ec hnis che D okumentati on/C ORIO / DYN EO / M AGIO / PURA/CORIO C P/Titelfoto C P @ 1\mod_1539085032191_0.doc x @ 12993 @ @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt1 === Thermostat à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vue d'ensemble des produits CORIO® CD Table des matières 1 Vue d'ensemble des produits CORIO CD ........5 ® 2 Utilisation conforme ................5 3 Description ................... 6 4 Explications des consignes de sécurité ..........7 Explications d'autres consignes ............... 7 5 Instructions de sécurité...
  • Page 3 Vue d'ensemble des produits CORIO® CD 10 Fonctionnement via USB ou interface RS232 ........38 10.1 Traitement des données ................ 40 10.2 Fonctionnement via l'interface RS232 ou USB ........41 11 Messages d'alarme et d'avertissement / causes éventuelles de dérangement .................. 43 12 Vidange de la cuve de bain ..............
  • Page 4: Déballage Et Vérification

    Fax. +49 (0) 07823 / 2491 info.de@julabo.com www.julabo.com Le système de gestion de la qualité de JULABO Les standards de développement, de production et de distribution des appareils de thermostatisation pour laboratoires et l'industrie satisfont aux exigences des normes d'essai ISO 9001 et ISO 14001.
  • Page 5: Vue D'ensemble Des Produits Corio

    Si les appareils possèdent des raccords de pompe, les tâches de thermostatisation peuvent être effectuées dans un circuit externe. Les thermostats JULABO ne sont pas adaptés à la mise en température directe d'aliments ou de boissons, ni de produits pharmaceutiques ou relevant de la technique médicale.
  • Page 6: Description

    Description Pos : 9 /=== T ec hnis che D okumentati on/C ORIO / DYN EO / M AGIO / PURA/CORIO C P/Bes chr eibung T hermos tat CP @ 1\mod_1539085654827_23.doc x @ 13018 @ 1 @ 1 Description • La commande des thermostats se fait par l'intermédiaire d'un clavier protégé...
  • Page 7: Explications Des Consignes De Sécurité

    Explications des consignes de sécurité Pos : 12 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Er klär ung Sicherheits- und ander e Hinweis e @ 0\mod_1409218449017_23.doc x @ 6699 @ 12 @ 1 Explications des consignes de sécurité...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Instructions de sécurité Il est important de respecter les instructions de sécurité afin d'éviter tout dommage corporel et matériel. Ces instructions complètent les consignes de sécurité applicables aux postes de travail. • Lire impérativement l'information utilisateur avant la mise en service.
  • Page 9 Instructions de sécurité • Tenir le câble d'alimentation à l'écart des raccords de pompe chauds. • Respecter les étiquettes de sécurité ! Certains éléments de l'appareil peuvent être particulièrement chauds ou froid. • Ne pas mettre sa main dans le liquide de thermostatisation. •...
  • Page 10: Responsabilité De L'exploitant - Consignes De Sécurité

    Responsabilité de l'exploitant – consignes de sécurité Responsabilité de l'exploitant – consignes de sécurité Les produits de la société JULABO GmbH garantissent une exploitation en toute sécurité s'ils sont installés, exploités et entretenus selon les règles de sécurité générales. Ce chapitre décrit les dangers potentiels pouvant émaner de l'exploitation de l'appareil...
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    Responsabilité de l'exploitant – consignes de sécurité • Le rayonnement magnétique peut perturber d'autres appareils comportant des éléments sensibles au champ magnétique. Nous préconisons une distance minimale de 1 m. • La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et ne doit pas baisser en dessous de 5 °C.
  • Page 12: En Cas De Raccordement D'appareils Externes

    (le panonceau est apposé par JULABO) En cas de raccordement d'appareils externes Respectez les instructions des notices des appareils externes que vous raccordez à l'appareil JULABO, notamment les consignes de sécurité afférentes. Il faut impérativement tenir compte du brochage des connecteurs et des données techniques des produits.
  • Page 13: Organes De Commande Et De Fonction

    Organes de commande et de fonction Organes de commande et de fonction Face avant Face arrière Position Désignation Interrupteur secteur (Allumer/éteindre l'appareil) Affichage de température LED 4 positions, affichage des menus Affichage de contrôle – alarme Touches de pilotage Monter/baisser la valeur de consigne de température actionner brièvement la touche pour exécuter des étapes individuelles, maintenir la touche appuyée pour décompter rapidement.
  • Page 14 Organes de commande et de fonction Interface USB Host (type A) RS232 interface Raccordement électrique : Fiche d'appareil encastrée pour l'alimentation électrique (câble d'alimentation en accessoire) Protection électrique : coupe-circuits Fiche CAN pour le raccordement au groupe froid. Interface USB Device (type B) pour la transmission des données au PC, p. ex. pour les tâches de pilotage avec le logiciel EasyTEMP.
  • Page 15: Accessoires Inclus

