Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VIESMANN
Notice de maintenance
pour les professionnels
Vitoladens 333-F
type VP3S, 12,9/19,3 kW, 16,1/23,5 kW
Chaudière fioul compacte à condensation
pour la combustion de fioul selon DIN 51603-EL-1 à faible teneur en soufre
Auf Deutsch erhältlich.
Remarques concernant la validité, voir dernière page
VITOLADENS 333-F
A conserver !
5687 685 B/f
11/2007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITOLADENS 333-F VP3S

  • Page 1 VIESMANN Notice de maintenance pour les professionnels Vitoladens 333-F type VP3S, 12,9/19,3 kW, 16,1/23,5 kW Chaudière fioul compacte à condensation pour la combustion de fioul selon DIN 51603-EL-1 à faible teneur en soufre Auf Deutsch erhältlich. Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOLADENS 333-F A conserver ! 5687 685 B/f...
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécu- la réglementation professionnelle, rité les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en Danger vigueur.
  • Page 3 à la sécurité et de limi- sion. ter la garantie. Empêcher la remise sous tension Si on remplace des pièces, on de l'installation. devra employer les pièces Viessmann d'origine qui Attention conviennent ou des pièces Une décharge d'électricité équivalentes autorisées par électrostatique risque d'en- Viessmann.
  • Page 4 Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer ........Codages Codage 1 ....................43 Codage 2 ....................46 Remettre les codages à l état de livraison ........... 64 Interrogations de maintenance Vue d'ensemble des interfaces de maintenance ..........
  • Page 5 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à...
  • Page 6 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page 21.
  • Page 7 Une eau de remplissage d'une dureté supérieure à 16,8 °dH (3,0 mol/ ) devra être adoucie par un adoucisseur d'eau, par exemple (voir liste de prix Viessmann Vitoset). Il est possible d'ajouter à l'eau de remplissage un antigel adapté aux installations de chauffage.
  • Page 8 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 2. Remplir l'installation de chauffage 3. Si la régulation a été enclenchée par le robinet de remplissage et de avant le remplissage : vidange de la chaudière A sur le enclencher la régulation et activer retour chauffage (sur l'ensemble de le programme de remplissage par...
  • Page 9 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Purger l'air de l'installation de chauffage 1. Enclencher la régulation. 3. Contrôler la pression de l'installa- tion de chauffage. 2. Activer le programme de purge d'air par l'intermédiaire du codage "2F:1".
  • Page 10 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Régler l'heure et la date (si nécessaire) Remarque Date (voir étape de travail 2.) Si l'heure clignote sur l'écran lors de la première mise en service ou après une période d'arrêt prolon- gée, il est nécessaire de régler à...
  • Page 11 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 3. c une nouvelle fois, 5. d pour confirmation. "Außentemperatur" s'affiche. 4. b pour sélectionner la langue souhaitée. Fonctionnement et défauts possibles Affichage Mesure Demande de Augmenter la va- chaleur par la ré-...
  • Page 12 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Allumage et le Contrôler l'allu- moteur de la meur et le moteur pompe fioul dé- de la pompe fioul, marre les câbles et les connecteurs enfi- chables Les électrovan-...
  • Page 13 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Rabattre la régulation pour les travaux de mise en service et d'entretien 1. Ouvrir le volet A. 3. Desserrer les fermetures latérales C et basculer la régulation D en 2.
  • Page 14 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 5. Desserrer les vis de la tôle d'enca- 6. Décrocher les câbles de retenue psulage F et retirer celle-ci. latéraux G en haut et rabattre la régulation D avec le cadre-sup- port E complètement vers le bas.
  • Page 15 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) A Ouverture de mesure des fumées Puissance nominale kW 12,9/19,3 16,1/23,5 Allure de brûleur Puissance nominale kW 12,9 19,3 16,1 23,5 Gicleur de brûleur Type 80°H LE V 80°H LE V...
  • Page 16 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Puissance nominale kW 12,9/19,3 16,1/23,5 Valeurs de mesure 12,7-13,9 12,7-13,7 avec tôle d'enca- psulage Distance entre les +0,2/-0,3 +0,2/-0,3 gicleurs "a" (voir page 20) Attention Un réglage incorrect de la distance entre les gicleurs "a"...
