Page 2
Mentions légales JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. : +49 7823 51-0 Fax : +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com Le contenu de ce mode d’emploi est protégé par le droit d’auteur. Les informations, y compris les textes, images et autres contenus, ne peuvent être reproduits, distribués, transmis, stockés, communiqués ou utilisés sous toute...
Page 3
Avant-propos ..................6 À propos de ce manuel ..............7 Pièces de rechange d’origine JULABO ........... 7 Accessoires ..................7 Mises en garde ................8 Symboles utilisés ................9 Utilisation conforme ................. 10 Sécurité ..................... 11 Consignes de sécurité ..............11 Marquages de sécurité...
Page 4
Mise en service ................. 38 Montage du thermostat..............38 7.1.1 Montage du thermostat à circulation ou du cryostat à circulation Brancher l’appareil à l’alimentation électrique ....... 39 7.2.1 Raccordement du thermostat sur pont ou à circulation ... 39 7.2.2 Raccorder le cryostat à circulation ........... 40 Raccordement d’un système externe ..........
Page 5
Maintenance ..................64 Vérifier les marquages de sécurité ..........64 Vérifier le fonctionnement de la sécurité surchauffe réglable ..64 Vérification du fonctionnement de la sécurité de niveau bas ..65 Remplacement du cordon d’alimentation amovible ...... 65 Vidange ..................66 Nettoyer l’appareil .................
Page 6
Avant-propos Toutes nos félicitations ! Vous avez fait un excellent choix. JULABO vous remercie de votre confiance. Le présent mode d'emploi doit vous familiariser avec l'utilisation et les applications possibles de nos appareils. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement. Conservez le mode d'emploi à portée de main à tout moment.
Page 7
La fiabilité de l’opération continuée et la sécurité dépendent également de la qualité des pièces de rechange utilisées. Seules les pièces de rechange d’origine JULABO garantissent une qualité et une sécurité maximales. Les pièces de rechange d’origine JULABO sont disponibles directement auprès de JULABO ou de votre revendeur spécialisé.
Page 8
À propos de ce manuel Mises en garde Ce mode d’emploi comporte des mises en garde dont le but est d’augmenter la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. Les avertissements doivent toujours être respectés. Un signe d’avertissement représenté en couleur est placé devant le terme de signal.
Page 9
À propos de ce manuel Symboles utilisés Différents symboles sont utilisés dans ce manuel pour en faciliter la lecture. La liste décrit les symboles utilisés. Outil requis pour une procédure ultérieure Condition préalable pour la procédure à suivre 1.
Page 10
Cette section définit l'usage prévu de l'appareil afin que l'opérateur puisse l'utiliser en toute sécurité et éviter toute utilisation non conforme. Les thermostats JULABO sont des appareils de laboratoire, conçus pour la thermostatisation de liquides dans une cuve ou une machine frigorifique. Un circuit thermostaté...
Page 11
Tout contact avec des pièces sous tension endommagées peut provoquer de graves décharges électriques et blesser ou tuer des personnes. • Faites immédiatement réparer les isolations et les composants endommagés de l’installation électrique par les techniciens JULABO ou un atelier spécialisé qualifié • Remplacez immédiatement les câbles secteur endommagés •...
Page 12
• Faites réparer les dommages sur le circuit frigorifique uniquement par les techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées. • Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées.
Page 13
éteindre l’appareil et le débrancher du réseau. • Tous les autres travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par un atelier spécialisé qualifié. Marquages de sécurité Les marquages de sécurité qui accompagnent l’appareil doivent y être collés avant la mise en service.
Page 14
Sécurité Dispositifs de sécurité Différents dispositifs protecteurs techniques assurent un fonctionnement sûr. Si un dispositif protecteur se déclenche, l’utilisateur recevra à l’écran un message et entendra un signal sonore. Sécurité contre les températures excessives, réglable La sécurité surchauffe réglable évite la surchauffe du dispositif de chauffage. •...
Page 15
Description du produit Description du produit Vue d’ens embl e des pr oduits Vue d’ensemble des produits Les thermostats peuvent être combinés avec différentes cuves et machines frigorifiques. Thermostat d’immersion Thermostat à circulation Cryostat à circulation Thermostat CORIO CP Thermostat avec cuve de bain Thermostat avec machine en acier inoxydable fermée.
