Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Remorque de chargement et de
transport hacheuse
AX 250
AX 280
AX 310
(à partir du n° machine: 1 019 531)
N° de commande: 150 000 822 04 fr
Statut: 08.11.2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone AX 250

  • Page 1 Remorque de chargement et de transport hacheuse AX 250 AX 280 AX 310 (à partir du n° machine: 1 019 531) N° de commande: 150 000 822 04 fr Statut: 08.11.2019...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Remorque de chargement et de transport hacheuse Machine : Types : AX 250, AX 280, AX 310 à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines), •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pos : 3 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/F-J/Inhalts verzeic hnis @ 31\mod_1251969952727_64.doc x @ 302163 @ 1 @ 1 Sommaire Pos : 4 /BA/Inhalts verz eichnis Spr ac henneutr al @ 10\mod_1221574899104_0.doc x @ 135493 @ @ 1 Sommaire ..............................3 Informations Concernant Ce Document ....................
  • Page 4 Sommaire 3.5.4 Effectuer le test des acteurs ..................... 34 Autocollants de sécurité sur la machine................... 35 3.6.1 Ordre supplémentaire des autocollants de sécurité et d'avertissement ........42 3.6.2 Attacher les autocollants de sécurité et les autocollants d'avertissement ........ 42 3.6.3 Interlocuteur ..........................
  • Page 5 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) ................ 88 8.11 Raccorder le terminal ISOBUS d'un autre fabricant................. 90 8.12 Raccorder la caméra au terminal ISOBUS CCI 1200 KRONE ............91 8.13 Raccorder le levier multifonctions ....................92 8.14 Régler l'automatisme du timon ......................94 8.15...
  • Page 6 Terminal de commande ISOBUS d'un autre fabricant ..............152 12.1 Bouton de raccourci ISOBUS pas disponible ................153 12.2 Fonctions divergentes par rapport au terminal ISOBUS de KRONE ..........153 12.2.1 Marche arrière ......................... 154 12.2.2 Vitesse de conduite supérieure à 30 km/h ................154 12.2.3...
  • Page 7 Sommaire 13.5.7 Activer l'avance du fond mouvant ................... 169 13.5.8 Chargement Automatique ....................... 170 13.5.9 Automatisme du timon (en option) ..................172 13.5.10 Appeler le menu « Compteurs/Compteur de détail » .............. 173 13.5.11 Activer / Désactiver les Phares de Travail ................173 13.5.12 Ouvrir / Fermer le Recouvrement de L'Espace de Chargement ..........
  • Page 8 Sommaire 14.6.2 Sous-menu 1-2 Automatisme du timon / en option ..............209 14.7 Menu principal 2 Déchargement automatique ................212 14.8 Menu principal 3 Installation d'ensilage ..................215 14.9 Menu principal 4 Régler la vitesse de fond mouvant ..............217 14.10 Menu principal 5 Bande transporteuse transversale ..............
  • Page 9 Sommaire 16.3 Réglage de la longueur de coupe ....................294 16.4 Élimination des engorgements ....................... 295 16.5 Ajuster la barre des couteaux ......................296 16.5.1 Réglage de la hauteur des pièces de fourche sur le côté droit et gauche de la machine ..296 16.6 Régler l'inclinaison de la barre des couteaux .................
  • Page 10 Sommaire 20.1 Boîte de transmission principale ....................337 20.2 Entraînement du fond mouvant ...................... 339 20.3 Réducteur du rouleau de dosage avant ..................340 20.4 Réducteur du rouleau de dosage arrière ..................341 Maintenance - Electrique ........................342 21.1 Position des capteurs ........................342 21.2 Régler les capteurs ........................
  • Page 11: Informations Concernant Ce Document

    Vous trouverez les données de contact au chapitre « Interlocuteurs ». Vous pouvez également télécharger le document en ligne via KRONE MEDIA https://mediathek.krone.de/. Pos : 6.4 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/K- O/M/Mitg eltende Dokumente @ 187\mod_1380113031071_64.doc x @ 1609662 @ 2 @ 1 Autre documentation Pos : 6.5 /BA/Zu di es em D okument/Mitg eltende Dokumente_Ei nführ ungss atz_alle Masc hi nen @ 187\mod_1380113940483_64.doc x @ 1609938 @ @ 1...
  • Page 12: Le Présent Document A Été Élaboré Comme Suit

    Informations Concernant Ce Document Pos : 6.10.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSo benutz en Si e dieses Dokument @ 188\mod_1380548350021_64.doc x @ 1614363 @ 2 @ 1 Le présent document a été élaboré comme suit Pos : 6.10.2 /Übersc hriften/Übersc hrift en 3/U-Z/Verzeic hniss e und Ver weise @ 336\mod_1429854437094_64.doc x @ 2556424 @ 3 @ 1 2.5.1 Répertoires et références Pos : 6.10.3 /BA/Z u diesem D okument/So benutz en Si e dieses Dokument_Verz eic hniss e und Ver weis e_Text @ 333\mod_1429085378408_64.doc x @ 2544423 @ @ 1...
  • Page 13: Volume Du Document

    Informations Concernant Ce Document Pos : 6.10.10 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/U-Z/U mfang des Dokuments @ 346\mod_1434979896995_64.doc x @ 2611364 @ 3 @ 1 2.5.5 Volume du document Pos : 6.10.11 /BA/Z u dies em D okument/U mfang des Dokuments_alle Beipac ks und Vari anten enthalten_T ext @ 346\mod_1434979460226_64.doc x @ 2611333 @ @ 1 Ce document décrit non seulement l'équipement de série mais aussi les suppléments et les variantes de la machine.
  • Page 14 Informations Concernant Ce Document Pos : 6.10.16 /Ü berschriften/Z wis chenübers chriften/P-T/Symbole i n Abbildungen @ 336\mod_1430121455379_64.doc x @ 2557568 @ @ 1 Symboles dans les figures Pos : 6.10.17 /BA/Z u dies em D okument/D arstellungs mittel_Ü bersicht Symbole_BA @ 329\mod_1427193088297_64.doc x @ 2521566 @ @ 1 Les icônes suivants sont utilisés pour la visualisation des composants et des actions: Icône Explication...
  • Page 15 Informations Concernant Ce Document Pos : 6.10.19 /Ü berschriften/Z wis chenübers chriften/U-Z/Warnhinweis e_Z u diesem D okument @ 337\mod_1430720690194_64.doc x @ 2563364 @ @ 1 Indications d'avertissement Pos : 6.10.20 /BA/Z u dies em D okument/Warnhinweis e_Z u di esem Dokument_T ext @ 337\mod_1430720301162_64.doc x @ 2563333 @ @ 1 Avertissement AVERTISSEMENT! - Type et source du danger! Effet: Danger de mort, graves dommages matériels.
  • Page 16: Tableau De Conversion

    Informations Concernant Ce Document Pos : 6.10.24 /BA/Z u dies em D okument/U mr ec hnungs tabell e metrisc hes System auf US- System_Übersc hrift 3. Ebene und Einl eitungss atz @ 342\mod_1432737011694_64.doc x @ 2590503 @ 3 @ 1 2.5.7 Tableau de conversion Le tableau suivant permet de convertir des unités métriques en unités US.
  • Page 17 Informations Concernant Ce Document Pos : 8 /Layout Modul e /Dies e Sei te i st bewuss t fr eigelassen worden. @ 1\mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 9 /Layout Modul e /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 18: Sécurité

    – La pose d'un équipement supplémentaire non-autorisé resp. non-validé – L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE – Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 19: Durée De Vie Utile De La Machine

    Sécurité Pos : 10.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/N/N utz ungs dauer der M asc hine @ 318\mod_1423658430909_64.doc x @ 2465742 @ 2 @ 1 Durée de vie utile de la machine Pos : 10.5 /BA/Einl eitungN utz ungs dauer der M asc hine_T ext @ 536\mod_1521559267125_64.doc x @ 3632644 @ @ 1 –...
  • Page 20 Sécurité • En raison de ses connaissances spécialisées, elle est en mesure d'assembler la machine (partiellement) démontée de manière prévue par le fabricant dans la notice d'assemblage correspondante. • En raison de ses connaissances spécialisées, elle est en mesure d'élargir / modifier / réparer la fonction de la machine de manière prévue par le fabricant dans la notice correspondante.
  • Page 21: Enfant En Danger

    Sécurité Pos : 10.6.10 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/K/Kinder in Gefahr @ 187\mod_1380011650765_64.doc x @ 1606730 @ 3 @ 1 3.4.4 Enfant en danger Pos : 10.6.11 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her heits hinweise/Ki nder i n Gefahr_angebaute und angehängte M asc hinen @ 176\mod_1372842540941_64.doc x @ 1505666 @ @ 1 Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers et sont imprévisibles.
  • Page 22: Sécurité De Fonctionnement : État Technique Impeccable

    Sécurité Pos : 10.6.21 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Betriebssic her heit: T ec hnisc h ei nwandfrei er Zustand @ 187\mod_1380012216128_64.doc x @ 1606875 @ 3 @ 1 3.4.9 Sécurité de fonctionnement : état technique impeccable Pos : 10.6.22 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her heits hinweise/Betriebssic herheit - Betrieb nur nach or dnungsgemäß er Inbetriebnahme_fuer alle @ 176\mod_1372854464728_64.doc x @ 1506528 @ @ 1 Exploitation uniquement après mise en service correcte La sécurité...
  • Page 23: Zones De Danger

    Sécurité Pos : 10.6.26 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her heits hinweise/Betriebssic herheit - T ec hnis che Grenz werte_LW @ 494\mod_1488375717575_64.doc x @ 3322746 @ @ 1 Valeurs limites techniques Lorsque les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, la machine peut subir des détériorations.
  • Page 24 Sécurité Pos : 10.6.27.7 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her hei tshi nweiseGefahrenber eich Gelenkwelle_fuer alle @ 576 \mod_1569312055815_64.doc x @ 3793184 @ @ 1 Zone de danger de l'arbre à cardan Les personnes peuvent être happées, entraînées et donc grièvement blessées par l'arbre à cardan.
  • Page 25: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    Sécurité Pos : 10.6.27.12 /BA/Sic her hei t/1. Grundl egende Sicherheits hi nweis e/Gefahrenber eich durch nac hlaufende M asc hinenteil e_Einl eitung _fuer alle @ 453 \mod_1463995805759_64.doc x @ 3078146 @ @ 1 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner Les pièces de la machine qui continuent de fonctionner peuvent entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 26: Marquages De Sécurité Sur La Machine

    Sécurité Pos : 10.6.33 /Ü berschriften/Ü berschrifte n 3/P-T/S/Sic herheits kennz eichnung en an der Masc hi ne @ 187\mod_1380021311979_64.doc x @ 1607163 @ 3 @ 1 3.4.13 Marquages de sécurité sur la machine Pos : 10.6.34 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her heits hinweiseSic her heits kennzeic hnungen an der M asc hine_fuer alle @ 563\mod_1542802410767_64.doc x @ 3736362 @ @ 1 Les autocollants de sécurité...
  • Page 27: Parquer La Machine De Manière Sûre

    Sécurité • Éviter des trajets transversaux à une pente car le centre de gravité de la machine est notamment modifié par la charge utile et en effectuant des fonctions de la machine. • Éviter des mouvements de direction brusques à flanc. 3.4.15 Parquer la machine de manière sûre Pos : 10.6.43 /BA/Sic herheit/1.
  • Page 28: Dangers Liés Au Lieu D'utilisation

    Sécurité Pos : 10.6.49 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/G/Gefahren durch di e Ei ns atz umgebung @ 187\mod_1380022686858_64.doc x @ 1607326 @ 3 @ 1 3.4.17 Dangers liés au lieu d'utilisation Pos : 10.6.50 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her heits hinweise/Gefahr en durc h Ei ns atz umgebung - Brandgefahr_angehängte und ang ebaute Mas chi nen @ 535\mod_1521186966072_64.doc x @ 3627630 @ @ 1 Risque d'incendie L'exploitation ou des animaux, par exemple des rongeurs ou des oiseaux qui nichent ou des tourbillonnements peuvent entraîner une accumulation de matériaux inflammables dans la...
  • Page 29: Sources De Danger Sur La Machine

    Sécurité Pos : 10.6.54 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/G/Gefahrenquellen an der M asc hine @ 187\mod_1380022841201_64.doc x @ 1607415 @ 3 @ 1 3.4.18 Sources de danger sur la machine Pos : 10.6.55 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her heits hinweise/Gefahr enq uell en - Lär m kann zu Gesundheitss chäden führen_angehängte und angebaute Mas chi nen_BiG M @ 454\mod_1464169079062_64.doc x @ 3083216 @ @ 1 Le bruit peut nuire à...
  • Page 30: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Monter Et Descendre

    Sécurité Pos : 10.6.62 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/G/Gefahren bei bes timmten T ätig kei ten: Auf- und Absteigen @ 187\mod_1380022928541_64.doc x @ 1607504 @ 3 @ 1 3.4.19 Dangers relatifs à certaines activités spécifiques : Monter et descendre Pos : 10.6.63 /BA/Sic herheit/1. Grundlegende Sic her h eits hinweise/Gefahr en bei best. Tätigkeiten: Auf- und Absteigen_R P_LW_Selbstfahrer_BiG Pac k @ 177\mod_1373283265859_64.doc x @ 1510103 @ @ 1 Monter et descendre en toute sécurité...
  • Page 31 Châssis • Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. • Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, déposer la machine en sécurité...
  • Page 32: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Effectuer Des Travaux Sur Les Roues Et Les

    • Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes, demander à votre revendeur KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. • Lors du montage des pneus sur les jantes, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 33: Routines De Sécurité

    Sécurité Pos : 10.8.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/SSic herheitsrouti nen @ 187\mod_1380089318480_64.doc x @ 1608180 @ 2 @ 1 Routines de sécurité Pos : 10.8.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/MMasc hi ne stillsetz en und sic her n (2019- 11- 20 16:09:40) @ 190\mod_1381323544614_64.doc x @ 1624778 @ 3 @ 1 3.5.1 Immobiliser et bloquer la machine Pos : 10.8.3 /BA/Sicherheit/3.
  • Page 34: Effectuer En Toute Sécurité Le Contrôle De Niveau D'huile, La Vidange Et Le Remplacement De L'élément Filtrant

    Sécurité Pos : 10.8.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/O/Ölstands kontroll e, Öl- und Filterel ementwec hs el sic her durc hführen @ 464\mod_1466749860961_64.doc x @ 3128386 @ 3 @ 1 Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement 3.5.3 de l’élément filtrant Pos : 10.8.8 /BA/Sicherheit/3.
  • Page 35: Autocollants De Sécurité Sur La Machine

    Sécurité Pos : 10.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/S/Sic herheits aufkleber an der Masc hi ne @ 190\mod_1381331374791_64.doc x @ 1624954 @ 2 @ 1 Autocollants de sécurité sur la machine Pos : 10.11 /BA/Sic herheit/2. Voranges tellte Warnhinweise/War nung - Bes chädigte oder unl es bar e Warnbildz eichen @ 120\mod_1343305789479_64.doc x @ 1099851 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque de blessures sur les pièces machine si les zones de danger ne sont pas marquées en cas de symboles d'avertissement manquants, endommagés ou illisibles.
  • Page 36 Sécurité Pos : 10.14.1 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Ladewagen/Sicherheits aufkl eber Bild AX Facelift @ 482\mod_1476367249073_64.doc x @ 3251707 @ @ 1 10 12 5 AX000097 Fig. 1 Pos : 10.14.2 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 37 Pos : 10.14.5 /BA/Sic h erheit/4. Sic her hei tsaufkl eber/EU - ISO /939/939 100 4 (1x) Bestell-Nr. @ 198\mod_1384849800220_64.doc x @ 1672272 @ @ 1 2) N° de commande 939 100 4 (1x) Pos : 10.14.6 /Abkürz ungen /Ladewag en/(Bei Ausführung „AX 250“) @ 573 \mod_1565784972311_64.doc x @ 3781248 @ @ 1 (Sur la version « AX 250 ») Pos : 10.14.7 /BA/Sic herheit/4.
  • Page 38 Sécurité Pos : 10.14.14 /BA/Sic her hei t/Aufkl eber/Ladewagen/Sic herheits aufkleber Bil d AX F ac elift @ 482\mod_1476367249073_64.doc x @ 3251707 @ @ 1 10 12 5 AX000097 Fig. 2 Pos : 10.14.15 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 39 Sécurité Pos : 10.14.16 /BA/Sic her hei t/4. Sicherheits aufkl eber/EU - ISO /939/939 521 1 (2x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395398115366_64.doc x @ 1900787 @ @ 1 5) N° de cde 939 521 1 (2x) Pos : 10.14.17 /BA/Sic her hei t/4. Sicherheits aufkl eber/EU - ISO /939/939 521 1 Bild/Text @ 573\mod_1565848637963_64.doc x @ 3781506 @ @ 1 Risque par choc ou écrasement Risque d'accident mortel en raison de la trappe arrière descendante.
  • Page 40 Sécurité Pos : 10.14.25 /BA/Sic her hei t/Aufkl eber/Ladewagen/Sic herheits aufkleber Bil d AX F ac elift @ 482\mod_1476367249073_64.doc x @ 3251707 @ @ 1 10 12 5 AX000097 Fig. 3 Pos : 10.14.26 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 41 Sécurité Pos : 10.14.27 /BA/Sic her hei t/4. Sicherheits aufkl eber/EU - ISO /939/939 529 0 (1x) Bestell-Nr. @ 190\mod_1381300558727_64.doc x @ 1623895 @ @ 1 9) N° de réf. 939 529 0 (1x) Pos : 10.14.28 /BA/Sic her hei t/4. Sicherheits aufkl eber/EU - ISO /939/939 529 0 Bild/Text @ 573\mod_1565856811914_64.doc x @ 3782280 @ @ 1 Danger dû...
  • Page 42: Ordre Supplémentaire Des Autocollants De Sécurité Et D'avertissement