  • Page 17 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Régler la pression de fioul et contrôler le vide 4. En présence d'un vide supérieur à 0,35 bar, contrôler l'encrassement du filtre et le parcours de la conduite.
  • Page 18 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Régler le débit d'air (pression stat. du brûleur) 5. Modifier la valeur avec la touche a/b jusqu'à ce que la pression statique du brûleur indiquée sur le manomètre à...
  • Page 19 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Nettoyer le brûleur 1. Desserrer les écrous, retirer le cou- 3. Desserrer la vis à tête Allen C et vercle avec le dispositif de retirer le rotateur D.
  • Page 20 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Remplacer le gicleur , contrôler ou régler les électrodes d'al- lumage 1. Dévisser le gicleur E en mainte- nant le préchauffeur de fioul. Eviter la formation de bulles d'air.
  • Page 21 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 2. Visser un nouveau gicleur LE E (maintenir le préchauffeur de fioul). Sélectionner un gicleur d'après les indications fournies dans le tableau de la page 16. Attention N'utiliser que des gicleurs portant l'identification "V"...
  • Page 22 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Nettoyer et remplacer, si nécessaire, le filtre de la pompe fioul Pompe fioul de la marque Danfoss, type BFP 52 A Bouchon de filtre B Joint torique (à...
  • Page 23 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Contrôler l'encrassement des surfaces d'échange 1. Retirer les fiches aCA et a-Ö du 4. Accrocher le brûleur B au support ventilateur. Extraire les câbles du de brûleur A ou le déposer sur un collier pour câbles sur le côté...
  • Page 24 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Nettoyer les surfaces d'échange Attention Attention Afin d'éviter tout endommage- Recouvrir la régulation ment des surfaces d'échange, pour éviter tout dommage. ne procéder au nettoyage de ces dernières qu'avec l'outil de Danger nettoyage disponible comme...
  • Page 25 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 3. Aspirer les impuretés des fentes de 4. Rincer la chambre de combustion l'échangeur de chaleur avec l'aspi- soigneusement à l'eau. Veiller à ce rateur et la buse angulaire C que le flexible d'évacuation abou- (accessoire).
  • Page 26 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Contrôler le filtre à charbon actif (accessoire) Remarque Respecter les indications du fabricant du filtre à charbon actif. Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrô- leur d'anode Remarque Nous recommandons de contrôler annuellement le fonctionnement de l'anode...
  • Page 27 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 4. Raccorder l'appareil de mesure (jusqu'à 5 mA ) en série entre l'anode au magnésium E et le câble de masse D. Si l'intensité est > 0,3 mA, l'anode est opérationnelle.
  • Page 28 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 1. Vidanger le préparateur d'eau 5. Eliminer les dépôts fortement chaude sanitaire. adhérents, qui résistent au net- toyeur haute pression, à l'aide d'un 2. Démonter la trappe A. produit chimique.
  • Page 29 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Remettre en service le préparateur d'eau chaude sanitaire 1. Raccorder de nouveau le prépara- 4. Engager le câble de masse C sur teur aux conduites. la languette D.
  • Page 30 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression de l installation Remarque 3. Rajouter de l'eau jusqu'à ce que la Effectuer le contrôle, installation pression de remplissage dépasse froide.
  • Page 31 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Adapter la régulation à l'installation de chauffage Remarque La régulation doit être adaptée en fonction de l'équipement de l'installation. Divers composants de l'installation sont reconnus automatiquement par la régu- lation et le codage est également réglé...
  • Page 32 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Version d'installation 2 Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et bouteille de décou- plage 1 Vitoladens 333-F 6 Pompe de circuit de chauffage M2 2 Sonde extérieure 7 Equipement de motorisation pour 3 Circuit de chauffage avec vanne...
  • Page 33 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Version d'installation 3 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauf- fage avec vanne mélangeuse M2 1 Vitoladens 333-F 5 Aquastat de surveillance comme 2 Sonde extérieure limitation maximale de tempéra-...