    Organes de commande et de fonction Fusibles réarmables, pour machines frigorifiques 600F (115 V ; 100 V) Câble de liaison : alimentation électrique groupe froid  thermostat Raccordement électrique : fiche d'appareil encastrée pour l'alimentation électrique du thermostat Raccordement électrique : fiche d'appareil encastrée pour l'alimentation électrique du cryostat à...
  • Page 16: Mise En Place Du Thermostat

    Organes de commande et de fonction Mise en place du thermostat Risque de brûlure suite à une fuite des bains Les cuves en polymère ne sont pas résistantes aux solvants. Elles peuvent être utilisées avec de l’eau, sur un domaien de température de travail de +20 à...
  • Page 17: Préparations Pour L'utilisation De L'appareil

    • Pince de fixation (pour fixer le thermostat sur les cuves de bain) • Support de montage (pour fixer le thermostat sur les groupes froid JULABO) • Set de pompage (pour raccorder des applications externes) • Serpentin de refroidissement (en cas de fonctionnement à une température proche de la température ambiante)
  • Page 18: Montage Sur Le Thermostat

    Préparations pour l'utilisation de l'appareil Pince de fixation, référence 9970420 • Tenez compte de la profondeur d'immersion du thermostat pour choisir le bain (voir Données techniques). • Placer le bain sur une surface plane sur un support en matériau ininflammable. •...
  • Page 19: Raccordement D'un Système Externe (Également Pour Le Support De Montage)

    Préparations pour l'utilisation de l'appareil Ou : • Fixer les olives de tuyau avec les écrous de serrage. • Glisser les tuyaux sur les olives et les assurer avec des colliers de serrage. • Raccorder les tuyaux aux raccords de la pompe et au circuit et les assurer avec des colliers de serrage.
  • Page 20: Montage Du Serpentin De Refroidissement Sur Le Set De Pompage

    Préparations pour l'utilisation de l'appareil Pos : 21 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Kühlsc hlange Corio CD @ 0\mod_1409218451357_23.doc x @ 6797 @ @ 1 Serpentin de refroidissement, référence 9970100 Un serpentin de refroidissement est nécessaire pour travailler à...
  • Page 21: Cuves De Bain Fermées

    Préparations pour l'utilisation de l'appareil Cuves de bain fermées Utilisation conforme Les cuves de bain fermées JULABO BC4, BC6, BC12 et BC26 peuvent être combinées à des thermostats JULABO . En association avec ces thermostats, elles sont prévues pour la mise en température de fluides préconisés par JULABO.
  • Page 22: Cryostat De Circulation

    Cryostat de circulation Utilisation conforme Les bains équipés de groupe froid de base peuvent être combinés avec les têtes de thermostats JULABO de la famille des CORIO. Ils sont conçus pour, combinés avec ces thermostats, réguler en température des solutions liquides.
  • Page 23: Liquides De Thermostatisation

    Brûlures et dommages matériels en cas d'utilisation de liquides de thermostatisation inappropriés ! • Utiliser uniquement les huiles "Thermal" recommandées par JULABO. La viscosité de ces huiles est adaptée à la puissance de la pompe. • Tenir compte de la fiche technique de sécurité du liquide de thermostatisation employé, en particulier les indications...
  • Page 24: Liquides De Thermostatisation Inappropriés

    Pos : 26 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/T emperierfl üssig keiten, Ung eeignete - SHKL 3 @ 0\mod_1409218457441_23.doc x @ 7040 @ @ 1 Liquides de thermostatisation inappropriés JULABO décline toute responsabilité dans le cas de dommages consécutifs au choix d'un liquide de thermostatisation inapproprié.
  • Page 25: Thermostatisation De Systèmes Externes Raccordés

    Préparations pour l'utilisation de l'appareil • Que doit-on faire lorsqu'une substance dangereuse est renversée sur ou dans l'appareil ? Rechercher des informations sur la substance avant de commencer le travail et définir la méthode de décontamination. • Tous les tuyaux et câbles électriques sont-ils posés et raccordés en toute sécurité...
  • Page 26: Tuyaux De Thermostatisation

    Nous proposons un choix de tuyaux de thermostatisation appropriés sur le site Internet de JULABO. Pos : 30 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Inbetriebnahme - N etzspannung, aus führliche Warnung @ 0\mod_1409218450561_23.doc x @ 6765 @ 1 @ 1...
  • Page 27: Mise En Service