Page 16
Description du produit Éléments de commande et de fonction La figure suivante montre les éléments de commande et de fonction et leur position sur l'appareil. Fig. 1 : Éléments de commande et de fonction Commutateur Voyant de contrôle du chauffage Écran LED Voyant d’alarme à...
Page 17
Description du produit 5.3.1 Description du bouton L’appareil se commande par clavier. Toutes les fonctions du menu et les entrées se commandent ici. Touche Fonction La touche [OK] permet de démarrer une thermostatisation ou d’arrêter une thermostatisation en cours. La touche [OK] permet d’activer une fonction sélectionnée, d’ouvrir un sous- menu ou de confirmer une valeur réglée.
Page 18
Description du produit Interfaces Cette section décrit les interfaces électroniques disponibles sur l’appareil. Pour un fonctionnement en toute sécurité, les interfaces ne doivent être exploitées que dans leurs spécifications respectives autorisées. 5.4.1 Exigences en matière d’isolation pour le raccordement d’équipements externes L’équipement externe raccordé...
Page 19
Description du produit 5.4.2 Interface RS232 L'interface RS232 est une prise D-Sub à 9 broches qui permet de raccorder l'appareil à un PC. Douille RS232 Disposition des broches, interface RS232 Broche RxD Réception des données Broche RTS Demande d’envoi Broche TxD Transmission des Broche CTS Effacer pour envoyer...
Page 20
Description du produit 5.4.3 Interface USB A Une clé USB peut être connectée à l’interface USB A. L’appareil peut lire et enregistrer des données sur clé USB. Données techniques Interface USB A Tension de sortie 5 VCC Intensité maximale 500 mA...
Page 21
Description du produit Interface utilisateur L’appareil se commande à l’aide des quatre touches de navigation. La figure illustre la structure du menu de l’interface utilisateur. Structure du menu...
Page 22
Description du produit Messages d’alarme et d’avertissement Les alarmes et les avertissements sont signalés à l’écran par des codes d’erreur. Vous trouverez des descriptions des principaux codes d’erreur en annexe. Si vous ne parvenez pas à corriger une erreur, contactez le service technique. Alarme : En cas d’alarme, la LED de contrôle s’allume.
Page 23
Description du produit Menu principal La touche [MENU] permet d’accéder au Menu principal. Le menu principal est constitué de d’options de menu, lesquelles ont également des sous-menus ou permettent d’ajuster directement certains paramètres. Appuyer sur [ok] ou à nouveau sur [MENU] pour quitter le Menu principal. Le <Menu principal>...
Page 24
Description du produit Caractéristiques techniques Données de performances mesurées selon DIN12876. Puissances de froid jusqu’à 20 °C mesurées avec de l’éthanol, au-dessus de 20 °C mesurées avec de l’huile thermique, sauf indication contraire. Les données de performances sont valables pour une température d’environnement de 20 °C. Les valeurs de performances peuvent différer de celles d’autres liquides de bain.
Page 25
Description du produit CORIO CP La thermostatisation Plage de température de travail °C +20 … +200 Constance de température °C ± 0.03 Résolution de température °C 0.01 Thermorégulation PID1 Réglage de la température numérique Étalonnage du capteur ATC Étalonnage en 3 points pompe Débit à...
Page 26
Description du produit 5.8.1 Matériau des pièces en contact avec le produit du bain Ce tableau affiche les composants susceptibles d’entrée en contact avec le liquide de bains ainsi que les matériaux dont sont constitués les composants. Ces données peuvent servir à la vérification de la compatibilité avec le liquide de bain introduit.
Page 27
Description du produit 5.8.2 Données techniques du cryostat de circulation Cette section correspond aux données techniques des cryostats à circulation. Données techniques CORIO CP-200F Plage de température de travail °C -20 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.20 0.17 0.15 0.10 0.02 Réfrigérant...