  • Page 34 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Version d'installation 4 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1, un circuit de chauf- fage avec vanne mélangeuse M2 et séparation des circuits 1 Vitoladens 333-F 6 Sonde de départ M2 2 Sonde extérieure...
  • Page 35 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Version d'installation 5 Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M1 (avec Vitotronic 200- H), un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (avec équipement de motorisation) et bouteille de découplage (avec/sans production d'ECS) 1 Vitoladens 333-F 8 Aquastat de surveillance comme...
  • Page 36 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Régler les courbes de chauffe (régulation en fonction de la température extérieure uniquement) Les courbes de chauffe représentent La température ambiante est fonction la relation entre la température exté- de la température d eau de chaudière rieure et la température d eau de ou de départ.
  • Page 37 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Modifier la pente et la parallèle 1. Pente : Modifier par l adresse de codage "d3" en codage 1. Valeur réglable de 2 à 35 (corres- pond à...
  • Page 38 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Régler la température ambiante de consigne 5. Régler la valeur de consigne de Température ambiante normale température de jour à l aide du commutateur " ts". La valeur est automatiquement enregistrée au bout de 2 s environ.
  • Page 39 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) 2. d pour sélectionner le circuit 5. E appeler la valeur de consi- de chauffage A1 (circuit de gne de température de chauffage sans vanne nuit.
  • Page 40 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Régulation de Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom chaudière La régulation est le La régulation n'est La régulation n'est L'appareil est gestionnaire des dé- pas le gestionnaire pas le gestionnaire le gestion- fauts...
  • Page 41 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Conditions préalables : 2. a/b pour le participant désiré. La régulation doit être codée comme gestionnaire des défauts 3. d Le contrôle est activé. (codage "79:1") "Test"...
  • Page 42 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à . . . (suite) Remarque Si des travaux d entretien sont effectués avant que le message d'entretien ne soit affiché, régler le codage "24:1" puis le codage "24:0" ; les paramètres d en- tretien réglés pour les heures de fonctionnement et l intervalle de temps recom- mencent à...
  • Page 43 Codages Codage 1 Appeler le codage 1 Remarque 4. a/b pour la valeur souhaitée Les codages sont affichés en texte clair. Les codages qui sont sans objet 5. d pour confirmer, la men- compte tenu de l'équipement de l'ins- tion "Mémorisé" s'affiche tallation de chauffage ou du réglage brièvement sur l'écran d'autres codages ne sont pas affi-...
  • Page 44 Codages Codage 1 (suite) Vue d'ensemble Codages Codage en état de livraison Modification possible Schéma hydraulique 00 :2 Schéma hydraulique 2 : 00 :4 Schémas hydrauliques 2 1 circuit de chauffage et 5 : sans vanne mélan- 1 circuit de chauffage geuse A1, avec produc- avec vanne mélangeuse tion d'eau chaude...
  • Page 45 Codages Codage 1 (suite) Codage en état de livraison Modification possible N° participant 77:1 Numéro de participant 77:2 Numéro de participant au à LON réglable de 1 à 99 : 77:99 1-4 = chaudière 5 = cascade 10 - ... = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Remarque Un même numéro ne...
  • Page 46 Codages Codage 2 Appeler le codage 2 Remarque 4. d pour confirmation, la Les codages qui sont sans objet valeur clignote. compte tenu de l'équipement de l'ins- tallation de chauffage ou du réglage 5. a/b pour la valeur souhaitée. d'autres codages ne sont pas affi- chés.
  • Page 47 Codages Codage 2 (suite) Remarque Installations de chauffage équipées d un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et d un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse : les adresses de codage possibles de "A0" à "Fb" sont d abord affichées pour le circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 puis pour le circuit de chauf- fage avec vanne mélangeuse M2.
  • Page 48 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 24:0 Pas de message "En- 24:1 Message "Entretien" à tretien" l'écran (l'adresse est au- tomatiquement paramé- trée, elle doit être remise à zéro manuellement après entretien) 26:0 Aucun comptage de la 26:1 Entrée de 0,1 à...