    3.6.3 Interlocuteur Pos : 10.18 /BA/Adr essenAdr ess e M asc hinenfabri k KRON E Spelle @ 489\mod_1484905432391_64.doc x @ 3290619 @ @ 1 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Strasse 10 D-48480 Spelle (Germany) Téléphone : + 49 (0) 59 77/935-0 (centrale) Téléfax : + 49 (0) 59 77/935-339 (centrale)
  • Page 43: Equipement De Sécurité

    Serrez toujours le frein de blocage lorsque vous descendez du tracteur ou lorsque vous arrêtez la machine. Pos : 10.20.4 /BA/Inbetri ebnahme/F ests tell brems e/F eststellbrems e Bild AX 250/280/310 @ 556 \mod_1538400081812_64.doc x @ 3712929 @ @ 1 AX000073_1 Fig.
  • Page 44: Béquille

    Sécurité Pos : 10.20.9 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/SStütz fuß @ 111\mod_1336986282572_64.doc x @ 988581 @ 3 @ 1 3.7.2 Béquille Pos : 10.20.10 /BA/Sic her hei t/7. Gefahrenhinweise alt/Ladewagen/Warnung - M asc hine nur entl aden auf Stützfuß abstellen @ 173\mod_1371018724152_64.doc x @ 1484291 @ @ 1 ATTENTION ! –...
  • Page 45: Moyen D'accès

    Sécurité Pos : 10.20.19 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/A/Aufstieg @ 250\mod_1396883073370_64.doc x @ 1935831 @ 3 @ 1 3.7.4 Moyen d'accès Pos : 10.20.20 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A- E/Bei Ausführ ung "D" @ 495\mod_1489052891919_64.doc x @ 3398374 @ @ 1 Sur la version «...
  • Page 46: Plaque D'identification Pour Véhicules Lents

    Sécurité Pos : 12 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 3/P-T/S/SMV- Kennzeic hnungstafel @ 508\mod_1500894961101_64.doc x @ 3490261 @ 3 @ 1 3.7.6 Plaque d'identification pour véhicules lents Pos : 13 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Bei Aus führung „SM V-Kennz eichnungs tafel“ @ 506\mod_1499755565154_64.doc x @ 3479800 @ @ 1 Sur la version avec «...
  • Page 47: Mémoire De Données

    Mémoire de données Pos : 18 /BA/D atenspeic her/D atenspeic her @ 368\mod_1441604875252_64.doc x @ 2698744 @ 1 @ 1 Mémoire de données Une variété de composants électroniques de la machine contient des mémoires de données qui mémorisent temporairement ou durablement des informations techniques sur l'état de la machine, les événements et les erreurs.
  • Page 48: Description De La Machine

    Description de la Machine Pos : 20.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/K-O/Mas chi nenbes chr eibung @ 107\mod_1334231806004_64.doc x @ 965199 @ 1 @ 1 Description de la Machine Pos : 20.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/M/M aschi nenübersic ht @ 0\mod_1195565731130_64.doc x @ 553 @ 2 @ 1 Aperçu de la machine Pos : 20.3 /BA/M asc hinenbesc hrei bung/M aschi nenübersic ht/Ladewagen/Maschi nenübersic ht AX Facelift @ 495\mod_1489144131081_64.doc x @ 3399820 @ @ 1 AX000088...
  • Page 49 Description de la Machine Unité de rouleaux doseurs (sur la Volet de hachage (en option) version avec « D ») Lucarne d'entrée (sur la version avec Raccordement électrique « D ») Timon Raccordement hydraulique Œillet d'attelage Raccordement de frein à air comprimé Plaque signalétique Bloc de soupape de commande Frein de parking...
  • Page 50: Identification

    Remarque Les pièces de rechange d'origine KRONE et les accessoires autorisés par le fabricant assurent votre sécurité. L'utilisation de pièces de rechange non homologuées, contrôlées ou fabriquées par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant...
  • Page 51: Moyens D'accès

    Description de la Machine Pos : 20.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/A/Aufs tiege @ 210\mod_1389101350145_64.doc x @ 1729509 @ 2 @ 1 Moyens d'accès Pos : 20.10 /BA/War tung/Ladewagen/Laderaum Z ugang @ 82\mod_1317015668486_64.doc x @ 723448 @ @ 1 Accès à l'espace de chargement : Pos : 20.11 /Ü...
  • Page 52: Ramasseur

    Description de la Machine Pos : 20.16 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/P/Pic k- up @ 55\mod_1292568679348_64.doc x @ 521313 @ 2 @ 1 Ramasseur Pos : 20.17 /BA/Maschi nenbeschr eibung/Masc hi nenübersicht/F unktions weise/Ladewagen/Pic k-up F unkti ons besc hrei bung Bil d AX @ 287\mod_1409753530561_64.doc x @ 2275120 @ @ 1 AX000027_1 Fig.
  • Page 53: Dispositif De Placage À Rouleaux

    Description de la Machine Pos : 20.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/R/R ollennieder halter @ 0\mod_1201163046930_64.doc x @ 51120 @ 2 @ 1 Dispositif de placage à rouleaux Pos : 20.23 /BA/Maschi nenbeschr eibung/Masc hi nenübersicht/F unktions weise/Ladewagen/R ollenni eder halter F unktions beschr eibung Bil d AX F ac elift @ 481\mod_1475823028019_64.doc x @ 3245039 @ @ 1 AX000090 Fig.
  • Page 54: Mécanisme De Coupe

    Description de la Machine Pos : 20.30 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/S/Schnei dwer k @ 20\mod_1238593156760_64.doc x @ 223558 @ 2 @ 1 Mécanisme de coupe Pos : 20.31 /BA/Ei nstellungen/Ladewag en/Sc hnei dwer k/Sc hnei dwer k allgemeines 32 M ess er @ 288 \mod_1409902826701_64.doc x @ 2278655 @ @ 1 Le mécanisme de coupe possède 32 couteaux de coupe individuelles protégées contre les corps étrangers.
  • Page 55 Description de la Machine Pos : 22 /Layout M odul e /Di es e Seite ist bewusst freig elass en worden. @ 1 \mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 23 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Pos : 24.2.1 /Abkürzungen /LadewagenAX 250 @ 495\mod_1489048360602_0.doc x @ 3398174 @ @ 1 AX 250 Pos : 24.2.2 /BA/Einl eitung/T ec hnisc he D aten/Ladewagen/AX Baur eiheT echnisc he Daten: Mas chi ne AX 250 F ac elift-Baurei he @ 547\mod_1530185119282_64.doc x @ 3676774 @ @ 1 Dimensions*...
  • Page 57 à simple effet Pos : 24.2.8 /BA/Einl eitung/T ec hnisc he D at en/Ladewagen/AX Baur eihe/T ec hnis che D aten: Ü berl astsic her ung AX 250 / AX 280 @ 270\mod_1402463772645_64.doc x @ 2038402 @ @ 1 Limiteur de charge Accouplement débrayable à...
  • Page 58 Écartement des roues 1950 mm (2000 mm Capacité (DIN 11741) 25,3 Capacité (remplissage externe) Protection contre les corps étrangers Protection individuelle des couteaux KRONE Longueur de coupe pour 16 couteaux 90 mm 32 couteaux 45 mm Rouleaux doseurs 2 (3)
  • Page 59 à simple effet Pos : 24.7.8 /BA/Einl eitung/T ec hnisc he D aten/Ladewagen/AX Baur eihe/T ec hnis che D aten: Ü berl astsic her ung AX 250 / AX 280 @ 270\mod_1402463772645_64.doc x @ 2038402 @ @ 1 Limiteur de charge Accouplement débrayable à...
  • Page 60 Écartement des roues 1950 mm (2000 mm Capacité (DIN 11741) 28,3 Capacité (remplissage externe) Protection contre les corps étrangers Protection individuelle des couteaux KRONE Longueur de coupe pour 16 couteaux 90 mm 32 couteaux 45 mm Rouleaux doseurs 2 (3)
  • Page 61 Caractéristiques techniques Pos : 24.12.6 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Ladewag en/AX Baurei he/T echnisc he Daten: Tec hnisc h z ugelässige H öc hstgeschwi ndigkeit AX @ 576 \mod_1567154123708_64.doc x @ 3789686 @ @ 1 Vitesse maximale autorisée d'un point de vue technique (conduite sur route) Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique 40 km/h (conduite sur route)
  • Page 62: Matières D'exploitation

    (Sur la version « AX 280 et AX 310 ») Boîte de transmission 1,3 l principale 540 tr/min (Sur la version « AX 250 ») Entraînement du fond 2,5 l mouvant Réducteur du rouleau de dosage avant (sur la version...
  • Page 63: Pneumatiques

    Caractéristiques techniques Pos : 24.24 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/B/Ber eifung @ 0\mod_1199954213053_64.doc x @ 37241 @ 2 @ 1 Pneumatiques Pos : 24.25 /BA/War tung/Ladewagen/R eifen/Reifendr uc k T abell e AX @ 485\mod_1479309104750_64.doc x @ 3263823 @ @ 1 Désignation des Pression minimale Pression...
  • Page 64: Première Mise En Service

    Première mise en service Pos : 26.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_64.doc x @ 5853 @ 1 @ 1 Première mise en service Pos : 26.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254 \mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 65: Conditions Auxquelles Le Tracteur Doit Satisfaire

    Première mise en service Pos : 26.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/V/Vorauss etz ungen am Traktor @ 172\mod_1370851891907_64.doc x @ 1482021 @ 2 @ 1 Conditions auxquelles le tracteur doit satisfaire Pos : 26.8 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Hinweis D eic hs elhöhe / Kugel kopfanhängung 80 @ 336 \mod_1429871461275_64.doc x @ 2557029 @ @ 1 Remarque L'œillet d'attelage pour l'attelage à...
  • Page 66 Première mise en service Pos : 26.13 /BA/Anhang - Erstmont age/Ladewagen/Aus Trans portgründen_MX_AX @ 371\mod_1441893793465_64.doc x @ 2708008 @ @ 1 Pour faciliter le transport, la machine est livrée, l'arbre à cardan démonté et les habillages non entièrement montés. Avant la première mise en service, il convient de monter complètement la machine et de l'adapter éventuellement au tracteur utilisé.
  • Page 67: Régler La Hauteur Du Timon

    Première mise en service Pos : 26.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/D /Deic hs elhöhe ei nstellen @ 335\mod_1429624916286_64.doc x @ 2553407 @ 2 @ 1 Régler la hauteur du timon Pos : 26.18 /BA/Ers tinbetriebnahme/Ladewagen/D eichs el höhe anpas sen und Z ugöse ei nstellen AX @ 578\mod_1572432705370_64.doc x @ 3871821 @ @ 1 KDW03320_1 Fig.
  • Page 68: Réglage De La Hauteur

    Première mise en service Pos : 26.21 /BA/Ers tinbetriebnahme/Ladewagen/H öhenei nstellung AX @ 3 \mod_1203919832366_64.doc x @ 67933 @ 23 @ 1 Réglage de la hauteur 7.3.1 Réglage des vérins Fig. 20 • Accrocher l'œillet d'attelage (1) de la remorque à l'accouplement (2) du tracteur •...
  • Page 69: Réglage Angulaire De L'œillet D'attelage

    Première mise en service Pos : 26.24 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/U-Z/WWi nkel einstell ung der Z ugös e @ 1\mod_1201940977539_64.doc x @ 55956 @ 2 @ 1 Réglage angulaire de l'œillet d'attelage Pos : 26.25 /BA/Ers tinbetriebnahme/Ladewagen/Winkel eins tellung der Zugöse @ 375 \mod_1442826705586_64.doc x @ 2727513 @ @ 1 KDW02360 Fig.
  • Page 70: Réglage De La Hauteur Opérationnelle

    Première mise en service Pos : 26.27.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/FFahrhöhe ei nstellen @ 85\mod_1319455694442_64.doc x @ 738866 @ 2 @ 1 Réglage de la hauteur opérationnelle Pos : 26.27.2 /Ü berschriften/Z wis chenübers chriften/A-EBei Ausführ ung „H ydraulisc hes Tandemaggregat“ @ 530\mod_1519218358119_64.doc x @ 3611863 @ @ 1 Pour la version «...
  • Page 71: Régler La Hauteur Du Groupe

    Première mise en service Pos : 26.27.9 /BA/Ers tinbetriebnahme/Ladewagen/F ahr höhe ei nstellen/T andemaggregat mit hydraulisc hem Ausgleic h 16 Tonnen/H öhe des Aggregats ei nstellen @ 377\mod_1443076517037_64.doc x @ 2735544 @ 3 @ 1 7.5.1 Régler la hauteur du groupe Pos : 26.27.10 /BA/Sic her hei t/6.
  • Page 72 Première mise en service Pos : 26.27.14 /BA/Ersti nbetri ebnahme/Ladewag en/Fahrhöhe ei nstellen/T andemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 16 T onnen/Abs perrhähne 1- 3 öffnen Bild AX @ 578\mod_1572442668427_64.doc x @ 3871890 @ @ 1 AX400108 Fig. 24 Pos : 26.27.15 /BA/Ersti nbetri ebnahme/Ladewag en/Fahrhöhe ei nstellen/T andemaggregat mit hydraulisch em Ausgleich 16 T onnen/Maß X+ 120 ei nstellen @ 578\mod_1572937588952_64.doc x @ 3873968 @ @ 1 •...
  • Page 73 Première mise en service Pos : 26.27.17 /BA/Ersti nbetri ebnahme/Ladewag en/Fahrhöhe ei nstellen/Hi nweis - Den H ydrauli k- Ölstand des Traktors kontr ollieren, gebenenfalls nachfüll en @ 116\mod_1340255432104_64.doc x @ 1015193 @ @ 1 Remarque Pour remonter le groupe, env. 4-5 litres d'huile sont prélevés de la réserve du tracteur. Contrôlez le niveau d'huile du tracteur et complétez-le, le cas échéant.
  • Page 74: Désaérer Le Circuit Hydraulique Du Groupe

    Première mise en service Pos : 26.27.20 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/U-Z/Z uleitung zum ALB-R egler entlüften @ 114\mod_1338791218266_64.doc x @ 1004275 @ 3 @ 1 7.5.2 Désaérer le Circuit Hydraulique du Groupe Pos : 26.27.21 /BA/Ersti nbetri ebnahme/Ladewag en/Fahrhöhe ei nstellen/Warnung Luft i m H ydr auli kkr eislauf des Aggregats @ 114 \mod_1338791625093_64.doc x @ 1004336 @ @ 1 AVERTISSEMENT! L'air dans le circuit hydraulique du groupe provoque une restriction de la fonction du système de freinage et représente un danger pour la sécurité...
  • Page 75: Abaisser La Machine

    Première mise en service Pos : 26.27.25 /BA/Ersti nbetri ebnahme/Ladewag en/Fahrhöhe ei nstellenMaß X mess en Bild @ 437\mod_1456994073402_64.doc x @ 2998699 @ @ 1 Fig. 27 Pos : 26.27.26 /BA/Ersti nbetri ebnahme/Ladewag en/Fahrhöhe ei nstellen/T andemaggregat mit hydraulischem Ausgleich 16 T onnen/N ach dem Entlüften das M aß X+120 mm prüfen @ 578\mod_1572938297067_64.doc x @ 3873998 @ @ 1 •...
  • Page 76: Adaptation Du Système Hydraulique

    Première mise en service Pos : 26.29 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAnpassen des H ydrauli ks ys tems @ 1\mod_1201241743588_64.doc x @ 52011 @ 2 @ 1 Adaptation du système hydraulique Pos : 26.30 /BA/War tung/Load- Sensi ng/Ladewagen/Bil d Load-Sensi ng Ansc hluss AX @ 2\mod_1203596775626_64.doc x @ 67031 @ @ 1 Fig.
  • Page 77: Arbre À Cardan

    Première mise en service Pos : 26.41.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/G/Gel enkwell e @ 0\mod_1199781879794_64.doc x @ 34540 @ 2 @ 1 Arbre à cardan Pos : 26.41.2 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Gefahr - Sic h drehende Gel enkwelle_1 @ 1\mod_1201687808966_64.doc x @ 53606 @ @ 1 Danger ! - Arbre à...
  • Page 78 Première mise en service Pos : 28 /Layout M odul e /Di es e Seite ist bewusst freig elass en worden. @ 1 \mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 29 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 79: Mise En Service