Page 28
Description du produit Données techniques CORIO CP-300F Plage de température de travail °C -25 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.30 0.30 0.27 0.19 0.08 Réfrigérant R134A Écart de tension admissible ±10% dimensions Dimensions (L × P × H) 24 x 42 x 66 Ouverture de bain utilisable 13 x 15 Profondeur du bain...
Page 29
Description du produit Données techniques CORIO CP-449F Plage de température de travail °C -30 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.44 0.35 0.27 0.20 0.06 Réfrigérant R290 Écart de tension admissible ±10% Dimensions Dimensions (L × P × H) 37 × 59 × 69 Ouverture de bain utilisable 28 ×...
Page 30
Description du produit Données techniques CORIO CP-600F Plage de température de travail °C -35 … +200 Puissance de refroidissement °C R452A 0.60 0.54 0.50 0.33 0.19 0.07 R449A 0.60 0.54 0.44 0.27 0.16 0.04 Réfrigérant R449A, R452A* Écart de tension admissible 100V: ±10% 115V: ±10% 230V: ±5%...
Page 31
Description du produit Données techniques CORIO CP-800F Plage de température de travail °C -40 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.84 0.74 0.39 0.26 0.12 Réfrigérant R1270 Écart de tension admissible ±10% dimensions Dimensions (L × P × H) 33 x 47 x 70 Ouverture de bain utilisable 18 x 13 Profondeur du bain...
Page 32
Description du produit Données techniques CORIO CP-1001F Plage de température de travail °C -38 … +100 Puissance de refroidissement °C 1.00 0.95 0.85 0.60 0.32 0.12 Réfrigérant R449A Écart de tension admissible 100V: ±10% 115V: ±10% 230V: ±5% dimensions Dimensions (L × P × H) 45 x 64 x 95 Ouverture de bain utilisable 35 x 41...
Page 33
Description du produit Données techniques CORIO CP-1201F Plage de température de travail °C -40 … +100 Puissance de refroidissement °C 1.25 1.10 0.85 0.54 0.30 0.05 Réfrigérant R1270 Écart de tension admissible ±10% dimensions Dimensions (L × P × H) 45 x 64 x 95 Ouverture de bain utilisable 35 x 41...
Page 34
REMARQUE Toute responsabilité déclinée en cas d’utilisation de liquides de bain non adapté ! Des liquides de bain non adaptés et non homologués par JULABO peuvent endommager l’appareil. • Utiliser des liquides de bain recommandés par JULABO •...
Page 35
Description du produit 5.8.4 Exigences relatives à la qualité de l’eau En cas d’utilisation d’eau comme le liquide de bain, les exigences suivantes s’appliquent à la qualité de l’eau : Concentration de carbonate de calcium : 0,7 – 1,4 mmol/l ...
Page 36
Transport et mise en place Transport et mise en place Cette section décrit comment transporter l'appareil en toute sécurité. Transport de l'appareil Un thermostat peut être transporté avec la machine frigorifique s'il est monté. PRUDENCE Danger d’écrasement en cas de chute d’appareil ! Un appareil non sécurisé...
Page 37
Transport et mise en place L’appareil est à monter au lieu d’installation Cette section explique le montage de l’appareil dans le lieu d’installation. L’appareil est à transporter jusqu’au lieu d’installation. Les dimensions et l’infrastructure du lieu d’installation conviennent à l’utilisation de l’appareil.
Page 38
Mise en service Mise en service Montage du thermostat 7.1.1 Montage du thermostat à circulation ou du cryostat à circulation Dans le cas d’un thermostat à circulation ou d’un cryothermostat à circulation, le thermostat est monté sur la cuve fermée ou sur la machine frigorifique. Lorsque le thermostat est démonté, par exemple pour un changement d'appareil ou à...
Page 39
Le câble secteur reste à disposition. Si la variante 200-230 V 50/60 Hz s’utilise aux États-Unis ou au Canada, il faut impérativement le câble d’alimentation JULABO USA 3x12AWG (référence 7 901.2694). Ce cordon d’alimentation n’est pas fourni. 1. Branchez les câble réseau dans la douille de raccordement électrique au dos du thermostat [1].