  • Page 49 Codages Codage 2 (suite) Remarque Le brûleur est complètement verrouillé lorsque le signal "Verrouillage externe" est activé. Valeur Circulateur in- Pompe de cir- Pompe de cir- Pompe de adresse terne cuit de chauf- cuit de chauf- charge eau 32 : ... fage fage chaude sani-...
  • Page 50 Codages Codage 2 (suite) Valeur Circulateur in- Pompe de cir- Pompe de cir- Pompe de adresse terne cuit de chauf- cuit de chauf- charge eau 32 : ... fage fage chaude sani- Circuit de Circuit de taire chauffage chauffage sans vanne avec vanne mélangeuse mélangeuse...
  • Page 51 Codages Codage 2 (suite) Valeur Circulateur Pompe de Pompe de Pompe de charge eau adresse interne circuit de circuit de chaude sanitaire 34 : ... chauffage chauffage Circuit de Circuit de chauffage chauffage sans vanne avec vanne mélangeuse mélangeuse ARRET Action de la Action de la Action de la régulation...
  • Page 52 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Chaudière/brûleur 51:0 Le circulateur interne 51:1 Le circulateur interne est toujours enclenché n'est enclenché lors lors d'une demande de d'une demande de cha- chaleur leur que si le brûleur fonctionne.
  • Page 53 1 à 15 min 62:15 65:... Information concernant 65:0 Sans vanne d'inversion le type de vanne d'in- 65:1 Vanne d'inversion Sté. version. Ne pas modi- Viessmann fier ! 65:2 Vanne d'inversion Sté. Wilo 65:3 Vanne d'inversion Sté. Grundfos 6C:100 Vitesse de consigne du 6C:0 Consigne de vitesse ré-...
  • Page 54 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Généralités 76:0 Sans module de 76:1 Avec module de commu- communication LON nication LON (reconnais- sance automatique) 77 :1 Numéro de participant 77 :2 Numéro de participant au à LON réglable de 1 à...
  • Page 55 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 81:1 Inversion automatique 81:0 Inversion manuelle heure heure d'été / heure d'hi- d'été / heure d'hiver 81:2 L'utilisation d'un module horloge radiopiloté est re- connue automatiquement 81:3 Avec module de commu- nication LON : La régula- tion reçoit l'heure 88:0...
  • Page 56 à la régulation la Vitotronic 200-H est utilisée en interne 98:1 Numéro d'installation 98:1 Numéro d'installation ré- Viessmann (en associa- à glable de 1 à 5 tion avec la surveillance 98:5 de plusieurs installa- tions par Vitocom 300) 9b:0...
  • Page 57 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible A3:2 Température extérieure A3:-9 Pompe de circuit de inférieure à 1 °C : à chauffage "marche/arrêt" Pompe de circuit de A3:15 (voir tableau suivant) chauffage "Marche" Température extérieure supérieure à 3 °C : Pompe de circuit de chauffage "Arrêt"...
  • Page 58 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse A4:0 Avec protection contre A4:1 Pas de protection contre le gel le gel, réglage possible uniquement si le codage est réglé sur "A3: -9". Remarque Prendre en compte la consigne pour le codage...
  • Page 59 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse A6:36 Régime économique A6:5 Régime économique étendu non activé à étendu activé : à une va- A6:35 leur réglable entre 5 et 35 °C plus 1 °C, le brû- leur et la pompe de circuit de chauffage sont mis à...
  • Page 60 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible A9:7 Avec temps d'arrêt de A9:0 Sans temps d'arrêt de la pompe : pompe de cir- pompe cuit de chauffage A9:1 Avec temps d'arrêt de la "Arrêt" lors d'une modi- à...
  • Page 61 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible b5:0 Avec commande à dis- b5:1 Fonction de logique de tance : Aucune fonction à pompe de circuit de logique de pompe de b5:8 chauffage, voir tableau circuit de chauffage en suivant : fonction de la tempéra- ture extérieure (modifier...
  • Page 62 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible d5:0 L'inversion externe du d5:1 L'inversion externe du programme de fonction- programme de fonction- nement commute sur nement commute sur "Marche à température "Marche à température ambiante réduite en ambiante normale en per- permanence"...