    Surfaces d'appareils froides ou chaudes Risque de gelures ou de brûlures À quoi doit-on prêter attention lors du fonctionnement de l'appareil de thermostatisation JULABO ? • Des éléments de l'appareil peuvent atteindre des températures élevées en surface. On parlera de surface très chaude à partir d'une température de 60 °C / 140 °F.
  • Page 28: Remplissage

    Mise en service Remplissage Dangers de base ! Le volume en huile en tant que liquide de thermostatisation se modifie sous l'effet de la température. Considérant le volume lors du remplissage (à température ambiante), celui-ci peut augmenter ou se réduire en fonctionnement.
  • Page 29: Démarrage

    Mise en service Démarrage : • Appuyer sur la touche OK pendant env. 1 seconde. 28. 3 5 La température actuelle du bain s'affiche sur l'affichage de température LED et le contrôle de la température est activé. Arrêt : • Appuyer sur la touche OK pendant env.
  • Page 30 Mise en service Pos : 36 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CP/Übertemperatur-, U nterni veau- Sc hutzei nrichtung -Warnung @ 1\mod_1539089479346_23.doc x @ 13119 @ @ 1 Danger lié aux dispositifs de sécurité endommagés Graves conséquences potentielles pour les personnes et les locaux de travail Les dispositifs de sécurité...
  • Page 31: Réglages De La Pompe

    Mise en service Réglages de la pompe Risque de brûlure dû au liquide de bain bouillant Lors du réglage du flux de pompage, veillez à ce que la circulation ne provoque pas de débordement du liquide de bain hors de l'ouverture du bain.
  • Page 32: Configurer Le Minuteur

    Mise en service Appuyer brièvement sur la touche pour changer la valeur pas à pas, maintenir la touche appuyée pour décompter rapidement. Avec la touche , prendre la valeur paramétrée. Les chiffres après la décimale se mettent à clignoter. Modifier la valeur : appuyer sur la touche pour régler une valeur plus élevée.
  • Page 33: Étalonnage De Température Absolue Atc - Absolute Temperature Calibration (À 3 Points)

    Mise en service Étalonnage de température absolue ATC – Absolute Temperature Calibration (à 3 points) Principe : Pour une calibration ATC, la température du bain est mesurée à l’endroit ou se trouve la sonde (CT) après que la température se soit stabilisée. Cette valeur est entrée dans le menu >Atc<...
  • Page 34 Mise en service Couple de valeurs : tt1 , tt2 , tt3 température 1 ou 2 ou 3 du thermostat (valeur réelle T tt1 Ct1 la valeur réelle dans le bain est automatiquement mise en mémoire au même tt2 Ct2 moment que «...
  • Page 35: Configuration De L'appareil

    Configuration d'usine Activation / désactivation du démarrage automatique Le thermostat livré par JULABO est configuré suivant les recommandations N.A.M.U.R. Pour le fonctionnement, cela signifie que lors d’une micro-coupure de courant, le thermostat doit se mettre dans état sûr. Cet état est indiqué par „-OFF-“ ou „R-OFF-.
  • Page 36: Alimentation Électrique

    Mise en service 1. Sélectionner le sous-menu Auto. Auto 2. Appuyer sur la touche 3. Sélectionner On (activé) ou OFF(désactivé) avec 4. Valider avec (l'affichage clignote quatre fois). 5. La commutation est brièvement indiquée sur l'affichage de température LED. Alimentation électrique Le thermostat est alimenté...
  • Page 37: Mode Réfrigération

    Mise en service Mode réfrigération : Il est possible d'arrêter le mode de fonctionnement de la machine frigorifique. Ici, il est toujours possible de basculer entre les modes Automatique, Machine frigorifique toujours allumée, Machine frigorifique toujours éteinte. Un système automatique interne commande l’allumage et l’arrêt de l’unité...
  • Page 38: Fonctionnement Via Usb Ou Interface Rs232

    COM Port » en tant que port COM dans le gestionnaire des périphériques. Pour faciliter le fonctionnement, vous pouvez utiliser le logiciel EasyTemp de JULABO. En outre, vous disposez de commandes d'interface pour des requêtes directes (voir chap. Fonctionnement via une interface RS232 N’utiliser que des câbles blindés.
  • Page 39: Réglage D'usine Des Paramètres D'interface