    Mise en service Pos : 30.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_64.doc x @ 6373 @ 1 @ 1 Mise en service Pos : 30.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254 \mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 80: Attelage Au Tracteur

    Mise en service Pos : 30.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/AAnbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_64.doc x @ 34037 @ 2 @ 1 Attelage au tracteur Pos : 30.10 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Gefahr - Stütz- und Anhängel asten des Traktors nic ht beac htet @ 0\mod_1199720048038_64.doc x @ 34116 @ @ 1 Danger ! - Charges de traction et d'appui du tracteur non respectées ! Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine •...
  • Page 81: Raccordement Des Conduites Hydrauliques

    Mise en service Pos : 30.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /H/H ydrauli kleitungen ansc hließ en @ 278\mod_1404991376548_64.doc x @ 2084543 @ 2 @ 1 Raccordement des conduites hydrauliques Pos : 30.18 /BA/Sic herheit/H ydr auli k/Warnung - Ansc hlus s der H ydrauli klei tungen @ 0\mod_1199776548685_64.doc x @ 34223 @ @ 1 Avertissement ! - Raccordement des conduites hydrauliques Effet : graves blessures dues à...
  • Page 82: Frein Hydraulique (Exportation)

    Pos : 30.31 /BA/Inbetri ebnahme/Ladewag en/H ydr auli k/Zus ätzlich ei n einfac hwir kendes Steuerger ät für Faltg atter @ 121\mod_1343888163222_64.doc x @ 1109166 @ @ 1 Supplémentaire pour (AX 250 L /AX 280 L/ AX 250 D): Un appareil de commande à simple effet: lève ou abaisse les ridelles escamotables (connecteur taille 3) Pos : 30.32 /Ü...
  • Page 83: Frein Hydraulique (Exportation)

    Mise en service Pos : 30.36 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /H/H ydraulische Brems e ( Export) @ 17\mod_1236332990291_64.doc x @ 204925 @ 2 @ 1 Frein hydraulique (exportation) Pos : 30.37 /BA/Sic herheit/Brems en/War nung - hydraulische Brems e Fr ankr eic hauss tattung Sicherungs kette z u kurz @ 289\mod_1410250791418_64.doc x @ 2285993 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque de blessures et graves dommages matériels en cas de freinage involontaire de la machine.
  • Page 84: Raccord Hydraulique À Simple Effet De L'essieu Directeur Auto-Directionnel (Option)

    Mise en service Pos : 30.43.1 /BA/Inbetri ebnahme/Ladewag en/H ydr auli k/Ei nfachwir kender H ydrauli k Ansc hluss N ac hlauf-Lenkachs e Ü berschrift @ 60\mod_1297780560976_64.doc x @ 560941 @ 2 @ 1 Raccord hydraulique à simple effet de l'essieu directeur auto-directionnel (option) Pos : 30.43.2 /BA/Inbetri ebnahme/Ladewag en/H ydr auli k/H ydr auli kansc hluss Nac hl auf-Lenkac hs e einfac hwir kender Z yli nder @ 60\mod_1297780029558_64.doc x @ 560862 @ @ 1 MX000016 MX000017...
  • Page 85: Branchements Électriques

    Mise en service Pos : 30.45 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/EElektrisc he Ans chl üss e @ 17\mod_1236579932558_64.doc x @ 205173 @ 2 @ 1 Branchements électriques Pos : 30.46 /BA/Sic herheit/8. Vorauss etz u ngen/Handlungsanweisung für all e M asc hinen/Handlungsanweis ung: M asc hine stills etz en und sic hern @ 274\mod_1404365253849_64.doc x @ 2065149 @ @ 1 •...
  • Page 86: Alimentation En Tension

    Mise en service Pos : 30.51 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Spannungsvers orgung @ 2\mod_1203072066010_64. doc x @ 65048 @ 2 @ 1 Alimentation en tension Danger! - Panne de l'unité de commande Effet : danger de mort, blessures corporelles ou dommages sur la machine. Lors du montage, veiller à...
  • Page 87: Raccorder L'unité De Commande Alpha De Krone

    Pos : 30.53.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/K/KRON E Alpha- Bedieneinheit ans chli eßen @ 375\mod_1442836136115_64.doc x @ 2728373 @ 2 @ 1 Raccorder l'unité de commande Alpha de KRONE Pos : 30.53.2 /BA/Sic herheit/elektrische Bedi enung/Ac htung - Ansc hlus s der Bedi enung @ 11\mod_1222421029499_64.doc x @ 141744 @ @ 1 Attention ! - Raccordement de la commande électrique...
  • Page 88: Raccorder Le Terminal Isobus Krone (Cci 1200)

    Pos : 30.55.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/K/KRON E ISOBU S-Ter minal anschli eßen (CCI 1200) @ 513\mod_1503498203112_64.doc x @ 3531083 @ 2 @ 1 8.10 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) Pos : 30.55.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI 1200/Hinweis Kurzsc hl uss durch versc hmutzte oder feuc hte Stec ker /Stec kdosen @ 514\mod_1504257622776_64.doc x @ 3536496 @ @ 1 Remarque –...
  • Page 89 Pos : 30.55.15 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Vorauss etz ung: D er Beipac k B290 " KRON E Tr aktor N achr üstung" ist montiert. @ 469\mod_1470649510145_64.doc x @ 3166983 @ @ 1 – Le supplément B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Pos : 30.55.16 /Layout M odul e /----------------Leerzeil e 5 Pt.-------------------- @ 120\mod_1342592918145_0.doc x @ 1092564 @ @ 1 Pos : 30.55.17 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI 1200/T er minal ansc hließen_Verbi ndung T er minal z um Tr aktor @ 516\mod_1504862418630_64.doc x @ 3543198 @ @ 1...
  • Page 90: Raccorder Le Terminal Isobus D'un Autre Fabricant

    Mise en service Pos : 30.55.19 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI 1200/T er minal ansc hließen_Verbi ndung Tr aktor z ur M asc hine @ 516\mod_1504863015647_64.doc x @ 3543410 @ @ 1 Raccordement du tracteur à la machine Remarque Le câble (8) peut être commandé...
  • Page 91: Raccorder La Caméra Au Terminal Isobus Cci 1200 Krone

    Pos : 30.58.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/K/Kamera an das KRON E ISOBUS-T er minal CCI 1200 ansc hließ en @ 558\mod_1539595187779_64.doc x @ 3719084 @ 2 @ 1 8.12 Raccorder la caméra au terminal ISOBUS CCI 1200 KRONE Pos : 30.58.2 / BA/Inbetri ebnahmeKamera an das KR ONE ISOBU S-T ermi nal CCI 1200 anschli eßen_Bil d @ 578\mod_1572355321630_64.doc x @ 3871657 @ @ 1...
  • Page 92: Raccorder Le Levier Multifonctions

    Pos : 30.60.3 /Ü berschriften/Z wis chenübers chriften/K-O/KRON E ISOBU S-Ter minal bei Traktor en mi t integriertem ISOBU S-Sys tem @ 378\mod_1443515088220_64.doc x @ 2739577 @ @ 1 Terminal ISOBUS de KRONE pour les tracteurs avec système ISOBUS intégré...
  • Page 93 – Le supplément B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Pos : 30.60.12 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /Joystic k an CC I 1200 Ter mi nal ansc hließ en (Traktor mit/ohne i ntegriertem ISOBUS Sys tem) _Text @ 556\mod_1538392192420_64.doc x @ 3712698 @ @ 1 •...
  • Page 94: Régler L'automatisme Du Timon

    Mise en service Pos : 30.62 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/D /Deic hs elautomati k eins tell en @ 410\mod_1451978356685_64.doc x @ 2897293 @ 2 @ 1 8.14 Régler l'automatisme du timon Pos : 30.63 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/WARNUN G! – U ner wartete Bewegung der Maschi ne! @ 283\mod_1407764618432_64.doc x @ 2245051 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû...
  • Page 95: Raccords Pneumatiques Du Frein À Air Comprimé

    Mise en service Pos : 30.68 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/DDr uc kl uftansc hlüss e bei Druc kl uftbr emse @ 0\mod_1201161304258_64.doc x @ 51101 @ 2 @ 1 8.16 Raccords pneumatiques du frein à air comprimé Pos : 30.69 /BA/Sic herheit/8. Vorauss etz ungen/Handlungsanweisung für all e M asc hinen/Handlungsanweis ung: M asc hine stills etz en und sic hern @ 274\mod_1404365253849_64.doc x @ 2065149 @ @ 1 •...
  • Page 96: Montage De L'arbre À Cardan

    Mise en service Pos : 30.72 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /GGel enkwelle monti eren @ 2\mod_1202398342788_64.doc x @ 59251 @ 2 @ 1 8.17 Montage de l'arbre à cardan Pos : 30.73 /BA/Ers tinbetriebnahme/Gelenkwelle/Tr aktor wec hs el Gel enkwellenl änge beachten @ 6\mod_1214996938591_64.doc x @ 97740 @ @ 1 Attention ! - Changement de tracteur Effet : Dommages matériels sur la machine Lors de l'utilisation pour la première fois de la machine et à...
  • Page 97: Utilisation De La Chaîne De Sécurité

    Mise en service Pos : 30.78.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/SSic her ungs kette ver wenden @ 6\mod_1214542336632_64.doc x @ 94797 @ 2 @ 1 8.18 Utilisation de la chaîne de sécurité Pos : 30.78.2 /BA/Inbetri ebnahme/Sicherungs kette U SA/WARNUN G - F alsc h dimensionierte Sic her ungs kette ver wendet mit Variante @ 180\mod_1376576652355_64.doc x @ 1547871 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Si vous utilisez une chaîne de sécurité...
  • Page 98: Utilisation

    Utilisation Pos : 32.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_64.doc x @ 34823 @ 1 @ 1 Utilisation Pos : 32.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254\mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 99: Préparation Du Chargement

    Utilisation Pos : 32.6.1 /BA/Bedi enung /Ladewagen/Lade/Entl adevorgang/Ladevorgang/Vorbereiten des Ladevorgangs @ 0 \mod_1199789367497_64.doc x @ 34842 @ 2 @ 1 Préparation du chargement • Régler le nombre de couteaux souhaité et ainsi la longueur de coupe : voir chapitre Réglage " Mécanisme de coupe ". •...
  • Page 100: Lors D'electronique Médium

    Utilisation Pos : 32.6.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/MMediumelektroni k @ 51\mod_1288785574593_64.doc x @ 497170 @ 2 @ 1 Lors d'electronique médium Pos : 32.6.10 /BA/Bedienung /Ladewagen/Lade/Entl adevorgang/Ladevorgang/M edi umelektroni k_AX_MX @ 121\mod_1343812626669_64.doc x @ 1108523 @ @ 1 Procéder comme suit pour le chargement: •...
  • Page 101: L'electronique De Confort Avec Chargement Automatique

    Activer le chargement automatique et adapter la temporisation au fourrage. Fourrage sec = temporisation longue Fourrage humide = temporisation courte (voir le chapitre Terminal ISOBUS KRONE - menus « Sous-menu 1-1 Chargement automatique »). • Activer la prise de force et commencer le chargement.
  • Page 102: Préparation Du Déchargement

    Utilisation Pos : 32.8.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVor ber eiten des Entladevorg angs @ 0\mod_1201169595747_64.doc x @ 51477 @ 2 @ 1 Préparation du déchargement Pos : 32.8.2 /BA/Sicherheit/Ladewagen/Gefahr - Befahren von F ahrsilos @ 0\mod_1201169531216_64.doc x @ 51458 @ @ 1 Danger ! - Passage des couloirs silos Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine L'essieu directeur doit être bloqué...
  • Page 103: Déchargement

    Utilisation Pos : 32.8.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/E/Entl adevorgang @ 469\mod_1471242808445_64.doc x @ 3173453 @ 2 @ 1 Déchargement Pos : 32.8.8.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/L/L-Aus führung mit M edium-El ektr oni k @ 495\mod_1489137327801_64.doc x @ 3399298 @ 3 @ 1 9.9.1 Version L avec l'électronique médium Pos : 32.8.8.2 /BA/Sicherheit/7.
  • Page 104: Version D Avec L'électronique Médium

    Utilisation Pos : 32.8.10.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/D /D-Ausführ ung mit Medium- Elektroni k @ 495\mod_1489137976384_64.doc x @ 3399330 @ 3 @ 1 9.9.2 Version D avec l'électronique médium Pos : 32.8.10.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Warnung - Hec kklappe öffnen @ 0\mod_1199796821294_64.doc x @ 34994 @ @ 1 Avertissement ! - Ouverture de la trappe arrière Effet : blessures de personnes ou dommages sur la machine •...
  • Page 105: Version L Avec L'électronique Confort

    Utilisation Pos : 32.8.12.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/L/L-Ausführung Komfort-El ektroni k @ 495\mod_1489139850137_64.doc x @ 3399426 @ 3 @ 1 9.9.3 Version L avec l'électronique confort Pos : 32.8.12.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Warnung - Hec kklappe öffnen @ 0\mod_1199796821294_64.doc x @ 34994 @ @ 1 Avertissement ! - Ouverture de la trappe arrière Effet : blessures de personnes ou dommages sur la machine •...
  • Page 106: Version Gl Avec L'électronique Confort

    Utilisation Pos : 32.8.14.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/GGL-Ausführung mit Komfort- Elektroni k @ 495\mod_1489140306081_64.doc x @ 3399458 @ 3 @ 1 9.9.4 Version GL avec l'électronique confort Pos : 32.8.14.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Warnung - Hec kklappe öffnen @ 0\mod_1199796821294_64.doc x @ 34994 @ @ 1 Avertissement ! - Ouverture de la trappe arrière Effet : blessures de personnes ou dommages sur la machine •...
  • Page 107: Version D Avec L'électronique Confort

    Utilisation Pos : 32.8.16.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/DD- Aus führung mit Komfort-Elektroni k @ 495\mod_1489140933364_64.doc x @ 3399582 @ 3 @ 1 9.9.5 Version D avec l'électronique confort Pos : 32.8.16.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Warnung - Hec kklappe öffnen @ 0\mod_1199796821294_64.doc x @ 34994 @ @ 1 Avertissement ! - Ouverture de la trappe arrière Effet : blessures de personnes ou dommages sur la machine •...
  • Page 108: Commander Le Pied D'appui

    Utilisation Pos : 32.10.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/S/Stützfuß bedienen @ 193\mod_1383212298996_64. doc x @ 1646514 @ 2 @ 1 9.10 Commander le pied d'appui Pos : 32.10.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Warnung - Mas chi ne nur entladen auf Stütz fuß abstellen @ 173\mod_1371018724152_64.doc x @ 1484291 @ @ 1 ATTENTION ! –...
  • Page 109: Desserrer/Serrer Le Frein De Parking

    Utilisation Pos : 32.12.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/F/F ests tell brems e l ösen/anziehen @ 200\mod_1385477752217_64.doc x @ 1684519 @ 2 @ 1 9.11 Desserrer/serrer le frein de parking Pos : 32.12.2 /BA/Bedienung /Ladewagen/Feststellbr e ms e lösen/anzihen_Bild AX Fac elift @ 542\mod_1527659297726_64.doc x @ 3662435 @ @ 1 AX000104 Fig.
  • Page 110: Abaisser/Relever L'échelle

    Utilisation Pos : 32.15.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/A/Aufsti eg herunter-/hoc hklappen @ 578\mod_1573119994261_64.doc x @ 3874970 @ 2 @ 1 9.13 Abaisser/relever l'échelle Pos : 32.15.2 /BA/Sic herheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G! – U nfallgefahr durch Überbr eite @ 578\mod_1573125615812_64.doc x @ 3875361 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! –...
  • Page 111: Robinet D'arrêt De La Trappe Arrière

    Utilisation Pos : 32.17.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/A/Absperrhahn H ec kkl appe @ 473\mod_1472641397584_64.doc x @ 3200049 @ 2 @ 1 9.14 Robinet d'arrêt de la trappe arrière Pos : 32.17.2 /BA/Sic herheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Quetsc hgefahr durc h die absinkende Hec kklappe @ 241\mod_1395221759941_64.doc x @ 1895090 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque d'écrasement dû...
  • Page 112: Modifier La Machine Pour Le Mode De Déchargement

    Utilisation Pos : 32.19.1.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/MM asc hine für den Entladebetri eb umbauen @ 520\mod_1508133532755_64.doc x @ 3569624 @ 2 @ 1 9.15 Modifier la machine pour le mode de déchargement Pos : 32.19.1.2 /BA/Sic herheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUN G – Verletz ungsgefahr durc h s elbstständiges Her unters chwenken der Hec kklappe @ 520\mod_1508139188833_64.doc x @ 3569791 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! –...
  • Page 113 Utilisation Pos : 32.19.1.8 /BA/Bedienung /Ladewag en/Quer för der band/AX/M X_Baur eihe/Seitenbl ec h montieren AX# @ 520\mod_1508141525779_64.doc x @ 3569887 @ @ 1 AX000053_1 Fig. 57 • Ouvrir entièrement la trappe arrière via le terminal. • Démonter la tôle (5) sur le côté droit et gauche de la machine. •...
  • Page 114 Utilisation Pos : 32.19.1.12.1 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Bei Aus führung „Medi um- Elektroni k“ @ 558\mod_1539264982398_64.doc x @ 3717875 @ @ 1 Pour la version "Électronique médium" Pos : 32.19.1.12.2 /BA/Bedi enung /Ladewagen/Querförderband/AX/MX_Baurei he/Bedienbox Querförderband/Hec kklappe: Bil d @ 558\mod_1539266088069_64.doc x @ 3717942 @ @ 1 AX000106 Fig.
  • Page 115: Mode De Déchargement Sans Bande Transporteuse Transversale