  • Page 63 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible E9:45 Vitesse de la pompe de E9:0 Vitesse réglable de 0 à circuit de chauffage à à 100 % de la vitesse maxi. asservissement de vi- E9:100 en marche avec tempéra- tesse égale à...
  • Page 64 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible F9:-14 Température limite pour F9:+10 Température limite ré- l'augmentation de la à glable de consigne de tempéra- F9:-60 +10 à -60 °C ture ambiante réduite -14 °C, voir l'exemple page 98.
  • Page 65 Interrogations de maintenance Vue d'ensemble des interfaces de maintenance Fonction Combinaison des tou- Quitter Page ches Températures, fiches de Appuyer simultanément Appuyer sur codage de chaudière et sur les touches K et G brèves interrogations pendant 2 s environ Test relais Appuyer en même temps Appuyer sur sur les touches K et d...
  • Page 66 Interrogations de maintenance Températures, fiches de codage de la chaudière et brèves interrogations Appuyer sur les touches suivantes : 2. a/b pour l'interrogation sou- haitée. 1. K + G Appuyer en même temps sur ces deux tou- 3. d L'interrogation est termi- ches pendant env.
  • Page 67 Interrogations de maintenance Températures, fiches de codage de la chaudière et . . . (suite) Brève in- Affichage terroga- tion Schémas d'installa- Nombre Température de demande maxi. tion 1 à 6 d'appa- Affichage en fonc- reils rac- tion de la version cordés d'installation au BUS...
  • Page 68 Interrogations de maintenance Températures, fiches de codage de la chaudière et . . . (suite) Brève in- Affichage terroga- tion 0: pas de 0: pas de Raccordement externe de 0 à demande verrouil- 10 V externe lage ex- Affichage en % 1: de- terne 0: pas de raccordement externe...
  • Page 69 Interrogations de maintenance Températures, fiches de codage de la chaudière et . . . (suite) Brève in- Affichage terroga- tion Circulateur interne Pompe de circuit de chauffage sur l'ex- tension de raccordement Pompe à Version Pompe à Version Pompe à Version lo- asservis- logicielle...
  • Page 70 Interrogations de maintenance Contrôle des sorties (test relais) (suite) Affichage Explication Vanne ECS Vanne d inversion en position production d ECS Vanne mél.ferme Equipement de motorisation pour circuit avec vanne mélangeuse Vanne mél.ouvre Equipement de motorisation pour circuit avec vanne mélangeuse Ppe ch.
  • Page 71 Interrogations de maintenance Interroger les états de fonctionnement et les . . . (suite) Affichage Explication T.dép.comm.eff., ... °C Valeur effective, uniquement avec une bouteille de découplage Heures fonctionnement Brûleur, ...h Brûleur all. 1 ...h Heures fonctionnement Brûleur all. 2 ...h Heures fonctionnement Valeur effective Brûl.nbr.allum., ...
  • Page 72 Elimination des pannes Affichage des défauts Structure du message de défaut A Message de défaut C Numéro de défaut B Symbole de défaut D Code de défaut Le voyant de dérangement rouge cli- Messages de défauts en texte clair : gnote à...
  • Page 73 Elimination des pannes Affichage des défauts (suite) Appeler les messages de défaut acquittés Appuyer sur les touches suivantes : 2. a/b pour un dérangement acquitté. 1. d appuyer pendant 3 s envi- Lire l'historique des codes de défaut Les 10 derniers défauts sont mis en Appuyer sur les touches suivantes : mémoire et peuvent être interrogés.
  • Page 74 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut af- l'installation fiché Régule sans sonde Court-circuit de la Contrôler la sonde de la de départ (bouteille sonde de départ bouteille de découplage de découplage) de l'installation (voir page 82).
  • Page 75 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut af- l'installation fiché Action de la régula- Défaut interne Remplacer la régulation. tion conformément à l'état de livraison Le brûleur se La fiche de co- Engager la fiche de co- bloque dage de la chau-...