Page 40
Mise en service 7.2.2 Raccorder le cryostat à circulation Cette section explique le raccordement du thermostat en tant que cryostat à circulation. Le thermostat est monté sur une machine frigorifique. Le câble de raccordement, le câble secteur et le câble du bus CAN sont prêts.
Page 41
Mise en service Raccordement d’un système externe L'appareil est prévu pour la thermostatisation de systèmes externes fermés dans un circuit thermostaté. Un système externe est raccordé aux raccords de pompe de l’appareil. PRUDENCE Un tuyau endommagé est source de brûlure ! Les tuyaux endommagés sont sources de liquide de thermostatisation très chaud, source de grave brûlure en cas de contact cutané.
Page 42
Mise en service REMARQUE Trop-plein de liquide de bain dû à des systèmes externes raccordés ! Si le système raccordé en externe est plus élevé que le système de thermostatisation, le liquide de bain peut revenir et déborder lorsqu’il est éteint.
Page 43
Mise en service 1. Démontez les écrous de serrage des raccords de la pompe. 2. Ôtez les bouchons d’obturation. 3. Vissez manuellement les tuyaux sur les raccords de pompe. Veillez à la position du flux d’entrée et de la sortie retour. 4.
Page 44
Mise en service 7.3.2 Raccorder le système externe avec des olives pour tuyau Cette section explique comment raccorder à l’appareil un système fermé externe avec des raccords à vis. Clé à molette, taille 17 mm Clé à molette, taille 19 mm ...
Page 45
Mise en service 8. Réglez le levier de réglage du débit de sur circulation externe. Le système externe est raccordé. Lors du démontage du système externe, les raccords de pompe doivent être refermés avec les bouchons d’étanchéité afin d’éviter toute projection de liquide de bain pendant le fonctionnement.
Page 46
Mise en service Régler la sécurité contre les températures excessives. Avant toute nouvelle mission de thermostatisation, la température doit être paramétrée pour la sécurité surchauffe réglable. Il convient de régler une valeur d'au moins 25 K en dessous du point de flamme du liquide de bain utilisé. La température superficielle du liquide de bain ne doit jamais dépasser le point de flamme.
Page 47
Mise en service Remplir l’appareil Cette section explique comment remplir l’appareil de liquide de bain à la mise en service. Les indications du volume de remplissage se trouvent parmi les données techniques. La vanne de vidange est fermée. L’unité est éteinte. 1.
Page 48
Mise en service Installer l’alimentation électrique du cryostat à circulation Dans le cas d’un cryostat à circulation, l’alimentation électrique est configurée en usine. Le thermostat est alimenté par la machine frigorifique. Il est également possible de raccorder les deux appareils à des circuits électriques séparés avec un câble d’alimentation.
Page 49
Mise en service Réglage du débit du liquide de bain Le levier du clavier en façade permet de régler le sens du débit du liquide de bain : • Position du levier gauche (externe) : Le liquide de bain est principalement dirigé...
Page 50
Mise en service Réglage du mode refroidisseur Dans le cas d’un cryostat à circulation, le mode refroidisseeur est préréglé en usine sur le mode automatique. Dans le menu de commande, vous avez le choix entre trois modes refroidisseurs : • Auto : La commande calcule la durée du processus de chauffe lorsque la modification de la valeur de consigne est supérieure à...
Page 51
Mise en service Paramétrer les températures limites d'avertissements La température basse <tLo> et la température haute <tHi> sont des limites ajustables, servant de valeurs d’alerte pour l’appareil. Si durant la thermostatisation, une limite est dépassée, alors un avertissement sonore est émis par l’appareil et un code d’erreur s’affiche.
Page 52
Utilisation Utilisation Éteindre l’appareil Cette section explique comment activer l’appareil. L’appareil est branché et prêt à l’utilisation. 1. Allumez l'appareil sur le commutateur. Tous les éléments d’affichage s’allument brièvement, le logiciel démarre et l’appareil démarre. L’appareil est activé et prêt à l’emploi. Il active le dernier mode de fonctionnement actif, mode manuel ou mode de commande externe.