    Utilisation Pos : 32.19.1.14 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/E/Entl adebetrieb ohne Quer för der band @ 520\mod_1508136861384_64.doc x @ 3569687 @ 3 @ 1 9.15.2 Mode de déchargement sans bande transporteuse transversale Pos : 32.19.1.15 /Ü bersc hriften/Z wisc he nübersc hriften/A-E/Bei Ausführ ung " GD" @ 520\mod_1508138933003_64.doc x @ 3569749 @ @ 1 Sur la version «...
  • Page 116 Utilisation TRD00056_1 Fig. 64 • Desserrer la vis (3) du support d'éclairage (4) sur le côté droit et gauche de la machine. • Tirer le support d'éclairage (4) vers l'avant et le positionner de manière bien visible pour la circulation sur route. •...
  • Page 117: Levier Pour Accouplement Des Rouleaux De Dosage (Uniquement Pour Version Gd) Levier Pour Accouplement Des Rouleaux De Dosage (Uniquement Pour Version Gd)

    Utilisation Pos : 32.19.3 /BA/Bedienung /Ladewagen/Querför der band/H andhebel Dosi er walz enkupplung (nur bei Ausführ ung GD) @ 4 \mod_1211362449656_64.doc x @ 83314 @ 2 @ 1 9.16 Levier pour accouplement des rouleaux de dosage (uniquement pour version GD) Levier pour accouplement des rouleaux de dosage (uniquement pour version GD) ZX000058_1 Fig.
  • Page 118: Commande À L'arrière

    Utilisation Pos : 32.19.5 /BA/Bedienung /Ladewagen/Querför der band/AX/M X_Baur eihe/H ec kbedi enung Anbau AX/M X @ 4 \mod_1211896992009_64.doc x @ 84003 @ 23 @ 1 9.17 Commande à l'arrière 9.17.1 Pose de la commande à l'arrière AX000056 Fig. 68 Un raccord électrique (1) se trouve sur le côté...
  • Page 119: Affichage De La Vitesse De Fond Mouvant

    Utilisation Pos : 32.19.8 /BA/Bedienung /Ladewagen/Querför der band/Anz eige der Kr atz bodeng esc hwindigkeit @ 4\mod_1211362370109_64.doc x @ 83294 @ 2 @ 1 9.18 Affichage de la vitesse de fond mouvant TRD00066 Fig. 70 Les 4 DEL (1) indique la vitesse actuelle de fond mouvant. Vitesse de fond mouvant: Toutes les DEL sont éteintes 1-24%...
  • Page 120: Description De La Fonction Des Touches

    Utilisation Pos : 32.19.10 /BA/Bedi enung /Ladewagen/Querförderband/Funkti onsbesc hrei bung der T as ten @ 4\mod_1211362292546_64.doc x @ 83274 @ 2 @ 1 9.19 Description de la fonction des touches N° Touche Fonction Activation et désactivation de l'électronique DEL: Voyant de contrôle ON/OFF/messages Touche moins: Réglage de vitesse de fond mouvant Touche plus: Augmentation de vitesse de fond mouvant...
  • Page 121: Messages De Défaut

    « Messages de défaut ». • S'il n'est pas possible de le remédier, contacter le service après-vente KRONE. Pos : 32.19.12.3 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Medium/Swadro 1000F ehl ermeldungen @ 453\mod_1464093429696_64.doc x @ 3081460 @ @ 1 Si l’électronique de la machine présente un défaut, ceci est signalé par un signal clignotant de la DEL sur la touche .
  • Page 122: Unité De Commande Alpha Krone

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/K-OKRON E Bedi eneinheit Alpha @ 362\mod_1439554740443_64.doc x @ 2670148 @ 1 @ 1 Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.2 /BA/Sicher heit/7. Gefahrenhi nweis e alt/Ac htung - Bedi enei nheit schütz en @ 0\mod_1200308247867_64.doc x @ 39596 @ @ 1 Attention ! - Protéger l'unité...
  • Page 123: Aperçu Unité De Commande

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.5 /BA/Info-C enter/Ladewag en/Medium/Übersic ht Bedieneinheit @ 141\mod_1355478329620_64.doc x @ 1252571 @ 2 @ 1 10.1 Aperçu Unité de Commande AX000033_2 Fig. 73 Pos : 34.6 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 124 Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.7 /BA/Info-C enter/Ladewag en/Medium/Übersic ht Beschr eibung der T asten und Kontrolll euc hten @ 378\mod_1443614859359_64.doc x @ 2741664 @ @ 1 Touche Fonction Pos. Voyant de contrôle Touche ON/OFF ON/OFF et messages/alarmes...
  • Page 125: Mise En Marche / Arrêt De L'unité De Commande

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.9 /BA/Info-C enter/Ladewag en/Medium/Bedi enenheit ei n- /aussc halten @ 141\mod_1355479288253_64.doc x @ 1252779 @ 2 @ 1 10.2 Mise en Marche / Arrêt de L'Unité de Commande AX000035_2 Fig. 74 Mise en marche •...
  • Page 126: Activer / Désactiver Les Phares De Travail

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.11 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/Arbeitss cheinwerfer ei n-/aus schalten @ 378\mod_1443614927570_64.doc x @ 2742735 @ 2 @ 1 10.3 Activer / désactiver les phares de travail Fig. 75 Activation • Appuyer sur la touche Le voyant de contrôle (2) s'allume.
  • Page 127: Replier / Déplier Les Couteaux

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.13 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/M ess er ein-/aus klappen @ 378\mod_1443615228304_64.doc x @ 2742766 @ 2 @ 1 10.4 Replier / déplier les couteaux Fig. 76 Le voyant de contrôle (17) s'allume en Les couteaux sont rentrés.
  • Page 128: Ouvrir/Fermer La Trappe Arrière

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.15 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/H ec kkl appe öffnen/sc hließ en @ 378 \mod_1443617534006_64.doc x @ 2742947 @ 2 @ 1 10.5 Ouvrir/fermer la trappe arrière Fig. 77 Voyants de contrôle des versions D, GD et GL Le voyant de contrôle (20) s'allume en...
  • Page 129: Lever/Abaisser Le Timon Pliant

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.17 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/Knic kdeic hsel heben/s enken @ 378\mod_1443617582071_64.doc x @ 2743028 @ 2 @ 1 10.6 Lever/abaisser le timon pliant Fig. 78 Lever le timon pliant • Appuyer sur la touche (8) et la maintenir enfoncée.
  • Page 130: Lever/Abaisser Le Ramasseur

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.19 /BA/Info-Center/Ladewagen/M e dium/Pic k-up heben/s enken @ 378\mod_1443617761302_64.doc x @ 2743149 @ 2 @ 1 10.7 Lever/abaisser le ramasseur Fig. 79 Lever le ramasseur • Appuyer sur la touche (10) et la maintenir enfoncée.
  • Page 131: Avance Du Fond Mouvant

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.21.1 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edi um/Kratzbodenvorlauf Ü S mit Bild @ 141\mod_1355485504147_64.doc x @ 1253133 @ 2 @ 1 10.8 Avance du Fond Mouvant Fig. 80 Pos : 34.21.2 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edi umKr atz bodenvorl auf akti vier en bei m Ladevorgang @ 379\mod_1443685368584_64.doc x @ 2743896 @ @ 1 Activer le avance du fond mouvant lors du chargement •...
  • Page 132 Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.21.7 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edi umKr atz bodenvorl auf akti vier en bei m Entladevorgang @ 379\mod_1443685501818_64.doc x @ 2743957 @ @ 1 Activer ou désactiver l'avance du fond mouvant lors du déchargement Activation •...
  • Page 133: Retour Du Fond Mouvant (Seulement Pour La Version D/Gd)

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.21.10 /BA/Info-C enter /Ladewagen/Medi um/Kr atz bodenr üc kl auf - NUR IND EXEINTR AG @ 379\mod_1443711166643_64.doc x @ 2745872 @ @ 1 Pos : 34.21.11 /BA/Info-C enter /Ladewagen/Medi um/Kr atz bodenr üc kl auf (D/GD-Ausführ ung) @ 141\mod_1355724957735_64.doc x @ 1253283 @ 2 @ 1 10.9...
  • Page 134: Régler La Vitesse De Fond Mouvant

    (100 %) et la vitesse initiale (0 %) du fond mouvant doivent être ajustées, le cas échéant. Fig. 82 • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). Régler la vitesse maximale (100%) du fond mouvant •...
  • Page 135 Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.25 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/Eins tell ung der Kr atz bodeng esc hwindigkeit 0 % @ 378\mod_1443621665086_64.doc x @ 2743341 @ @ 1 Fig. 83 Régler la vitesse initiale (0%) du fond mouvant • Appuyer sur la touche (3) Le voyant de contrôle (2) s'éteint et le voyant de contrôle (3) clignote.
  • Page 136: Activer / Désactiver Le Chargement Automatique

    (11) s'éteint. Régler l'attente • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). • Appuyer sur la touche pour augmenter l'attente.
  • Page 137: Test Des Capteurs

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.29 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/Sens ortest @ 179\mod_1375705820745_64.doc x @ 1539747 @ 2 @ 1 10.12 Test des Capteurs AX000034_2 Fig. 85 Le test des capteurs permet de contrôler la présence de défauts sur les capteurs installés sur la machine.
  • Page 138: Régler La Version De L'unité De Commande

    Si l'ordinateur de tâches est remplacé, il faut régler pour le nouvel ordinateur de tâches quelle unité de commande (version L/GL ou D/GD) est utilisée. Fig. 86 • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). • Appuyer sur la touche (5) Le voyant de contrôle (2) s'éteint et le voyant de contrôle (5) clignote.
  • Page 139: Régler Le Paramètre « Load-Sensing

    Le paramètre « Load-Sensing » est désactivé est désactivé: (Le bloc hydraulique n'est pas compatible avec Load-Sensing). • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). • Appuyer sur la touche (6) Le voyant de contrôle (2) s'éteint et le voyant de contrôle (6) clignote.
  • Page 140: Régler Le Paramètre « Bande Transporteuse Transversale

    L'affichage à barres Paramètre « Bande transporteuse transversale » désactivé est désactivé: • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). • Appuyer sur la touche (8) Le voyant de contrôle (2) s'éteint et le voyant de contrôle (8) clignote.
  • Page 141: Régler Le Paramètre « Capteur De La Trappe Arrière

    Le paramètre est réglé sur « Capteur en bas » est désactivé: (le capteur est installé en bas sur la trappe arrière) • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). • Appuyer sur la touche (7) Le voyant de contrôle (2) s'éteint et le voyant de contrôle (7) clignote.
  • Page 142: Régler Le Paramètre « Hydraulique De La Trappe Arrière

    Paramètre « Hydraulique de la trappe arrière » : est désactivé: Machine avec l'hydraulique de surintensité • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). • Appuyer sur la touche (11) Le voyant de contrôle (2) s'éteint et le voyant de contrôle (11) clignote.
  • Page 143: Régler Le Paramètre « Chargement Automatique

    L'affichage à barres Paramètre « Chargement automatique » désactivé est désactivé : • Activer le test des capteurs (voir le chapitre Terminal de commande Alpha KRONE « Test des capteurs »). • Appuyer sur la touche (12) Le voyant de contrôle (2) s'éteint et le voyant de contrôle (12) clignote.
  • Page 144: Messages

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.49 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/M /Mel dungen @ 33\mod_1255007717750_64.doc x @ 321466 @ 2 @ 1 10.19 Messages Pos : 34.50 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/M eldung Wagen voll @ 379\mod_1443680877290_64.doc x @ 2743764 @ @ 1...
  • Page 145: Messages De Défaut

    « Messages de défaut ». • S'il n'est pas possible de le remédier, contacter le service après-vente KRONE. Pos : 34.57 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1000/Fehler meldungen @ 453\mod_1464093429696_64.doc x @ 3081460 @ @ 1 Si l’électronique de la machine présente un défaut, ceci est signalé par un signal clignotant de la DEL sur la touche .
  • Page 146: Défauts - Causes Et Dépannage

    -tension Alternateur du tracteur défectueux/trop Vérifier l'alternateur faible Tension d'alimentation 12 V du tracteur Brancher le câble de raccord KRONE trop faible ou mauvais branchement sur la directement sur la batterie du tracteur batterie BUS-Erreur Le bus BUS entre la commande et la Vérifier la ligne d'amenée de l'écran...
  • Page 147: Affichage De La Version De Logiciel

    Unité de commande Alpha KRONE Pos : 34.64 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/AAnz eigen der Software- Versi on @ 2\mod_1203326630699_64.doc x @ 65764 @ 2 @ 1 10.22 Affichage de la version de logiciel Pos : 34.65 /BA/Info-Center/Ladewagen/M edium/Anzeigen der Softwar e-Version Bild_Ladewagen @ 141\mod_1355732727744_64.doc x @ 1253497 @ @ 1 Fig.
  • Page 148: Terminal Isobus Cci 1200 De Krone

    Machines de KRONE, quelles ont un équipement ISOBUS, sont syntonisées sur ce système. Pos : 36.1.4 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/Allgemeine Besc hrei bung CCI 1200_ Bil d AX# @ 558\mod_1539330086110_64.doc x @ 3718196 @ @ 1...
  • Page 149: Écran Tactile

    Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Pos : 36.1.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/T /Touc h-fähiges Displ ay @ 357\mod_1438751918864_64.doc x @ 2656173 @ 2 @ 1 11.1 Écran tactile Pos : 36.1.8 /BA/Info-C enter/ALLE T ermi nal s in ei nem - ISOBUS, D elta, BET A II (ab BJ 15/16)/N ur KRON E ISOBU S/Übergreifend über alle Mas chi nen/T ouch-fähiges Dis pl ay_nur ISOBUS_T ext @ 513\mod_1503316444765_64.doc x @ 3528331 @ @ 1 Pour le guidage du menu et l'introduction de valeurs / données, le terminal est équipé...
  • Page 150: Structure De L'écran

    Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Pos : 36.1.11.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/D /Displ ay-Aufbau_ISOBUS Ter mi nal CC I 1200 @ 513\mod_1503316642820_64.doc x @ 3528363 @ 2 @ 1 11.3 Structure de l'écran Pos : 36.1.11.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI 1200/Di spl ay-Aufbau_Bil d @ 513\mod_1503490472882_64.doc x @ 3530744 @ @ 1 CC001026 Fig.
  • Page 151: Structure De L'application Machine De Krone

    Fig. 98 Pos : 36.1.13.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI 1200/Aufbau der KR ONE Masc hi nenanwendung _Text @ 513\mod_1503491356739_64.doc x @ 3530776 @ @ 1 L'application machine de KRONE se subdivise en différents domaines : Ligne d'état (1) La ligne d'état (1) affiche les états actuels de la machine (en fonction de l'équipement).
  • Page 152: Terminal De Commande Isobus D'un Autre Fabricant

    KRONE, il convient de noter que l'utilisateur: • doit assumer la responsabilité pour l'utilisation de machines de KRONE lors de l'utilisation de la machine avec les unités de commande qui n'ont pas été livrées par KRONE (terminal / autres dispositifs de commande). •...
  • Page 153: Bouton De Raccourci Isobus Pas Disponible

    L'ordinateur de tâches affiche des informations et fonctions de commande de la machine à l'écran du terminal étranger ISOBUS. L'utilisation avec le terminal étranger ISOBUS est similaire à celle du terminal ISOBUS de KRONE. Avant la mise en service, il faut lire le fonctionnement du terminal ISOBUS de KRONE dans la notice d'utilisation.
  • Page 154: Marche Arrière

    Le tracteur transmet des données sur la vitesse de conduite et le sens de la marche à l’ISOBUS. – Le paramètre « Évaluation ISOBUS » a été libéré par le personnel spécialisé de KRONE. Remarque Dans le menu « Diagnostic indicateur de vitesse de conduite/indicateur de sens de marche », il est possible de vérifier si le paramètre «...
  • Page 155: Terminal - Fonctions De Machine