    Fonctionnement via USB ou interface RS232 Réglage d'usine des paramètres d'interface BAUDRATE 4800 Bd PARITY even parity HANDSHAKE none Datenbits Stopbit Sélection de l'interface et configuration des paramètres IntE 1. Sélectionner le menu 2. Appuyer sur la touche IntE 3. Sélectionner (uniquement avec RS 232) avec Lors de la sélection de l'interface RS232, les réglages suivants sont possibles dans le sous-menu...
  • Page 40: Traitement Des Données

    Fonctionnement via USB ou interface RS232 10.1 Traitement des données Enregistrement des données Il est possible de lire la consigne, la valeur réelle, la variable manipulée (en%) toutes les secondes. Pour cela : dAtA 1. Enficher la clé USB vide. 2.
  • Page 41: Fonctionnement Via L'interface Rs232 Ou Usb

    Fonctionnement via USB ou interface RS232 10.2 Fonctionnement via l'interface RS232 ou USB Les commandes sont généralement envoyées de l'ordinateur (maître) au thermostat (esclave). Le thermostat envoie uniquement à la demande de l'ordinateur des messages d'erreur. Description 00 MANUAL STOP Thermostat en mode „OFF“.
  • Page 42: Paramètre Spéciaux

    Fonctionnement via USB ou interface RS232 Paramètre spéciaux version Version du micrologiciel. status Message d'état / message d'erreur. Définir les paramètres OUT-SP out_sp_00 Ajuster la température. xxx.xx out_sp_07* Réglez la pompe aux réglages d'usine 1 ... 4. out_sp_27 Ajuster en continu la pompe * ne pas utiliser pour la reprogrammation, voir out_sp_27.
  • Page 43: Messages D'alarme Et D'avertissement / Causes Éventuelles De Dérangement

    Augmenter la valeur de la limite haute de température. La connexion de la sonde de sécurité contre les températures E 33 excessives est rompue ou court-circuitée. Erreur interne. Contacter le Support technique JULABO. E 60 Erreur de raccordement entre le thermostat et la machine E 61 frigorifique La communication des données entre les thermostats et la machine...
  • Page 44: Quitter Temporairement Le Message E61 Avec La Touche

    E61 soit corrigée. Ensuite, il faut procéder selon les indications du point 1. Erreur interne. Contacter le Support technique JULABO. E 63 Erreur interne. Contacter le Support technique JULABO.
  • Page 45 Messages d'alarme et d'avertissement / causes éventuelles de dérangement E116 Le convertisseur A/N interne est défectueux. E118 Messages d'alarme et d'avertissement concernant les groupes froids 200F, 201F, 300F Courant compresseur admissible dépassé. E431 Message d'avertissement : pas de courant de compresseur détecté. E1431 Messages d'alarme et d'avertissement concernant les groupes froids 600F, 1000F, 1001F...
  • Page 46: Suppression De L'état D'alarme

    Error 1 JULABO. Erreur de vérification. Répétez le processus. Si cela se reproduit, CFG- changez la clé USB ou contacter le Support technique JULABO. Error 2 Fichier de configuration corrompu. Répétez le processus. Si cela se CFG- reproduit, changez la clé USB ou contacter le Support technique Error 3 JULABO.
  • Page 47 Messages d'alarme et d'avertissement / causes éventuelles de dérangement Si l'erreur se reproduit, un diagnostic à distance doit être effectué par le service après-vente JULABO. Pour ce faire, fournissez un fichier de boîte noire (voir le chapitre 10.1). Pannes qui ne sont pas affichés : Sécurité...
  • Page 48: Vidange De La Cuve De Bain

    Vidange de la cuve de bain Pos : 43 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Entleeren @ 0\mod_1409218448471_23.doc x @ 6677 @ 1 @ 1 12 Vidange de la cuve de bain Risque de brûlure lié...
  • Page 49: Données Techniques

    Données techniques / DYN EO / M AGIO / PURA/C ORIO C P/T echnisc he D aten -T hermostat CP @ 1\mod_1539091241349_23.doc x @ 13156 @ 12 @ 1 13 Données techniques 13.1 Données techniques du thermostat Thermostat  CORIO Domaine de température de travail °C 20 ...
  • Page 50: Données Techniques Du Cryostat De Circulation