Page 53
L’appareil démarre directement avec la thermostatisation. La touche [OK] permet d’interrompre la thermostatisation. Tenir compte des points suivants pour les thermostats chauffants : À des missions de thermostatisation proches ou inférieures à la température d’environnement : Utiliser un serpentin de réfrigération ou un cryoplongeur JULABO.
Page 54
Utilisation Activer la fonction de démarrage automatique La fonction de démarrage automatique permet de démarrer une thermostatisation directement à l'aide du commutateur secteur ou d'une minuterie intermédiaire. L’appareil est au départ usine configuré pour passer en état de fonctionnement sécurisé en cas de panne de secteur. La fonction de démarrage automatique est désactivée.
Page 55
Utilisation Enregistrer les données 8.6.1 Enregistrer les données de mesure Les données de mesure d’une thermostatisation en cours peuvent être enregistrées de manière synchronisée sur une clé USB. La température de consigne, la température actuelle et le pourcentage de puissance sont enregistrés toutes les secondes dans l’enregistrement.
Page 56
Utilisation Régler la pompe La puissance de la pompe est réglable par incréments de 1 %. L’unité est activée. 1. Appuyer sur la touche [MENU]. 2. À l’aide des touches fléchées, sélectionner le sous-menu <Pu> et confirmer en appuyant sur [OK]. 3.
Page 57
1. Raccorder le thermostat (port USB de type B) et l’ordinateur avec un câble USB classique. 2. Télécharger le pilote USB dans la zone de téléchargements du site www.julabo.com. Selon le système d'exploitation de l'ordinateur connecté, il peut être nécessaire d'installer le pilote USB.
Page 58
Utilisation 8.8.2 Réglage des paramètres d’interface RS232 Les paramètres d’interface ne peuvent pas être modifiés en mode de commande externe. S’ils diffèrent des réglages d’usine, effectuer un réglage avant d’activer le mode de commande externe. 1. Appuyer sur la touche [MENU]. 2.
Page 59
Utilisation 8.8.3 Télécommander l’appareil via l’interface RS232 L'appareil peut être commandé à distance via l'interface RS232. Un câble null- modem est nécessaire pour la connexion à un PC. L’unité est éteinte. Un programme terminal est installé sur l’ordinateur. ...
Page 60
Utilisation Configurer la minuterie Le minuteur permet de programmer la durée d’une thermostatisation de 0 à 999 minutes. La température de consigne est maintenue pendant la durée programmée. Une fois la durée paramétrée écoulée, l’appareil passe à l'état de veille. ...
Page 61
Utilisation 8.10 Ajuster la sonde thermique Physiquement, une différence de température entre le capteur de température et un point plus éloigné défini dans le volume de liquide de bain peut se former dans la cuve. Ainsi, la température mesurée diffère très légèrement de la température effective dans le bain.
Page 62
Utilisation 8.10.1 Ajuster la sonde thermique interne Cette section décrit la procédure de réglage du capteur de température interne de l'appareil. La cuve est remplie. L’unité est activée. La fonction ATC est désactivée. 1. Suspendre le thermomètre étalonné dans la cuve et poser le couvercle. 2.
Page 63
Utilisation 8.10.2 Activer la fonction ATC Pour le fonctionnement normal, les valeurs de correction mémorisées d’un ajustement peuvent être activées dans le menu. L’unité est activée. Les valeurs de correction sont enregistrées. 1. Appuyer sur la touche [MENU]. 2.
Page 64
1. Vérifiez que les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont lisibles et complètes. 2. Remplacez les plaques de sécurité défectueuses ou manquantes. Vous pouvez recommandes des plaques de sécurité chez JULABO. Les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont vérifiées. Vérifier le fonctionnement de la sécurité surchauffe réglable Cette section explique comment vérifier le fonctionnement du dispositif de...
Page 65
à correspondre au moins à la puissance de l’appareil. Ne pas utiliser de câbles d’alimentation de taille insuffisante. Pour connaître la tension électrique et la valeur du courant, se reporter à la plaque signalétique. Nous recommandons d’utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine JULABO.
Page 66
Maintenance Vidange Si l’appareil doit être envoyé au service technique ou éliminé convenablement, il doit alors impérativement être vidangé complètement. L’appareil doit systématiquement être vidangé complètement avant chaque arrêt prolongé et lors du changement d’application externe. PRUDENCE Risque de brûlure dû au liquide de bain bouillant ! Le liquide de bain peut devenir très chaud durant la thermostatisation.