  • Page 76 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut af- l'installation fiché Action de la régula- Défaut de Contrôler le réglage de tion, vitesse de communication l'adresse de codage pompe maxi. circulateur interne "30".
  • Page 77 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut af- l'installation fiché Action de la régula- Court-circuit de la Contrôler la sonde d'am- tion sans influence sonde d'am- biance du circuit de de l'ambiance biance du circuit chauffage M2.
  • Page 78 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut af- l'installation fiché Brûleur en dérange- Le limiteur de Contrôler le niveau de ment température fu- remplissage de l'instal- mées a réagi lation de chauffage. Pur- ger l'air de l'installation.
  • Page 79 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut af- l'installation fiché Brûleur en dérange- Le pressostat air Contrôler le pressostat ment ne commute pas air et, si nécessaire, le remplacer. Actionner "E RESET". Brûleur en dérange- Pas de Remplacer la vanne de...
  • Page 80 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut af- l'installation fiché Brûleur en dérange- 3 décrochages de Contrôler l'alimentation ment la flamme durant en fioul, contrôler le gi- le fonctionnement cleur. Actionner "E RESET". Le brûleur se Défaut boîtier de Actionner "E RESET"...
  • Page 81 Elimination des pannes Travaux de réparation Contrôler la sonde extérieure (régulation en fonction de la température extérieure) 1. Retirer la fiche "X3" de la régula- tion. 2. Mesurer la résistance de la sonde extérieure entre "X3.1" et "X3.2" de la fiche retirée et la comparer à la courbe.
  • Page 82 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Contrôler la sonde de chaudière, la sonde ECS ou la sonde de départ pour bouteille de découplage Sonde de chaudière : Débrancher les câbles sur la sonde de chau- dière A et mesurer la résistance. Sonde ECS : Débrancher la fiche % du toron de câbles sur la régu- lation et mesurer la résistance.
  • Page 83 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 2. Mesurer la résistance des sondes et la comparer à la courbe. 3. En cas de forte divergence, rempla- cer la sonde. Danger La sonde de chaudière est directement placée dans l'eau de chauffage (risque de brûlure).
  • Page 84 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 1. Retirer les câbles de la sonde de fumées A. 2. Mesurer la résistance de la sonde et la comparer à la courbe. 3. En cas de forte divergence, rempla- cer la sonde. Contrôler le limiteur de température Effectuer le contrôle suivant si le boîtier de contrôle de brûleur ne peut pas être réarmé...
  • Page 85 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 1. Retirer les câbles du limiteur de 4. Installer un nouveau limiteur de température A. température. 2. Contrôler avec un multimètre le 5. Après mise en service, appuyer sur passage du courant à travers le la touche de réarmement "E limiteur de température.
  • Page 86 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Contrôler le fusible 1. Couper l alimentation électrique. 3. Retirer la plaque A. 2. Débloquer les fermetures latérales 4. Contrôler le fusible F1 (voir et basculer la régulation. schéma électrique). Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Contrôler le sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse...
  • Page 87 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 1. Couper puis réenclencher l inter- 2. Observer le sens de rotation du rupteur d alimentation électrique servo-moteur durant l auto-test. A du servo-moteur. L appareil Puis ouvrir la vanne mélangeuse à effectue l auto-test suivant : la main.
  • Page 88 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 2. Modifier la position de l'inver- seur de sens de rotation : inverseur sur I si le retour chauf- fage arrive de la gauche (état de li- vraison). inverseur sur II si le retour chauf- fage arrive de la droite.
  • Page 89 Description des fonctions Régulation Organes de commande et d'affichage A Manomètre E Touche de réarmement B Voyant de dérangement (rouge) F Module de commande C Interface Optolink G Bouton de la température uniquement en association avec ambiante normale l'adaptateur de diagnostic (acces- H Interrupteur d'alimentation élec- soire) et Vitosoft (accessoire) trique...
  • Page 90 Description des fonctions Régulation (suite) Mode chauffage La régulation détermine une consigne Le boîtier de contrôle du brûleur de température d'eau de chaudière en détermine les besoins calorifiques et fonction de la température extérieure commande en conséquence le brû- ou de la température ambiante (si une leur à...