    Données techniques 13.2 Données techniques du cryostat de circulation Cryostat de circulation CORIO CP-200F CORIO CP-201F Domaine de température de travail °C -20 ... 200 -20 ... 200 Stabilité de température °C ±0,03 Affichage de la température Résolution de réglage/d'affichage °C...
  • Page 51 Données techniques Cryostat de circulation CORIO CP-300F CORIO CP-600F Domaine de température de travail °C -30 ... 200 -35 ... 200 Stabilité de température °C ±0.03 Affichage de la température Résolution °C 0,01…0,1 ATC – Absolute Temperat. Calibration 3 point Régulation de la température...
  • Page 52 Données techniques Cryostat de circulation CORIO CP-601F CORIO CP-900F Domaine de température de travail °C -35 ... 200 -38 ... 200 Stabilité de température °C ±0.03 Affichage de la température Résolution de réglage/d'affichage °C 0,01…0,1 ATC – Absolute Temperat. Calibration 3-point Régulation de la température...
  • Page 53 Pos : 47 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/T ec hnisc he D aten - CP1000F-CP1001F @ 1\mod_1469023860905_23.doc x @ 9821 @ @ 1 Cryostat de CORIO CP-1000F CORIO CP-1001F circulation Domaine de température de...
  • Page 54 Données techniques Pos : 48 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/T ec hn_D aten_U mgebung @ 0\mod_1409298215054_23.doc x @ 7312 @ @ 1 Règles de sécurité selon CEI 61010-2-010 : Limite de température haute, réglable de manière variable 0 °C ...
  • Page 55: Liquide Cryogénique

    EN 378 par kg de liquide cryogénique. Le liquide cryogénique et la quantité à utiliser sont mentionnés sur la plaque signalétique. Liquide cryogénique Valeur limite pour un utilisé par JULABO volume de 1 m [kg] 0,68 R134a 0,25...
  • Page 56: Matériau Des Éléments En Contact Avec Le Fluide

    Pos : 52 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Z ubehör @ 0\mod_1424267464691_23.doc x @ 7901 @ 122 @ 1 15 Accessoires Pour les produits cités ci-après, vous trouverez un vaste choix d'accessoires pour une adaptation optimale à votre tâche de thermostatisation sur le site www.julabo.com. 15.1 Pour une connexion externe • Liquides de thermostatisation •...
  • Page 57: Pour Les Cuves De Bain Ouvertes

    Maintenance, nettoyage et stockage 15.2 Pour les cuves de bain ouvertes Pour la thermostatisation, la préparation des échantillons en sérologie et chimie clinique, pour les analyses, etc. • Support de tubes • Plateformes à hauteur variable Pos : 53 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Warten, Rei nigen, Lag ern @ 0\mod_1409218462355_23.doc x @ 7227 @ 12211 @ 1 16 Maintenance, nettoyage et stockage Risque de blessure lors de la maintenance, de réparations ou du transport...
  • Page 58: Stockage

    Stockage Le thermostat est conçu pour un fonctionnement en continu dans des conditions normales. Une maintenance régulière n'est pas nécessaire. Il suffit de remplir la cuve de bain d'un liquide de thermostatisation adéquat. En cas d'encrassement, renouveler de temps à autre le liquide de thermostatisation.
  • Page 59: Service De Réparation

    JULABO décline toute responsabilité pour des sinistres dus à un emballage non conforme. • JULABO se réserve le droit, dans le cadre d'une amélioration du produit, de réaliser pendant la réparation les modifications techniques devenues indispensables et contribuant à un fonctionnement irréprochable.
  • Page 60: Garantie

    à 24 mois, limitée à 10 000 heures de fonctionnement. Pour y avoir droit, l'utilisateur doit enregistrer l'appareil en indiquant son numéro de série sur le site Internet de JULABO : www.julabo.com. La date de facture de JULABO GmbH fait foi pour la garantie.
  • Page 61: Recyclage

    Recyclage Pos : 55 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Entsorgen @ 0\mod_1409218448783_23.doc x @ 6688 @ 1222 @ 1 19 Recyclage 19.1 Emballage Les matériaux d'emballage doivent être recyclés dans le respect des réglementations administratives locales en vigueur.
  • Page 62: Conformité Ce

    Conformité CE 20 Conformité CE...
  • Page 63 Conformité CE...
  • Page 64 Conformité CE...
  • Page 65 Conformité CE...
  • Page 66 Conformité CE...
  • Page 67 Conformité CE...
  • Page 68 Conformité CE...
  • Page 69 Conformité CE...
  • Page 71 Pos : 57 /=== T echnisc he Dokumentation/C ORIO / D YN EO / MAGIO / PUR A/C ORIO CD/Adr ess e @ 0\mod_1418131097154_23.doc x @ 7681 @ @ 1...
  • Page 72 JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach / Germany Tél. +49 (0) 7823 / 51-0 Fax. +49 (0) 07823 / 2491 info.de@julabo.com www.julabo.com Sous réserves de modifications techniques 25.03.2019 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt2 ===...

Table des Matières