    La description des causes possibles et du dépannage se trouve au chapitre « Messages de défaut ». • S'il n'est pas possible de le remédier, contacter le service après-vente KRONE. Pos : 36.5.3.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/S/Statuszeil e @ 167\mod_1367914020218_64.doc x @ 1450851 @ 2 @ 1 13.1 Ligne d'état...
  • Page 156 Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.3.6 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/Status zeil e (1)/Statusz eile (I) oberste Z eile AX/MX/ZX @ 403\mod_1448269784624_64.doc x @ 2854335 @ @ 1 La ligne d'état (1) de l'écran affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement): Symbole Désignation...
  • Page 157 Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.3.8 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/Status zeil e (1) Statusz eile (I) obers te Zeil e Z usatz bei Ausführung el ektr onisc he Z wangsl enkung @ 402\mod_1447840769483_64.doc x @ 2840517 @ @ 1 Pour la version essieu suiveur électronique Symbole Désignation...
  • Page 158: Touches

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.5.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/T /Tas ten @ 365\mod_1441031168099_64.doc x @ 2687790 @ 2 @ 1 13.2 Touches Pos : 36.5.5.2 /BA/Info-C enter/Hi nweis : T ermi nals mit weniger als 12 T as ten @ 366\mod_1441204125875_64. doc x @ 2692757 @ @ 1 Indication –...
  • Page 159 Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.5.6 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/T asten (2)F unktionstasten bes chr eiben Bil d CCI 1200 @ 559\mod_1539682947134_64.doc x @ 3720919 @ @ 1 CC000741_1 Fig. 101 Pos : 36.5.5.7 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/T asten (2)Besc hrei bung aller F unkti ons tas ten AX/MX/ZX T1 @ 450 \mod_1462370979698_64.doc x @ 3063665 @ @ 1 Symbole Désignation Explication...
  • Page 160 Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.5.9 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/T asten (2)/Beschr eibung aller Funkti onstasten AX/M X/Z X T 2 @ 479\mod_1474610911142_64.doc x @ 3232483 @ @ 1 Symbole Désignation Explication Le mode « Phare de travail Désactiver les phares de travail automatique »...
  • Page 161: Appeler L'image De Démarrage

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.5.12 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/S/Startbild aufr ufen @ 183\mod_1378186809923_64.doc x @ 1569640 @ 3 @ 1 13.2.1 Appeler L'Image de Démarrage Pos : 36.5.5.13 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Tas ten ( 2)/Startbild aufr ufen aus Grundbild Ladebtri eb @ 378\mod_1443596268982_64.doc x @ 2741633 @ @ 1 •...
  • Page 162: Affichages Dans L'écran De Travail

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.7.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/A/Anz eigen im Ar beitsbil d @ 378\mod_1443538650498_64.doc x @ 2741132 @ 2 @ 1 13.3 Affichages dans l'écran de travail Pos : 36.5.7.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/Anz eigen i m H auptfenster (3) Anzeigen i m H auptfens ter ( III) Bild AX/MX/ZX @ 476\mod_1473335083982_64.doc x @ 3216371 @ @ 1 CC000403_3 Fig.
  • Page 163 Terminal – Fonctions de machine Symbole Explication Angle de braquage timon Angle de braquage essieu suiveur (essieu tridem) Angle de braquage essieu relevable (essieu tridem) – Dans l’écran de base « Mode de déchargement ». Vitesse avance du fond mouvant –...
  • Page 164: Appeler Les Écrans De Travail

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/A/Ar beitsbilder aufrufen @ 368\mod_1441698950682_64.doc x @ 2700525 @ 2 @ 1 13.4 Appeler les écrans de travail Pos : 36.5.10 /BA/Info-Center/Hinweis: Ter mi nals mit weniger als 12 T asten @ 366\mod_1441204125875_64.doc x @ 2692757 @ @ 1 Indication –...
  • Page 165: Appeler L'image De Démarrage

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.15 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/S/Startbild aufr ufen @ 183\mod_1378186809923_64.doc x @ 1569640 @ 3 @ 1 13.4.1 Appeler L'Image de Démarrage Pos : 36.5.16 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Tas ten ( 2)/Startbild aufr ufen aus Grundbil d Ladebtri eb @ 378\mod_1443596268982_64.doc x @ 2741633 @ @ 1 •...
  • Page 166: Écran De Travail « Mode De Chargement

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/A/Arbeits bild „ Ladebetri eb“ @ 378\mod_1443547902103_64.doc x @ 2741463 @ 2 @ 1 13.5 Écran de travail « Mode de chargement » Pos : 36.5.19.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/LLenkachse sperren/l ösen @ 183\mod_1378103869006_64.doc x @ 1568281 @ 3 @ 1 13.5.1 Bloquer /Débloquer L'Essieu Directeur Pos : 36.5.19.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/F unktions tas ten F 1 bis F 12/Sei te 1/2 F4 Nac hlauf- Lenkac hs e s perren/lös en @ 475\mod_1473164035799_64.doc x @ 3211654 @ @ 1...
  • Page 167: Lever / Abaisser Le Ramasseur

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.8 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/LLadebetrieb Pic k-up heben s enken @ 263\mod_1400055927515_64.doc x @ 2005762 @ 3 @ 1 13.5.4 Lever / abaisser le ramasseur Pos : 36.5.19.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Grundbil d Ladevorgang/Ladebetrieb Pic k-up heben s enken: Bild @ 263\mod_1400055782155_64.doc x @ 2005624 @ @ 1 CC000404_1 Fig.
  • Page 168: Replier / Déplier Les Couteaux

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.13 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/MMesser aus- /einkl appen @ 112\mod_1337772892901_64.doc x @ 997390 @ 3 @ 1 13.5.5 Replier / Déplier les Couteaux Pos : 36.5.19.14 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Ladebetrieb Messer aus- /einklappen: Bild @ 263\mod_1400057514704_64.doc x @ 2005991 @ @ 1 CC000406_1 Fig.
  • Page 169: Relever / Abaisser Le Timon

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.19 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/D/D eic hsel heben/s enken @ 263\mod_1400059222712_64.doc x @ 2006137 @ 3 @ 1 13.5.6 Relever / abaisser le timon Pos : 36.5.19.20 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Ladebetrieb D eichs el heben/senken: Bild @ 263\mod_1400059346103_64.doc x @ 2006196 @ @ 1 CC000407_1 Fig.
  • Page 170: Chargement Automatique

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.28.1 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 3/K-O/LLadeautomati k @ 183\mod_1378120564907_64.doc x @ 1568593 @ 3 @ 1 13.5.8 Chargement Automatique Pos : 36.5.19.28.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Ladeautomati k Power LoadLadeautomati k akti vi eren/deakti vi eren Bild @ 358\mod_1438842970503_64.doc x @ 2658401 @ @ 1 CC000895_2 CC000482_3 Fig.
  • Page 171 Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.28.8 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Ladeautomati k Power Load/Hi nweis z um Null en @ 264 \mod_1400081681821_64.doc x @ 2007752 @ @ 1 Remarque Si la valeur (4) affiche une force (± 5) à l'état non chargé de la machine, le capteur de force doit être «...
  • Page 172: Automatisme Du Timon (En Option)

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.30 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Deic hs elautomati kLadebetrieb D eichs el automati k / Vorgewendestellung @ 410\mod_1451893933007_64.doc x @ 2896724 @ 3 @ 1 13.5.9 Automatisme du timon (en option) Activer l'automatisme du timon •...
  • Page 173: Appeler Le Menu « Compteurs/Compteur De Détail

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.33 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /Menü Zähl er/Detailz ähl er“ aufr ufen Sc hnellz ugriff_3.Ü S @ 480\mod_1475160194195_64.doc x @ 3239006 @ 3 @ 1 13.5.10 Appeler le menu « Compteurs/Compteur de détail » •...
  • Page 174: Menu « Essieu Suiveur Electronique

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.41.1 /Ü bersc hriften/Üb ersc hriften 2/K-O/MMenü „El ektr onisc he Z wangsl enkung“ @ 228\mod_1392818548694_64.doc x @ 1832834 @ 2 @ 1 13.6 Menu « Essieu Suiveur Electronique » Pos : 36.5.19.41.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Elektronische Z wangslenkung/M enü „ Elektronische Z wangslenkung“ Bil d AX/M X/Z X @ 266\mod_1400651231574_64.doc x @ 2018567 @ @ 1 CC000705_1 Fig.
  • Page 175: Menu « Calibrer Le Déplacement En Ligne Droite

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.41.5 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/MMenü „Geradeausfahr t kalibrier en @ 228\mod_1392821791282_64.doc x @ 1833521 @ 2 @ 1 13.7 Menu « Calibrer le Déplacement en Ligne Droite » Pos : 36.5.19.41.6 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Elektronische Z wangslenkung/M enü „ Ger adeaus fahrt kalibri eren Bild AX/MX/ZX @ 266\mod_1400651723331_64.doc x @ 2019232 @ @ 1 CC000707_1 CC000706_1 Fig.
  • Page 176: Menu « Essieu Suiveur Circulation Sur Route

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.19.41.9 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/MMenü „Z wangslenkung F el dmodus" @ 228\mod_1392876730076_64.doc x @ 1833983 @ 2 @ 1 13.8 Menu « Essieu Suiveur Circulation sur Route » Pos : 36.5.19.41.10 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewag en/El ektr onisc he Z wangsl enkung/Menü „Z wangslenkung F el dmodus" Bil d AX/MX/Z X @ 266\mod_1400592134596_64.doc x @ 2018257 @ @ 1 CC000708_2 Fig.
  • Page 177: Écran De Travail « Mode De Déchargement

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/A/Arbeits bild „ Entladebetrieb“ @ 378\mod_1443548050068_64.doc x @ 2741493 @ 2 @ 1 13.9 Écran de travail « Mode de déchargement » Pos : 36.5.21.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/LLenkachse sperren/l ösen @ 183\mod_1378103869006_64.doc x @ 1568281 @ 3 @ 1 13.9.1 Bloquer /Débloquer L'Essieu Directeur Pos : 36.5.21.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/F unktions tas ten F 1 bis F 12/Sei te 1/2 F4 Nac hlauf- Lenkac hs e s perren/lös en @ 475\mod_1473164035799_64.doc x @ 3211654 @ @ 1...
  • Page 178: Appeler L'image De Démarrage

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.8 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/SStartbild aufrufen @ 183\mod_1378186809923_64.doc x @ 1569640 @ 3 @ 1 13.10.1 Appeler L'Image de Démarrage Pos : 36.5.21.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Tas ten ( 2)Startbild aufrufen aus Gr undbild Ladebtrieb @ 378\mod_1443596268982_64.doc x @ 2741633 @ @ 1 •...
  • Page 179: Relever / Abaisser Le Timon

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.15 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/D/D eic hsel heben/s enken @ 263\mod_1400059222712_64.doc x @ 2006137 @ 3 @ 1 13.10.4 Relever / abaisser le timon Pos : 36.5.21.16 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Ladebetrieb D eichs el heben/senken: Bild @ 263\mod_1400059346103_64.doc x @ 2006196 @ @ 1 CC000407_1 Fig.
  • Page 180: Activer / Désactiver Le Dispositif De Déchargement Automatique

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.20 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/E/Entl adeautomati k akti vier en / deakti vieren @ 264\mod_1400132698928_64.doc x @ 2008097 @ 3 @ 1 13.10.5 Activer / désactiver le dispositif de déchargement automatique Pos : 36.5.21.21 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Entl adebetri ebEntladeautomati k Bes chr eibung akti vi ert / deakti vi ert.
  • Page 181: Ouvrir / Fermer La Trappe Arrière Avec Un Déchargement Automatique Désactivé

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.27 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/F-J/HH ec kkl appe öffnen / sc hließ en bei deakti vierter Entladeautomati k @ 112\mod_1337758303602_64.doc x @ 996343 @ 3 @ 1 13.10.6 Ouvrir / Fermer la Trappe Arrière Avec un Déchargement Automatique Désactivé Pos : 36.5.21.28 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Entl adebetri eb/Entl adebetri eb Hec kklappe öffnen sc hließ...
  • Page 182: Activer / Désactiver L'avance Du Fond Mouvant

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.33 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/KKratzbodenvorlauf ein- /auss chalten @ 50\mod_1287480310046_64.doc x @ 470939 @ 3 @ 1 13.10.7 Activer / désactiver l'avance du fond mouvant Pos : 36.5.21.34 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Entl adebetri eb/Entl adebetri eb Kr atz boden- vorlauf/rüc kl auf Bild @ 476\mod_1473320849757_64.doc x @ 3215008 @ @ 1 CC000413_2 Fig.
  • Page 183: Mettre Le Retour Du Fond Mouvant En Marche

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.42 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Entl adebetri eb/Entl adebetri eb Kr atz bodenr üc kl auf ei nsc halten @ 266\mod_1400654585992_64.doc x @ 2019398 @ 3 @ 1 13.10.8 Mettre le retour du fond mouvant en marche En fonction de l'équipement de la machine •...
  • Page 184: Replier / Déplier Les Couteaux

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.45 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/MMesser aus- /einkl appen @ 112\mod_1337772892901_64.doc x @ 997390 @ 3 @ 1 13.10.10 Replier / Déplier les Couteaux Pos : 36.5.21.46 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Ladebetrieb Messer aus- /einklappen: Bild @ 263\mod_1400057514704_64.doc x @ 2005991 @ @ 1 CC000406_1 Fig.
  • Page 185: Ouvrir / Fermer Le Recouvrement De L'espace De Chargement

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.51 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Ladevorgang/Laderaumabdec kung aufklappen / z uklappen @ 183\mod_1378133870033_64.doc x @ 1569115 @ 3 @ 1 13.10.11 Ouvrir / Fermer le Recouvrement de L'Espace de Chargement Ouvrir •...
  • Page 186: Activer / Désactiver Les Phares De Travail

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.21.55 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/A/Ar bei tssc hei nwer fer ein- /auss chalten @ 183\mod_1378131463155_64.doc x @ 1568915 @ 3 @ 1 13.10.14 Activer / Désactiver les Phares de Travail Pos : 36.5.21.
  • Page 187: Écran De Travail « Mode De Déchargement » Avec Bande Transporteuse Transversale

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.23.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/A/Arbeits bild „ Entladebetrieb“ mit Querförderband @ 378\mod_1443548117506_64.doc x @ 2741523 @ 2 @ 1 13.11 Écran de travail « Mode de déchargement » avec bande transporteuse transversale Pos : 36.5.23.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Grundbil d Entl adebetrieb mit QF B/Allgemeines zum Entl aden mit QFB @ 184 \mod_1378796100010_64.doc x @ 1579233 @ @ 1 Seulement les fonctions qui font référence au déchargement via la bande transporteuse transversale sont décrites ci-après.
  • Page 188: Activer Ou Désactiver Les Rouleaux Doseurs

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.23.7 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Grundbil d Entl adebetrieb mit QF BDosi er walz en ein bz w. auss chalten @ 370 \mod_1441887758376_64.doc x @ 2707142 @ 3 @ 1 13.11.1 Activer ou désactiver les rouleaux doseurs CC000418_1 CC000417_2 Fig.
  • Page 189: Boutons-Poussoirs Sur La Machine

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.25 /BA/Info-Center/Ladewagen/Grundbild Endladebetrieb/T aster an der M asc hine_Ladewag en AX F ac elift @ 489\mod_1484055281616_64.doc x @ 3287635 @ 2 @ 1 13.12 Boutons-poussoirs sur la machine AVERTISSEMENT! - Actions non prévues sur la machine Effet : Blessures de personnes ou dommages sur la machine.
  • Page 190: Commander La Machine Avec Le Levier Multifonctions

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/M/M asc hi ne über Joystic k bedi enen @ 377\mod_1443193042804_64.doc x @ 2737182 @ 2 @ 1 13.13 Commander la machine avec le levier multifonctions Pos : 36.5.27.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/A/Auxili ar y-Funkti onen (AU X) @ 377\mod_1443193175950_64.doc x @ 2737212 @ 3 @ 1 13.13.1 Fonctions auxiliaires (AUX) Pos : 36.5.27.3 /BA/Info-Center/ALLE Ter minals i n einem - ISOBU S, D elta, BETA II (ab BJ 15/16)/N ur Fremdtermi nal ISOBUS/Rundballenpr ess en/Auxiliar y-F unktionen_Ei nleitung_Fr emd ISOBU S_KR ONE ISOBU S @ 362\mod_1439552162877_64.doc x @ 2669994 @ @ 1...
  • Page 191 Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.7 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/Ladewagen/F olgende F unkti onen stehen i m M enü Auxiliar y ( AUX) z ur Ver fügung T 2 @ 268\mod_1400823504778_64.doc x @ 2024223 @ @ 1 Fonctions auxiliaires : Fonction en mode de Fonction en mode de chargement :...
  • Page 192 Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.9 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/Ladewagen/F olgende F unkti onen stehen i m M enü Auxiliar y ( AUX) z ur Ver fügung T 3 @ 267\mod_1400751407997_64.doc x @ 2022585 @ @ 1 Fonctions auxiliaires : Fonction en mode de Fonction en mode de chargement :...
  • Page 193: Exemple D'une Affectation De Manette Chez Fendt (Réglage Par Défault)

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.12 /BA/Info-C enter/Is o-Bedi enung/Ladewagen/J oystic k- Belegung bei F endt (Default-Ei nstellung) Ladewagen @ 48\mod_1286286728734_64.doc x @ 460963 @ 3 @ 1 13.13.2 Exemple d'une affectation de manette chez Fendt (réglage par défault) Remarque Pour de plus amples prescriptions, respecter la notice d'utilisation du terminal utilisé.
  • Page 194: L'affectation Recommandée D'un Levier Multifonctions Wtk