  • Page 91 Description des fonctions Régulation (suite) Extension interne H3 L'extension interne est implantée en usine dans le boîtier de régulation. Les fonctions suivantes sont raccor- dées aux relais de sortie : sÖ Circulateur interne aXA Préchauffeur de fioul...
  • Page 92 Description des fonctions Extensions pour raccordements externes (accessoires) Extension externe H1 L'extension externe sera raccordée à Verrouillage externe la régulation de la chaudière au tra- (bornes 2 - 3) vers du BUS KM. L'extension permet Demande externe de piloter ou de traiter les fonctions (bornes 1 - 2) suivantes : Inversion externe du pro-...
  • Page 93 Description des fonctions Extensions pour raccordements externes . . . (suite) Extension externe H2 L'extension externe sera raccordée à Verrouillage externe la régulation de la chaudière au tra- (bornes 2 - 3) vers du BUS KM. L'extension permet Demande externe de piloter ou de traiter les fonctions (bornes 1 - 2) suivantes :...
  • Page 94 Description des fonctions Fonctions de régulation Inversion externe du programme de fonctionnement La fonction "Inversion externe du pro- gramme de fonctionnement" sera rac- cordée à l'entrée "aVD" de l'extension externe. L'adresse de codage "91" détermine les circuits de chauffage sur lesquels l'inversion du programme de fonctionnement doit agir : Inversion du programme de fonctionnement Codage...
  • Page 95 Description des fonctions Fonctions de régulation (suite) Verrouillage externe La fonction "Verrouillage externe" L'adresse de codage "32 " détermine sera raccordée à l'entrée "aVD" de l'influence du signal "Verrouillage l'extension externe. externe" sur les circulateurs raccor- dés. Demande externe La fonction "Demande externe" sera L'adresse de codage "9b"...
  • Page 96 Description des fonctions Fonctions de régulation (suite) Remplissage, régulation enclenchée Si l'installation doit être remplie, régu- Si la fonction est activée par l'adresse lation enclenchée, la vanne d'inver- de codage "2F", le brûleur s'arrête. Au sion sera mise en position médiane bout de 20 min le programme se dés- par l'adresse de codage "2F:2"...
  • Page 97 Description des fonctions Fonctions de régulation (suite) Profil de température 2 : (Association des fabricants de parquets et de dal- lage) codage "F1:2" Profil de température 3 : codage "F1:3" Profil de température 4 : codage "F1:4"...
  • Page 98 Description des fonctions Fonctions de régulation (suite) Profil de température 5 : codage "F1:5" Profil de température 6 (état de livraison) : codage "F1:6" Augmentation de la température ambiante réduite Si l'installation fonctionne à une tem- Les valeurs limites de la température pérature ambiante réduite, il est pos- extérieure pour le début et la fin de sible d'augmenter automatiquement...
  • Page 99 Description des fonctions Fonctions de régulation (suite) Exemple avec les réglages en état de livraison A Courbe de chauffe pour le fonc- B Courbe de chauffe pour le fonc- tionnement à la température tionnement à la température ambiante normale ambiante réduite Réduction du temps de montée en température Lors du passage du fonctionnement à...
  • Page 100 Description des fonctions Fonctions de régulation (suite) Exemple avec les réglages en état de livraison A Début du fonctionnement à la C Consigne de température d'eau température ambiante normale de chaudière ou de départ en B Consigne de température d'eau fonction de l'adresse de codage de chaudière ou de départ en "FA"...
  • Page 101 Description des fonctions Commutateurs de codage de la commande à . . . (suite) Commande à distance Position des commutateurs de co- dage La commande à distance agit sur le circuit de chauffage sans vanne mé- langeuse A1 La commande à distance agit sur le circuit de chauffage avec vanne mé- langeuse M2 Si une sonde d'ambiance indépen-...
  • Page 102 Schémas Schéma électrique Raccordements internes X ... Interfaces électriques Limiteur de température § Sonde de chaudière Allumeur Sonde de température de a-Ö Ventilateur fumées a-ÖA Commande ventilateur dÖ Moteur pas à pas pour vanne Pressostat air d'inversion...