Page 67
Maintenance Nettoyer l’appareil De temps à autres, le thermostat, la cuve et/ou la machine frigorifique annexée sont à nettoyer. En outre, l’appareil doit être décontaminé de manière adéquate, en cas de renversement d’une substance nocive sur l’appareil ou dans ce dernier. ...
Page 68
à 24 mois, limitée au maximum à 10 000 heures de fonctionnement. Pour y avoir droit, l’utilisateur doit enregistrer l’appareil en indiquant son numéro de série sur www.julabo.com dans les quatre semaines suivant la mise en service. La date de facture de JULABO GmbH fait foi pour la garantie.
Page 69
Mise au rebut 10 Mise au rebut 10.1 Élimination de l’appareil Lors de la mise au rebut de l'appareil, il convient de respecter les directives spécifiques en vigueur dans le pays concerné. Ce symbole sur le produit ou son emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé...
Page 71
Annexe 12 Annexe 12.1 Commandes de l’interface Les commandes d’interface permettent de télécommander l’appareil. Les paramètres peuvent être consultés et l’état actuel peut être recherché. Pour ce faire, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur central via une interface numérique. Les commandes d’interface sont indiquées par un programme terminal.
Page 72
Annexe 12.1.1 Commandes IN Les commandes IN permettant d’accéder aux paramètres de l’appareil. Variables du processus Réponse du système valeur réelle in_pv_00 Valeur de réglage (%) in_pv_01 Température actuelle du capteur de température de sécurité in_pv_03 Valeur actuelle de réglage du dispositif protecteur de surchauffe in_pv_04 Températures de Réponse du système...
Page 73
Annexe 12.1.2 Commandes OUT Les commandes OUT permettent d’ajuster les paramètres de l’appareil. Le mode de commande externe doit alors être activé. Réglages des Paramètre Réglage paramètres out_sp_00 xxx.xx Réglage de la température de consigne xxx.xx Réglage de la surchauffe out_sp_03 out_sp_04 xxx.xx...
Page 74
Annexe 12.1.4 Messages d’état Messages d’état possibles de l’appareil pour une demande d’état. Message de statut Explication Appareil en mode veille, mode manuel 00 MANUAL STOP Thermostat en mode manuel 01 MANUAL START Appareil en mode veille, en mode de commande externe 02 REMOTE STOP Appareil en mode de commande externe 03 REMOTE START...
Page 75
Annexe 12.2 Messages d’alarme et d’avertissement Si l’appareil est connecté à un réseau et contrôlé à distance, les alarmes ou avertissements en attente par ordre d’interface sont émis sous forme de texte en cas de requête de statut. Les messages d’alarme et d’avertissement sont décrits dans le tableau.
Page 76
Annexe Erreur d’écriture/lecture interne. Éteindre l’appareil à l’aide du commutateur secteur, attendre 4 secondes, puis le remettre en marche. Erreur bus CAN Vérifiez que le câble bus CAN n’est pas endommagé et remplacez-le le cas échéant. Remettre en marche l’appareil.
Page 77
Annexe -116 L’automaintien du dispositif Éteindre l’appareil à l’aide du protecteur est encore actif. commutateur secteur, attendre 4 secondes, puis le remettre en marche. -402 Le câble de la sonde de température Contacter le service technique. de la sortie de l'évaporateur est interrompu ou court-circuité.
Page 78
Annexe -1431 La consommation électrique minimale Vérifier la tension électrique pour la admissible au niveau du compresseur tension nominale. La tolérance de n’a pas été atteinte. tension spécifiée de l’appareil ne doit pas être dépassée. Vérifier que le câble secteur de la machine frigorifique n’est pas endommagé...
Page 79
Annexe 12.3 Messages d’erreur au cours du processus de configuration En cas d’erreur au cours d’un processus de configuration ou de la mise à jour du progiciel, les codes d’erreur s’affichent en texte clair sur l’écran. Code Description Solution d’erreur ...