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.14 /BA/Info-C enter/Is o-Bedi enung/Ladewagen/J oystic k- Belegung WTK Laden Ladewag en @ 48\mod_1286346917265_64.doc x @ 461137 @ 34 @ 1 13.13.3 L'affectation recommandée d'un levier multifonctions WTK Remarque Pour de plus amples prescriptions, respecter la notice d'utilisation du terminal utilisé. 13.13.3.1 Charger L'interrupteur (1) au dos dans la position supérieure (LED (2) allume rouge)
  • Page 195: Entladen Version Gd

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.16 /BA/Info-C enter/Is o-Bedi enung/Ladewagen/J oystic k- Belegung WTK Entl aden GD Ladewagen @ 48\mod_1286347749734_64.doc x @ 461173 @ 4 @ 1 13.13.3.2 Entladen Version GD Interrupteur (1) au dos position inférieure (LED (2) allume vert) ZX000037 Fig.
  • Page 196: Déchargement Version Gl

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.18 /BA/Info-C enter/Is o-Bedi enung/Ladewagen/J oystic k- Belegung WTK Entl aden GL Ladewagen @ 48\mod_1286348023484_64.doc x @ 461199 @ 4 @ 1 13.13.3.3 Déchargement Version GL Interrupteur (1) au dos position inférieure (LED (2) allume vert) ZX000038 Fig.
  • Page 197: Chargement / Déchargement

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.20 /BA/Info-C enter/Is o-Bedi enung/Ladewagen/J oystic k- Belegung WTK Be-/ Entladen @ 185\mod_1379490586381_64.doc x @ 1596443 @ 4 @ 1 13.13.3.4 Chargement / Déchargement L'interrupteur (1) au dos dans la position centrale (DEL (2) s'allume en jaune) ZX000040 Fig.
  • Page 198: Déchargement Version Gd - Version Avec Bande Transporteuse Transversale

    Terminal – Fonctions de machine Pos : 36.5.27.22 /BA/Info-C enter/Is o-Bedi enung/Ladewagen/J oystic k- Belegung WTK Entl aden GD mit QFB Ladewagen @ 48\mod_1286348104937_64.doc x @ 461225 @ 4 @ 1 13.13.3.5 Déchargement version GD - version avec bande transporteuse transversale Interrupteur (1) au dos position inférieure (LED (2) allume vert) ZX000039 Fig.
  • Page 199: Terminal - Menus

    Terminal – Menus Pos : 36.7.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/T er minal – Menüs @ 374\mod_1442497960830_64.doc x @ 2721616 @ 1 @ 1 Terminal – Menus Pos : 36.7.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/M/Menüstr uktur @ 134\mod_1350884165998_64.doc x @ 1191199 @ 2 @ 1 14.1 Structure du menu Pos : 36.7.3 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-LadewagenMenüebene Ü...
  • Page 200 Terminal – Menus Menu Sous-menu Désignation Réglages ISOBUS 14-1 Diagnostic auxiliaire (AUX) 14-2 Diagnostic de l'affichage de la vitesse de conduite/du sens de marche 14-3 Régler la couleur de fond 14-7 Virtual Terminal (VT) 14-9 Commutation entre les terminaux Réglages 15-1 Test des capteurs 15-2...
  • Page 201: Appeler Le Niveau De Menu

    Terminal – Menus Pos : 36.7.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/M/Menüebene aufrufen @ 386\mod_1444828720930_64.doc x @ 2765053 @ 2 @ 1 14.2 Appeler le niveau de menu Pos : 36.7.6 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-Ladewagen/H auptmenüs/M enüebene aufr ufen Bil d AX/M X/Z X @ 559\mod_1539690738493_64.doc x @ 3721307 @ @ 1 CC000420_2 CC000150_1 Fig.
  • Page 202 Terminal – Menus Pos : 36.7.10 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/N avigati onsel emente H autmenü @ 354\mod_1438172773263_64.doc x @ 2645103 @ @ 1 Symbole Désignation Explication Sélectionner le menu Tactile précédent Sélectionner le menu Tactile suivant Ouvrir le menu Tactile Quitter le menu Tactile...
  • Page 203: Modifier Valeur

    Terminal – Menus Pos : 36.7.12 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/W/Wert ändern_T ermi nal @ 381\mod_1444052936020_64.doc x @ 2750609 @ 2 @ 1 14.3 Modifier valeur Pos : 36.7.13 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/M enüs bedi enen/Wer t änder n_drei Möglichkeiten @ 354\mod_1438077699197_64.doc x @ 2642975 @ @ 1 Pour les réglages dans les menus, des valeurs doivent être introduites ou modifiées.
  • Page 204: Modifier Le Mode

    Terminal – Menus Pos : 36.7.18 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/M /Modus änder n @ 377\mod_1443010974904_64.doc x @ 2734686 @ 2 @ 1 14.4 Modifier le mode Pos : 36.7.19 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/M enüs bedi enen/M odus ändern_T ext @ 354\mod_1438090569459_64.doc x @ 2643515 @ @ 1 Dans les différents menus, vous avez le choix entre des modes différents.
  • Page 205: Menu Principal 1 Dispositif De Chargement Automatique

    Terminal – Menus Pos : 36.7.21.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 1 Ladeautomati k Power Load /Hauptmenü 1 " Ladeautomati k" Ü S @ 266\mod_1400661482553_64.doc x @ 2019846 @ 2 @ 1 14.5 Menu principal 1 Dispositif de chargement automatique Pos : 36.7.21.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 206 Terminal – Menus Pos : 36.7.21.10 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-EAnzeig ebereic h @ 266\mod_1400566976302_64.doc x @ 2015735 @ @ 1 Zone d'affichage Pos : 36.7.21.11 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 1 Ladeautomati k Power Load /M enü 1- 1-1 M odus für Power Load Besc hrei bung Anz eigeber eich @ 263\mod_1399982979006_64.doc x @ 2004051 @ @ 1 Graphique Signification Information...
  • Page 207 Terminal – Menus Pos : 36.7.21.15 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 1 Ladeautomati k Power Load /Ladeautomati k Power Load Bild @ 560\mod_1539779574705_64.doc x @ 3723396 @ @ 1 43° CC000480_5 Fig. 127 Pos : 36.7.21.16 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 1 Ladeautomati k Power Load /U nter menü 1-1 M odus für Power Load: Kr afts ens or nullen i m M odus Power Load @ 263\mod_1399987900338_64.doc x @ 2004667 @ @ 1 Remettre le capteur de force à...
  • Page 208: Menu Principal 1 Fonctions De Chargement

    Terminal – Menus Pos : 36.7.23.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 1 Ladefunkti onen/H auptmenü 1 " Ladefunktionen" ÜS @ 216\mod_1390892014491_64.doc x @ 1765093 @ 2 @ 1 14.6 Menu Principal 1 Fonctions de chargement Pos : 36.7.23.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 1 Ladefunkti onenHauptmenü 1 Ladefunktionen Bild_1 AX/M X/Z X @ 559\mod_1539698532798_64.doc x @ 3722085 @ @ 1 CC000152_1 CC000151 Fig.
  • Page 209: Sous-Menu 1-2 Automatisme Du Timon / En Option

    Terminal – Menus Pos : 36.7.25.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 1 Ladefunkti onen/U ntermenü 1- 2 Dei chs elautomati k/U nter menü 1- 2 D eichsel automati k ÜS @ 219\mod_1391150666541_64.doc x @ 1778365 @ 3 @ 1 14.6.2 Sous-menu 1-2 Automatisme du timon / en option Pos : 36.7.25.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 210 Terminal – Menus Pos : 36.7.25.8 /Ü berschriften/Z wis chenübersc hriften/F-JF unktionstas ten @ 266\mod_1400568093335_64.doc x @ 2015973 @ @ 1 Touches de fonction Pos : 36.7.25.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bes chr eibung Symbol für Funkti onstasten Sensortest / Aktortest aufr ufen @ 220 \mod_1391167609069_64.doc x @ 1778785 @ @ 1 Symbole Signification Information...
  • Page 211 Terminal – Menus Pos : 36.7.27 /Layout Module /Dies e Seite ist bewus st freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 36.7.28 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 212: Menu Principal 2 Déchargement Automatique

    Terminal – Menus Pos : 36.7.29.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 2 Entl adeautomati k/H auptmenü 2 Entl adeautomati k Ü S @ 217\mod_1390902973067_64.doc x @ 1766132 @ 2 @ 1 14.7 Menu principal 2 Déchargement automatique Pos : 36.7.29.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 213 Terminal – Menus Pos : 36.7.29.10 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 2 Entladeautomati k/Besc hr eibung der Nac hl aufl enkachs e M odi 1 und 2 @ 475\mod_1473230294759_64.doc x @ 3212484 @ @ 1 Vous avez le choix entre 2 modes : Symbole Désignation...
  • Page 214 Terminal – Menus Pos : 36.7.29.15 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Grundbild Entl adebetri eb/Wert über anti ppen ei nstellen @ 262\mod_1399980418230_64.doc x @ 2003631 @ @ 1 Via la valeur (A) • Actionner brièvement la valeur (A). Le masque de saisie s'ouvre. Augmenter resp.
  • Page 215: Menu Principal 3 Installation D'ensilage

    Terminal – Menus Pos : 36.7.31.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 3 Sil agemittel / Siier mittel/H auptenü 3 Silier mittelanlag e Ü S @ 266\mod_1400504256576_64.doc x @ 2015323 @ 2 @ 1 14.8 Menu principal 3 Installation d'ensilage Pos : 36.7.31.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 216 Terminal – Menus Pos : 36.7.31.11 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 3 Silagemi ttel / Siier mittel/Besc hrei bung der M odi 1 bis 3 @ 266\mod_1400505620727_64.doc x @ 2015380 @ @ 1 Vous avez le choix entre 3 modes : Symbole Signification Information...
  • Page 217: Menu Principal 4 Régler La Vitesse De Fond Mouvant

    Terminal – Menus Pos : 36.7.33.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 4 Kr atz bodeng eschwi ndigkeit/H auptmenü 4 Kr atz bodeng esc hwindigkeit ÜS @ 217\mod_1390906985331_64.doc x @ 1766994 @ 2 @ 1 14.9 Menu principal 4 Régler la vitesse de fond mouvant Pos : 36.7.33.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 218 Terminal – Menus Pos : 36.7.33.13 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 4 Kratzbodengesc hwi ndig keit/Kratz bodengesc hwindig keit ei nstellen @ 265\mod_1400229284740_64.doc x @ 2011276 @ @ 1 Régler la vitesse de fond mouvant •...
  • Page 219 Terminal – Menus Pos : 36.7.35 /Layout Module /Dies e Seite ist bewus st freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 36.7.36 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 220 Terminal – Menus Pos : 36.7.37.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 5 Querför der band AX/M X/H auptmenü 5 Querförderband ÜS @ 217\mod_1390911732234_64.doc x @ 1767432 @ 2 @ 1 Menu principal 5 Bande transporteuse transversale 14.10 Pos : 36.7.37.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 221: Menu Principal 6 Installation De Lubrification Centralisée

    Terminal – Menus Pos : 36.7.39.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 6 Zentr alsc hmi erung / Zentr alschmi eranlag e/H auptj menü 6 Z entrals chmi eranlage ÜS @ 266 \mod_1400505928092_64.doc x @ 2015409 @ 2 @ 1 14.11 Menu principal 6 Installation de lubrification centralisée Pos : 36.7.39.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 222 Terminal – Menus Pos : 36.7.39.11 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Besc hrei bung Symbol für F unktions tas ten Sens ortest / Aktortest aufrufen @ 220\mod_1391167609069_64.doc x @ 1778785 @ @ 1 Symbole Signification Information Uniquement les capteurs correspondants Afficher le menu «...
  • Page 223 Terminal – Menus Pos : 36.7.41.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 7 Gewichts erfas sungMenü 7 „Wi egeeinric htung“ @ 545\mod_1528980355363_64.doc x @ 3671011 @ 2 @ 1 14.12 Menu 7 "Dispositif de pesage" Pos : 36.7.41.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 7 Gewichts erfas sung/Hauptmenü 7 Gewic hts erfass ung Bild_1 AX/M X/Z X @ 559\mod_1539699758800_64.doc x @ 3722246 @ @ 1 300 Kg Auto 15000...
  • Page 224 Terminal – Menus Pos : 36.7.41.10 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /Funkti onstasten all e M asc hinenBeschr eibung der Softkeys für F unkti ons tasten_1 Dis kette/ESC @ 262\mod_1399979219261_64.doc x @ 2003343 @ @ 1 Touche Information Signification sensitive Enregistrer –...
  • Page 225 Terminal – Menus Pos : 36.7.41.15 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 7 Gewic htserfass ung/H auptmenü 7 Gewic hts erfassung Bild_2 AX/MX/ZX @ 559 \mod_1539754507092_64.doc x @ 3722285 @ @ 1 300 Kg Auto 15000 CC000150_1 CC001044...
  • Page 226 Terminal – Menus Pos : 36.7.43 /Layout Module /Dies e Seite ist bewus st freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 36.7.44 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 227: Dispositif De Pesage En Mode Manuel

    Terminal – Menus Pos : 36.7.45 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/GWieg eei nrichtung im Handbetri eb @ 545\mod_1528982263759_64.doc x @ 3671139 @ 3 @ 1 14.12.1 Dispositif de pesage en mode manuel Pos : 36.7.46 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung /Das Erfass en des Gewichtes einer Fuhr e bes teht i mmer aus dem Z yklus ... @ 120\mod_1343124283504_64.doc x @ 1097605 @ @ 1 La détection du poids d'un chargement se compose toujours du cycle «...
  • Page 228 Terminal – Menus Pos : 36.7.51 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ungGewic hts erfass ung T asten Besc hr eibung @ 477\mod_1473338942684_64.doc x @ 3216585 @ @ 1 •...
  • Page 229: Sauvegarder Le Poids À Vide

    Terminal – Menus Pos : 36.7.53 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/L/Leergewic ht speic her n @ 28\mod_1250151524696_64.doc x @ 274236 @ 3 @ 1 14.12.2 Sauvegarder le poids à vide Pos : 36.7.54 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ungT asten Leergewicht s peic hern ( nach dem Entladen) @ 545\mod_1528982924574_64.doc x @ 3671243 @ @ 1 Touches Symbole Désignation...
  • Page 230 Terminal – Menus – Le compteur client désiré est sélectionné. –Le poids à pleine charge a été enregistré, voir chapitre Terminal – Menus, "Enregistrer le poids à pleine charge". – La remorque de chargement et de transport hacheuse est déchargée et il n'y a pas de charge résiduelle sur la surface de chargement.
  • Page 231 Terminal – Menus Pos : 36.7.58 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung Leergewic ht s peichern Bil d @ 545\mod_1528983450273_64.doc x @ 3671307 @ @ 1 CC000440_2 CC000437_2 Fig.
  • Page 232: Dispositif De Pesage En Mode Automatique

    Terminal – Menus Pos : 36.7.61 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung Wieg eei nrichtung im Automati kbetri eb / Lademodus @ 545\mod_1528984593269_64.doc x @ 3671490 @ 3 @ 1 14.12.3 Dispositif de pesage en mode automatique Dans le cas du dispositif de pesage en mode automatique, l'enregistrement du poids total de...
  • Page 233: Calibrage

    Terminal – Menus Pos : 36.7.64 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/K/Kali brierung @ 28\mod_1250151679446_64.doc x @ 274260 @ 3 @ 1 14.12.4 Calibrage Pos : 36.7.65 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Haupt menüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung /Kurzüberblic k über di e T asten Kalibrier en @ 50\mod_1287669290421_64.doc x @ 474951 @ @ 1 Fonction des touches lors de menu calibration Admettre la valeur proposée par défaut (réglage effectué...
  • Page 234 Terminal – Menus Pos : 36.7.69 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung Kalibri eungs menü Bild @ 474\mod_1472733243742_64.doc x @ 3203314 @ @ 1 CC000438_1 Fig. 142 Pos : 36.7.70 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung Kalibri erungmenü Korrektur wert änder n @ 471\mod_1471592450581_64.doc x @ 3179074 @ @ 1 •...
  • Page 235 Terminal – Menus Pos : 36.7.73 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung Vorgehens weis e Kalibri erung " Wiegeeinric htung Automati kbetrieb" @ 545\mod_1528985783730_64.doc x @ 3671554 @ @ 1 Modus operandi pour le calibrage, lorsque le menu "Dispositif de pesage mode automatique"...
  • Page 236 Terminal – Menus Pos : 36.7.77 /Layout Module /Dies e Seite ist bewus st freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_64.doc x @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 36.7.78 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 237: Calibrage Des Axes Dynamométriques Pour La Charge D'appui Et La Charge Sur Essieu