  • Page 103 Schémas Schéma électrique Raccordements externes Platine de base Bloc d'alimentation électrique...
  • Page 104 Schémas Schéma électrique Raccordements externes (suite) Optolink Vanne de combustible allure 2 Boîtier de contrôle du brûleur Sonde extérieure Module de commande Sonde de départ bouteille de Fiche de codage découplage Adaptateur Sonde ECS Module de communication LON sÖ Circulateur interne Extension interne H3 fÖ...
  • Page 105 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées Remarque concernant la 031 Jeu de petits accessoires commande de pièces détachées ! comprenant Indiquer la référence et le numéro de 31a Vis à tête plate M 6 x 20 fabrication (voir plaque signalétique) 31b Ecrou hexagonal M 8 ainsi que le numéro d'ordre de la 31d Vis à...
  • Page 106 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 052 Connecteur enfichable jeu de 175 Vanne à bille R ½ joints 176 Joints plats (jeu) 053 Pièces de blocage pour connec- 177 Module de retour teurs 178 Soupape de sécurité 054 Ressort de blocage 179 Ressorts de blocage (jeu) 056 Raccord siphon échangeur de...
  • Page 107 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) Pièces détachées non représentées 118 Toron de câbles BUS KM 145 025 Cartouche de filtre à fioul Siku interne 026 Bocal de filtre Magnum 119 Bornier 027 Cartouche de filtre pour pos. 026 120 Câble de raccordement du 046 Graisse spéciale moteur pas à...
  • Page 108 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 109 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 110 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 111 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 112 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 113 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 114 Procès-verbaux Procès-verbaux Valeurs de réglage et de Premiè- mesure re mise en ser- vice Pression de fioul 1ère al- constatée lure réglée 2ème constatée allure réglée Vide constaté après entretien Teneur en gaz carbonique 1ère al- constatée % Vol. lure réglée % Vol.
  • Page 115 Procès-verbaux Procès-verbaux (suite) Entretien/mainte- Entretien/main- Entretien/main- Entretien/mainte- nance tenance tenance nance...
  • Page 116 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale : Plage de température 230 V~ de fonctionne- Fréquence nomi- ment : 0 à +40 °C nale : 50 Hz de stockage et Intensité nomi- transport : -20 à +65 °C nale : 6,0 A Classe de protec- Réglage de l'aquas- tion :...
  • Page 117 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Paramètres produit (selon le décret EnEV sur les économies d'énergie) Plage de puissance nominale 12,9/19,3 16,1/23,5 Rendement à 100 % de la puissance nominale 96,1 96,3 30 % de la puissance nominale 103,7 103,5 Pertes d'entretien q 1,27 1,10 B,70...
  • Page 118 Attestations Déclaration de conformité Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, décla- rons sous notre seule responsabilité que le produit Chaudière fioul à conden- sation Vitoladens 333-F est conforme aux normes suivantes : EN 15034 EN 50 165...
  • Page 119 Attestations Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV) Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, confir- mons que le produit Vitoladens 333-F respecte les valeurs limites de NO pre- scrites par la 1ère BImSchV (Bundesimmissionsschutzverordnung / ordonnance fédérale allemande relative à...
  • Page 120 Index Index Acquittement d'un affichage de défaut Eau de remplissage ..... . . Entretien ..........Anode de protection Remettre à...
  • Page 121 Index Index (suite) Limiteur de température Réduction de la puissance de montée Thermo-switch en température ......
  • Page 122 Index Index (suite) Température ambiante normale Valeurs-guides pour le réglage du ..Température ambiante réduite brûleur ..........Temps de montée en température Vase d'expansion à...
  • Page 124 7243 224 7 00001 de 16,1 à 23,5 kW à partir du n° de fabrication 7243 225 7 00001 Viessmann-Belgium bvba-sprl Hermesstraat 14 B-1930 ZAVENTEM Tél. : 02 712 06 66 Fax : 02 725 12 39 e-mail : info@viessmann.be www.viessmann.com...