    Terminal – Menus Pos : 36.7.79 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung /Kalibrier ung Kraftmess bolz en Ac hs e / Kr aftmess bolzen D eic hsel @ 83\mod_1317204020223_64.doc x @ 727898 @ 4 @ 1 14.12.4.1 Calibrage des axes dynamométriques pour la charge d'appui et la charge sur essieu Remarque...
  • Page 238 Terminal – Menus Pos : 36.7.82 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/Bis 2013/H auptmenü 1 Eins tell ung en/Menü 1- 9 Gewic hts erfass ung /Kalibrier ung Ac hslast und Stützl ast_Bild @ 481\mod_1475232973491_64.doc x @ 3239666 @ @ 1 CC000173_1 CC000438_1 Fig.
  • Page 239: Menu Principal 13 Compteurs

    Terminal – Menus Pos : 36.7.88.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 13 Z ähler/H auptmenü 13 Z ähler Ü S @ 218\mod_1390916280761_64.doc x @ 1768769 @ 2 @ 1 14.13 Menu principal 13 Compteurs Pos : 36.7.88.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 13 Z ählerH auptmenü 13 Z ähl er Bil d AX/M X/Z X @ 560\mod_1539767542655_64.doc x @ 3722821 @ @ 1 CC000150_1 CC000153_1 Fig.
  • Page 240: Sous-Menu 13-1 Compteur Du Client

    Terminal – Menus Pos : 36.7.90.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 13 Z ähler/U nter menü 13-1 Kundenzähler/U nter menü 13- 1 Kundenz ähl er ÜS @ 218\mod_1390978414754_64.doc x @ 1769919 @ 3 @ 1 14.13.1 Sous-menu 13-1 Compteur du client Pos : 36.7.90.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 241 Terminal – Menus Pos : 36.7.90.6 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 13 Z ähler/U nter menü 13-1 Kundenzähler/U nter menü 13- 1 Kundenz ähl er / Detailz ähl er ZÜ @ 268\mod_1400772676644_64.doc x @ 2024102 @ @ 1 Compteur de détail Pos : 36.7.90.7 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 242 Terminal – Menus Pos : 36.7.90.11 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 13 Z ähl er/Unter menü 13-1 Kundenz ählerMenü 13- 1 Kundenzähl er Besc hrei bung der Symbol e für die Funkti onstasten @ 476 \mod_1473249277147_64.doc x @ 3213807 @ @ 1 Symbole Désignation Explication...
  • Page 243 Terminal – Menus Pos : 36.7.90.13 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 13 Z ähl er/Unter menü 13-1 Kundenz ähler/M enü 13-1 Kundenz ähl er / D etailzähler Bild @ 560\mod_1539861105508_64.doc x @ 3724262 @ @ 1 13-1 13-1 CC000182_2...
  • Page 244 Terminal – Menus Pos : 36.7.90.17 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Bis 2013/H auptmenü 2 Z ähl er/Kundenzähler l ösc hen @ 265\mod_1400498114280_64.doc x @ 2014030 @ @ 1 Effacer le compteur du client Le compteur du client à effacer ne doit pas être activé. •...
  • Page 245: Sous-Menu 13-2 Compteur Totalisateur

    Terminal – Menus Pos : 36.7.92.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 13 Z ähler/U nter menü 13-2 Ges amtz ähl er/U ntermenü 13-2 Gesamtzähl er ÜS @ 218\mod_1390978524194_64.doc x @ 1769948 @ 3 @ 1 14.13.2 Sous-menu 13-2 Compteur totalisateur Pos : 36.7.92.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 246 Terminal – Menus Pos : 36.7.94.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS- Eins tell ungen/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungenHauptmenü 14 ISOBUS-Ei nstellungen Ü S @ 218\mod_1390998806069_64.doc x @ 1771423 @ 2 @ 1 14.14 Menu principal 14 Réglages bus ISO Pos : 36.7.94.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/ISOBUS/Hauptmenü...
  • Page 247: Sous-Menu 14-1 Diagnostic Auxiliaire (Aux)

    Terminal – Menus Pos : 36.7.96.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/ISOBUS/Hauptmenü 14 ISOBUS- Eins tell ungen/U nter menü 14- 1 Diag nos e Auxiliar y ( AUX)/U nter menü 14-1 Diag nos e Auxiliar y (AU X) Ü S @ 218\mod_1391001106347_64.doc x @ 1772031 @ 3 @ 1 14.14.1 Sous-menu 14-1 Diagnostic Auxiliaire (AUX) Pos : 36.7.96.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü...
  • Page 248 Terminal – Menus Pos : 36.7.98.1 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/U nter menü 14-2 Di agnos e F ahrgeschwi ndig keit-/ F ahrtrichtungsanz eigeMenü 14- 2 Diag nose Fahrgesc hwindig keitsanz eige/Ric htung sanzeige ÜS @ 407 \mod_1450087004482_64.doc x @ 2886069 @ 3 @ 1 14.14.2 Menu 14-2 «...
  • Page 249: Sous-Menu 14-3 Régler La Couleur De Fond

    Terminal – Menus Pos : 36.7.100.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/U ntermenü 14-3 Hintergrundfarbe ändern (Kontrast) /Menü 14-3 Hintergrundfar be ei nstellen: Ü S @ 293\mod_1411393666358_64.doc x @ 2305049 @ 3 @ 1 14.14.3 Sous-menu 14-3 Régler la couleur de fond Pos : 36.7.100.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü...
  • Page 250 Terminal – Menus Pos : 36.7.102.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/U ntermenü 14-7 Virtual Ter minal/U nter menü 14-7 Virtual Ter mi nal: ÜS @ 219\mod_1391062313154_64.doc x @ 1774101 @ 3 @ 1 14.14.4 Sous-menu 14-7 Terminal Virtuel (VT) Pos : 36.7.102.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü...
  • Page 251 Terminal – Menus Pos : 36.7.102.8 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /Status ändern und s peic hern mi t + und - @ 189\mod_1380725906960_64.doc x @ 1619274 @ @ 1 Modifier et sauvegarder le statut • Appuyez sur la touche de fonction pour la touche sensitive pour modifier le statut.
  • Page 252: Sous-Menu 14-9 Commutation Entre Les Terminaux

    Terminal – Menus Pos : 36.7.104.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /ISOBUS/H auptmenü 14 ISOBU S-Ei nstellungen/U ntermenü 14-9 Umschalten z wisc hen Ter minals/U nter menü 14- 9 U msc hal ten z wis chen T ermi nals : Ü S @ 219\mod_1391063686587_64.doc x @ 1774315 @ 3 @ 1 14.14.5 Sous-menu 14-9 Commutation entre les terminaux Pos : 36.7.104.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü...
  • Page 253: Menu Principal 15 Réglages

    Terminal – Menus Pos : 36.7.106.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/H auptmenü 15 Eins tell ung en: ÜS @ 219\mod_1391067733576_64.doc x @ 1774610 @ 2 @ 1 14.15 Menu principal 15 Réglages Pos : 36.7.106.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü...
  • Page 254: Sous-Menu 15-1 Test Des Capteurs

    Terminal – Menus Pos : 36.7.108.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-1 Sensortes t/U ntermenü 15-1 Sens ortest: Ü S @ 219\mod_1391071042847_64.doc x @ 1774821 @ 3 @ 1 14.15.1 Sous-menu 15-1 Test des capteurs Pos : 36.7.108.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü...
  • Page 255 Terminal – Menus Pos : 36.7.108.7 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-1 Sensortes t/Sens or testen @ 220\mod_1391418342157_64.doc x @ 1780476 @ @ 1 Tester le capteur • Appuyez sur le symbole du capteur pour tester le capteur. Le masque «...
  • Page 256 Terminal – Menus Pos : 36.7.108.13 /Übersc hriften/Z wischenüberschriften/K-OM ögliche Sensor en (je nach Ausstattung der M asc hine) @ 19\mod_1238071336628_64.doc x @ 214013 @ @ 1 Capteurs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) Pos : 36.7.108.14 /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/Hauptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-1 Sens ortest/Auflistung der möglic hen N amurs ensor en ZX II @ 479 \mod_1474549644772_64.doc x @ 3232153 @ @ 1 N°...
  • Page 257 (KMV) Pos : 36.7.108.18 /BA/Info-Center/Sens oren/Statusanz eigenKommuni kationfehler mir R echnern @ 310\mod_1418034985926_64.doc x @ 2403073 @ @ 1 Erreur de communication avec l'ordinateur de direction (ME) Erreur de communication avec l'ordinateur KRONE-PIC-IO1 PE/IO1 Erreur de communication avec l'ordinateur KRONE-PIC-IO2 PE/IO2 Pos : 36.7.108.19 /BA/Info-Center/Sens oren/Di agnose Druc ksens or @ 115\mod_1339653067227_64.doc x @ 1011902 @ @ 1...
  • Page 258 Position du ramasseur La tension doit se situer entre 4,8 V et 5,0 V. Angle d'inclinaison • Contacter le service KRONE. ridelle avant Pos : 36.7.108.27 /Layout M odule /---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 259 Terminal – Menus Pos : 36.7.108.28 /BA/Info-Center/Sens oren/Di agnose Tas ter @ 19\mod_1238078012972_64.doc x @ 214755 @ @ 1 Bouton-poussoir de diagnostic Pos : 36.7.108.29 /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/Hauptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-1 Sens ortest/Diagnos e T aster Bild @ 267\mod_1400673460905_64.doc x @ 2021302 @ @ 1 15-1 CC000449_2 Fig.
  • Page 260 Terminal – Menus Pos : 36.7.108.34 /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/Hauptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-1 Sens ortestU nter menü 15-1 Diag nos e Versorgungsspannungen @ 335\mod_1429601481502_64.doc x @ 2552235 @ @ 1 Diagnostic tensions d'alimentation 15-1 CC000045_2 Fig.
  • Page 261: Sous-Menu 15-2 Test Des Acteurs

    Terminal – Menus Pos : 36.7.110.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-2 Aktor tes t/U ntermenü 15-2 Aktortest: Ü S @ 219\mod_1391077513769_64.doc x @ 1776108 @ 3 @ 1 14.15.2 Sous-menu 15-2 Test des acteurs Pos : 36.7.110.2 /BA/Sic her hei t/7.
  • Page 262 Terminal – Menus Pos : 36.7.110.8 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-2 Aktor tes t/U ntermenü 15-2 Besc hrei bung derSymbole für Funkti onstasten Aktor tes t @ 220\mod_1391431388580_64.doc x @ 1782088 @ @ 1 Symboles Signification Information...
  • Page 263 Terminal – Menus Pos : 36.7.110.10 /BA/Info-Center/Sens oren/M ögliche Aktor en (je nach Auss tattung der M asc hine) @ 222\mod_1392018589114_64.doc x @ 1805504 @ @ 1 Acteurs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) Pos : 36.7.110.11 /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/Hauptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-2 Aktortest/Unter menü 15- 2: Auflistung aller Aktor en T1 AX/MX/ZX @ 220\mod_1391446044797_64.doc x @ 1784181 @ @ 1 Numéro Symbole Description...
  • Page 264 Terminal – Menus Pos : 36.7.110.13 /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/Hauptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-2 AktortestM enü 15-2: Auflistung all er Aktor en T 2 AX/M X/Z X @ 516\mod_1505128825783_64.doc x @ 3545538 @ @ 1 Numéro Actionneur Désignation...
  • Page 265 Terminal – Menus Pos : 36.7.110.16 /BA/Info-Center/Sens oren/Di agnose digitale Aktoren Ü S @ 222\mod_1392021878120_64.doc x @ 1805882 @ @ 1 Diagnostic des acteurs numériques Pos : 36.7.110.17 /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/Hauptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-2 Aktortest/Unter menü 15- 2 Di agnose digitale Aktoren Bild @ 223\mod_1392026372408_64.doc x @ 1806658 @ @ 1 15-2 CC000165 Fig.
  • Page 266 Terminal – Menus Pos : 36.7.110.23 /BA/Info-Center/CCI- ISOBU S-Ter minal/CC I-Ladewagen/Hauptmenüs/H auptmenü 1 2014/Hauptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-2 Aktortest/Motor en/M ögliche M otoren @ 221\mod_1391530579971_64.doc x @ 1788740 @ @ 1 Moteurs 15-2 M2 1/2 CC000163 Fig. 167 •...
  • Page 267 Terminal – Menus Pos : 36.7.112.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-4 F ehl erlisteM enü 15-4 F ehlerliste Ü S @ 379\mod_1443766603888_64.doc x @ 2746541 @ 3 @ 1 14.15.3 Menu 15-4 «...
  • Page 268 Terminal – Menus Pos : 36.7.114.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-5 InoM enü 15-5 Software-Info: ÜS @ 408\mod_1450088728285_64.doc x @ 2886551 @ 3 @ 1 14.15.4 Menu 15-5 « Information de logiciel » Pos : 36.7.114.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü...
  • Page 269: Sous-Menu 15-6 Monteur

    Terminal – Menus Pos : 36.7.116.1 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü 1 2014/H auptmenü 15 Ei nstellungen/U nter menü 15-6 Monteur/Unter menü 15- 6 M onteur: Ü S @ 219\mod_1391080184123_64.doc x @ 1777001 @ 3 @ 1 14.15.5 Sous-menu 15-6 Monteur Pos : 36.7.116.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/H auptmenüs /Hauptmenü...
  • Page 270 « Messages de défaut ». • S'il n'est pas possible de le remédier, contacter le service après-vente KRONE. Pos : 36.7.120 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Hauptmenüs/Alar mmeldung enF ehler meldung allgemei n @ 479\mod_1474523270372_64.doc x @ 3231213 @ @ 1 CC000053_2 Fig.
  • Page 271: Messages De Défaut Généraux

    KMV1 force à la machine est interrompu. – Raccorder le câble de A013/512 – Sous-tension raccordement KRONE – La batterie du tracteur est directement à la batterie du défectueuse. tracteur. – L'alternateur du tracteur est trop faible.
  • Page 272 – – La connexion CAN est Contrôler le câblage CAN. interrompue entre l'ordinateur de – Remplacer l'ordinateur KRONE- A22/522 tâches et l'ordinateur KRONE-PIC PIC-I02. I/2. – Le câblage CAN est défectueux. PIC-I02 – L'ordinateur KRONE-PIC-I02 est désactivé. –...
  • Page 273: Messages De Défaut Logiques

    Terminal – Menus Pos : 36.7.128 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/LLogische F ehler mel dungen @ 478\mod_1474451746576_64.doc x @ 3230461 @ 3 @ 1 14.16.2 Messages de défaut logiques Pos : 36.7.129 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Alar mmeldung en/2) Logisc he Al ar me 01 bis 11_CCI @ 389\mod_1445496533763_64.doc x @ 2784477 @ @ 1 N°...
  • Page 274 Terminal – Menus Pos : 36.7.131 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Alar mmeldung en/2) Logisc he Al ar me 12 bis 28_CCI @ 389\mod_1445499572414_64.doc x @ 2786345 @ @ 1 N° / symbole Cause possible Dépannage – Le capteur de prise de force n’est –...
  • Page 275 Terminal – Menus Écran Cause possible Dépannage – – L'éjecteur n'est pas rentré. Rentrer l'éjecteur. – – L'éjecteur ne se déplace pas, Contrôler la mécanique. erreur de temps. – Enlever la matière récoltée sur l'éjecteur. – – Le ramasseur ne tourne pas. Le ramasseur est bouché, éliminer des engorgements.
  • Page 276: Messages De Défaut Physiques

    Terminal – Menus Pos : 36.7.134 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/P-T /PPhysi kalisc he F ehl ermel dungen @ 478\mod_1474451972824_64.doc x @ 3230492 @ 3 @ 1 14.16.3 Messages de défaut physiques Pos : 36.7.135 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Alar mmeldung en3) Physi kalisc he Al arme 101 bis 112 @ 473\mod_1472560552928_64.doc x @ 3198147 @ @ 1 N°/Symbole Capteur Cause possible...
  • Page 277 Terminal – Menus Pos : 36.7.137 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Alar mmeldung en/3) Physi kalisc he Alar me 113 bis 138 Sens oren @ 389\mod_1445506888034_64.doc x @ 2788962 @ @ 1 N° / symbole Capteur Cause possible Dépannage Levier manuel de l'accouplement de rouleau de dosage...
  • Page 278 Terminal – Menus Pos : 36.7.139 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Alar mmeldung en/3) Physi kalisc he Alar me 150 bis 155 Sens oren @ 390\mod_1445517440679_64.doc x @ 2792927 @ @ 1 N° / symbole Capteur Cause possible Dépannage Alimentation en pression de l'essieu suiveur Angle de...
  • Page 279 Terminal – Menus Pos : 36.7.141 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Alar mmeldung en/3) Physi kalisc he Alar me 161 bis 172 Aktoren @ 390\mod_1445522577127_64.doc x @ 2793777 @ @ 1 N° / symbole Acteur Cause possible Dépannage Autorisation essieu arrière 1 Autorisation essieu arrière 2 Commande...
  • Page 280 Terminal – Menus Pos : 36.7.143 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Ladewagen/Alar mmeldung en/3) Physi kalisc he Alar me Taster 121 bis 124 @ 390\mod_1445526005080_64.doc x @ 2796052 @ @ 1 N° / symbole Description Cause possible Dépannage Bouton-poussoir pour replier la barre de coupe Bouton-poussoir pour déplier la...
  • Page 281: Contrôleur De Tâches (En Option)

    « Contrôleur de Tâches » (TC). Il permet l'échange d'informations et de données entre l'ordinateur d'exploitation agricole et la machine de KRONE. Le contrôleur de tâches accumule les données qui viennent de l'ordinateur de tâches de la machine pour un transfert ultérieur sur l'ordinateur d'exploitation agricole.
  • Page 282 Terminal – Menus Parcours actif En kilomètres Le parcours total effectué pendant la commande en position de travail. Parcours inactif Le parcours total effectué pendant la commande en dehors de la position de travail. Charge maximale En kilos Pour la version dispositif de pesage : Le poids à...
  • Page 283: Conduite Et Transport

    Conduite et transport Pos : 38.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_64.doc x @ 6551 @ 1 @ 1 Conduite et transport Pos : 38.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254 \mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 284 Conduite et transport Pos : 38.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/M/M aschi ne für die Str aßenfahrt vorbereiten @ 539\mod_1523597976940_64.doc x @ 3649795 @ 2 @ 1 15.1 Préparer la machine pour la circulation sur route Pos : 38.9 /BA/F ahren und Tr ansport/Ladewag en/Mas chi ne für di e Straß enfahrt vorbereiten AX @ 564\mod_1548077023545_64.doc x @ 3742620 @ @ 1 –...
  • Page 285 Conduite et transport Pos : 38.11 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /HHandhabung der N achl auf-Lenkac hs e ( Sonder aus stattung) @ 0\mod_1201167915356_64.doc x @ 51381 @ 2 @ 1 15.2 Utilisation de l'essieu directeur auto-directionnel (option) Pos : 38.12 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlaufl enkac hs e AX und MX Ladewagen/Vor R üc kwärtsfahrt N achl auf-Lenkac hs e i n Ger adeauss tell ung bringen und verrieg eln @ 60\mod_1297781900981_64.doc x @ 561021 @ @ 1 Avant d'exécuter une marche arrière, amener l'essieu directeur auto-directionnel en position rectiligne et verrouiller.
  • Page 286: Avec L'option Raccordement Hydraulique (Confort)

    Conduite et transport Pos : 38.21 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/B/Bei Opti on hydraulisc her Ansc hluss (Komfort) @ 117\mod_1341479362347_64.doc x @ 1024374 @ 3 @ 1 15.2.2 Avec L'Option Raccordement Hydraulique (Confort) Pos : 38.22 / BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Ladewagen ZX/Nachl auf-Lenkac hs e Vor wärtsfahrt Z X @ 51\mod_1288701772281_64.doc x @ 479386 @ 3 @ 1 Marche avant avec l’essieu orientable auto-directionnel 15.2.3 En marche avant, déverrouiller l'essieu directeur auto-directionnel par le terminal.
  • Page 287 Conduite et transport Pos : 38.25 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/R/R angieren @ 13\mod_1225364693769_64.doc x @ 155848 @ 2 @ 1 Manœuvre 15.3 Pos : 38.26 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/A-E/Bei Ausführung Druc kl uftbremse @ 168\mod_1368456181882_64.doc x @ 1456663 @ @ 1 Pour la version frein à...
  • Page 288 Conduite et transport Pos : 38.34.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/MM asc hine abstellen @ 196\mod_1384184875882_64.doc x @ 1661523 @ 2 @ 1 15.4 Arrêter la machine Pos : 38.34.2 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Warnung - Mas chi ne nur entladen auf Stütz fuß abstellen @ 173\mod_1371018724152_64.doc x @ 1484291 @ @ 1 ATTENTION ! –...
  • Page 289 Conduite et transport Pos : 38.34.5 /BA/Bedienung /Ladewagen/Abstellen/Bild Abstellen AX @ 3\mod_1203937011460_64.doc x @ 68213 @ @ 1 TRD00051 AX000026 Fig. 173 Pos : 38.34.6 /BA/Bedienung /Ladewagen/Abstellen/Abstellen der M asc hine AX @ 288 \mod_1410159323704_64.doc x @ 2282275 @ @ 1 •...
  • Page 290: Préparer La Machine Pour Le Transport

    Conduite et transport Pos : 38.36.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/M /Masc hi ne für di e Beför der ung vorberei ten @ 571\mod_1559643134977_64.doc x @ 3769947 @ 2 @ 1 15.5 Préparer la machine pour le transport Pos : 38.36.2 /BA/Sic herheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Lebensg efahr durch unkontr ollierte Bewegung der M asc hine_alte F or m @ 578\mod_1573219225440_64.doc x @ 3875996 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! –...
  • Page 291 Réglages Pos : 40.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nstellungen @ 0\mod_1199868783862_64.doc x @ 36139 @ 1 @ 1 Réglages Pos : 40.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254\mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 292: Vis De Cisaillement D'entraînement De Ramasseur

    Réglages Pos : 40.4.8 /BA/Eins tell ung en/L adewagen/Pic k-up/Schersc hraube des Pic k-up-Antri ebes AX @ 3\mod_1203941365241_64.doc x @ 68353 @ 3 @ 1 16.1.2 Vis de cisaillement d'entraînement de ramasseur AX000028 Fig. 176 L'entraînement du ramasseur sur le côté gauche de la machine est doté d'une vis de cisaillement (1) en guise de protection contre la surcharge.
  • Page 293: Roues De Jauge Du Ramasseur À L'arrière

    Réglages Pos : 40.4.10 /BA/Ei nstellungen/Ladewag en/Pic k- upPic k- up-T astr äder hinten (Sonder wunsc h) @ 477\mod_1473746723242_64.doc x @ 3221804 @ 3 @ 1 Roues de jauge du ramasseur à l’arrière 16.1.3 ZX400004_2 Fig. 177 Pour l'utilisation sur sols marécageux, il est également possible d'équiper le ramasseur (4) de roues de jauge (6) supplémentaires à...
  • Page 294 Réglages Pos : 40.6.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/S/Schnittlänge einstellen @ 275\mod_1404396419814_64.doc x @ 2067646 @ 2 @ 1 16.3 Réglage de la longueur de coupe Pos : 40.6.2 /BA/Eins tell ung en/Ladewagen/Schneidwer k/Schnittlänge eins tell en AX_M X @ 578\mod_1572275900834_64.doc x @ 3870808 @ @ 1 Avis Régler le nombre de couteaux (longueur de coupe) uniquement lorsque le mécanisme de coupe est rentré.
  • Page 295: Élimination Des Engorgements

    Réglages Pos : 40.8 /BA/Eins tell ung en/Ladewagen/Bes eitigung von Verstopfungen @ 1\mod_1201794144405_64.doc x @ 54703 @ 2 @ 1 16.4 Élimination des engorgements • Soulever légèrement le timon pliant. • Abaisser complètement le ramasseur. Ceci permet d'agrandir la zone d'engagement du canal d'alimentation et d'éliminer plus facilement l'engorgement en activant l'arbre à...
  • Page 296 Réglages Pos : 40.10.1 /BA/Ei nstellungen/Ladewag en/Sc hnei dwer k/Mes ser bal ken justier en @ 3\mod_1204268799103_64.doc x @ 70173 @ 2 @ 1 16.5 Ajuster la barre des couteaux Fig. 180 La fonction de la barre des couteaux à rétracter devrait être ainsi que les pièces de fourche (1) arrivent librement contact sur les boulons du palier (2).
  • Page 297: Ajuster Le Vérin Droit Au Boulon De Verrouillage

    Réglages Pos : 40.10.5 /BA/Ei nstellungen/Ladewag en/Verriegel ung bolz en jus tier en @ 3\mod_1204284340228_64.doc x @ 70308 @ 2 @ 1 16.7 Ajuster le vérin droit au boulon de verrouillage Fig. 181 • Les pièces de fourche (1) de la barre des couteaux doivent être pivoter à l'avant et doivent être maintenir dans cette position •...
  • Page 298 Réglages Pos : 40.10.7.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/E/Einz el messersic herung (Anspr ec hsc hwell e) ei nstellen @ 481\mod_1475583484835_64.doc x @ 3241424 @ 2 @ 1 16.8 Régler la protection individuelle des couteaux Pos : 40.10.7.2 /BA/Ei nstellungen/Ladewag en/Warnung - Ei nz elmess ersic her ung einstellen @ 525\mod_1513072654414_64. doc x @ 3594339 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Dommages de la machine dus au frottement des couteaux sur le rotor d'alimentation Le frottement des couteaux peut endommager le rotor d'alimentation ou le traverser en raison...
  • Page 299 Réglages Pos : 40.10.7.9 /Ü berschriften/Z wis chenübersc hriften/F-J/M aß X er mitteln @ 524\mod_1512486011675_64.doc x @ 3591839 @ @ 1 Déterminer la cote X Pos : 40.10.7.10 /BA/Einstellungen/LadewagenHIN WEIS: Vor Ei nstellung sollte das tatsäc hliche M aß mess en @ 560\mod_1539937880548_64.doc x @ 3724414 @ @ 1 Avis Avant le nouveau réglage, la cote X existante effectivement doit être mesurée et notée en tant que valeur de référence.
  • Page 300 Réglages Pos : 40.10.7.17 /Ü bersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Ans prec hsc hwelle einstellen @ 524\mod_1512485951086_64.doc x @ 3591808 @ @ 1 Régler le seuil de réponse Pos : 40.10.7.18 /BA/Einstellungen/Ladewagen/Einz el messersic herung (Anspr ec hsc hwell e) ei nstellen: Ans prec hsc hwell e eins tell en T1 @ 525\mod_1513062071601_64.doc x @ 3593954 @ @ 1 ZX400208 Fig.
  • Page 301: Régler La Hauteur De La Trappe Arrière

    Pos : 40.12 /BA/Ei nstellungen/Ladewag en/Hec kklappe /H ec kklappenhöhe einstellen @ 141\mod_1355820268072_64.doc x @ 1254732 @ 2 @ 1 16.9 Régler la Hauteur de la Trappe Arrière Uniquement AX 250 L et AX 280 L AVERTISSEMENT! Risque de blessures dû au mouvement involontaire de la remorque ou dû à la trappe arrière qui puisse tomber.
  • Page 302 Réglages Modification à la trappe arrière ouverte moins large (passage d'étable) Modification de la position (I) (la trappe arrière est largement ouverte) à la position (II) (la trappe arrière est ouverte moins large). • Fermez la trappe arrière. • Retirez le goujon enfichable à ressort (6) et introduisez-le dans la position (a) du tube transversal.
  • Page 303 • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE et des accessoires autorisés par le fabricant. L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et autres appareils non homologués, contrôlés ou fabriqués par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant.
  • Page 304 Maintenance Pos : 42.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/U-Z/WWartungstabelle @ 65\mod_1300369413064_64.doc x @ 583964 @ 2 @ 1 17.2 Tableau de maintenance Pos : 42.11 /BA/War tung/Ladewagen/Wartungstabelle AX T 1 @ 392\mod_1446111184545_64.doc x @ 2807063 @ @ 1 Intervalle de maintenance Travaux de maintenance Resserrer les vis / les écrous Toutes les vis...
  • Page 305: Œillet D'attelage

    Maintenance Pos : 42.13 /BA/War tung/LadewagenWartungstabelle T eil 2 AX @ 563\mod_1543502664271_64.doc x @ 3737546 @ @ 1 Intervalle de maintenance Travaux de maintenance Système hydraulique Contrôler les flexibles hydrauliques Remplacer l'élément filtrant sur le filtre haute pression Œillet d'attelage Contrôler la limite d'usure Contrôler / retendre les chaînes d'entraînement...
  • Page 306: Vis Filetées Métriques Avec Filetage À Pas Gros

    Maintenance Pos : 42.15.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/AAnzi ehdrehmomente @ 202\mod_1385711894606_64.doc x @ 1693121 @ 2 @ 1 17.3 Couples de serrage Pos : 42.15.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit R egelgewi nde @ 322\mod_1424945442462_64.doc x @ 2483464 @ 3 @ 1 17.3.1 Vis filetées métriques avec filetage à...
  • Page 307: Vis Filetées Métriques Avec Filetage À Pas Fin

    Maintenance Pos : 42.15.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/K-O/MM etrisc he Gewindesc hrauben mit F eing ewinde @ 322\mod_1424945855944_64.doc x @ 2484625 @ 3 @ 1 17.3.2 Vis filetées métriques avec filetage à pas fin Pos : 42.15.6 /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewi ndes chr auben mi t F eingewi nde Tabell e @ 321\mod_1424845229172_64.doc x @ 2480184 @ @ 1 A = Taille du filetage Couple de serrage en Nm (sauf (La classe de résistance figure sur la tête...
  • Page 308 Maintenance Pos : 42.15.10 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/A/Anzi ehdrehmomente für Versc hl usssc hrauben und Entlüftungs ventile an Getri eben @ 440\mod_1458044570208_64.doc x @ 3012006 @ 3 @ 1 17.3.4 Couples de serrage pour les vis obturatrices et les soupapes de purge sur les boîtes de vitesses Pos : 42.15.11 /BA/Wartung/Hi nweis Anzi ehdrehmomente für Versc hlusssc hrauben und Entlüftungs ventile @ 454\mod_1464167982332_64.doc x @ 3083074 @ @ 1 REMARQUE...
  • Page 309: Entraînement Du Groupe De Convoyage

    Maintenance Pos : 42.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/KKettens pannung @ 0\mod_1199976712006_64.doc x @ 38496 @ 2 @ 1 17.4 Tension de chaîne Pos : 42.18 /BA/War tung/Ladewagen/Antrieb F örderaggregat @ 292\mod_1411022909869_64.doc x @ 2300603 @ 3 @ 1 17.4.1 Entraînement du groupe de convoyage AX000077 Fig.
  • Page 310 Maintenance Pos : 42.23 /BA/War tung/Ladewagen/Kratzboden-Vorschub AX/M X @ 45\mod_1277904389015_64.doc x @ 441432 @ 2 @ 1 17.6 Avance du fond mouvant AX000018_1 Fig. 190 Le dispositif tendeur de la chaîne entraînant le fond mouvant se trouve au-dessus du mécanisme de coupe, sous le fond mouvant. Avant de commencer le travail, vérifier la tension de la chaîne du fond mouvant équipant la remorque chargeuse et ajuster-la le cas échéant.
  • Page 311 Maintenance Pos : 42.25 /BA/War tung/Ladewagen/Kratzbodenkette kürz en @ 0\mod_1200034449903_64.doc x @ 38846 @ 3 @ 1 17.6.1 Raccourcir la chaîne du fond mouvant KDW05060 Fig. 191 • Enlever la goupille (1) de l'attache rapide (3) • Retirer la fermeture (2) •...
  • Page 312: Mécanisme De Dosage

    Maintenance Pos : 42.27 /BA/War tung/Ladewagen/D osier wer k AX @ 3\mod_1203604892798_64.doc x @ 67721 @ 2 @ 1 17.7 Mécanisme de dosage AX000019 Fig. 192 L'entraînement de chaîne des rouleaux de dosage se trouve sur la partie droite arrière de la remorque, derrière l'habillage.
  • Page 313 Maintenance Pos : 42.30 /BA/War tung/Ladewagen/Abs tand M ess er - Trommel @ 0\mod_1200035920778_64.doc x @ 38913 @ 2 @ 1 17.9 Écart entre les lames et le tambour KDW04040 Fig. 194 Remarque La distance des lames par rapport au tambour est réglée de façon optimale en usine avec les vis de réglage (2) et les contre-écrous (1) et ne doit donc pas être modifiée.
  • Page 314: Distance Entre Racloir Et Tambour

    Maintenance Pos : 42.34 /BA/War tung/Ladewagen/Abs tand Abs treifer-Trommel @ 188\mod_1380615537009_64.doc x @ 1616014 @ 2 @ 1 17.10 Distance entre racloir et tambour Fig. 196 Les racloirs (2) doivent se trouver à une distance « A=20 - 25 mm » par rapport au tambour de convoyage (3).
  • Page 315: Contrôle Et Entretien Des Pneus

    En cas de montage incorrect, le pneu peut éclater de façon explosive lors du gonflage. Des blessures graves peuvent en être la conséquence. Aussi, en cas de connaissances insuffisantes, le montage des pneus doit-il être effectué par le revendeur KRONE ou un marchand de pneus qualifié.
  • Page 316: Pression Des Pneumatiques

    Maintenance Pos : 42.37.6 /BA/Wartung/Reifen/Anzi ehdr ehmoment @ 0\mod_1199955905460_64.doc x @ 37338 @ @ 1 Couple de serrage Filetage Ouverture de Nombre de boulons Couple de serrage maxi clé mm par moyeu noir zingué M12 x 1,5 95 Nm 95 Nm M14 x 1,5 125 Nm 125 Nm...
  • Page 317 Maintenance Pos : 42.40 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/M /Mess er wec hsel n @ 363\mod_1440064470852_64.doc x @ 2675839 @ 2 @ 1 17.14 Remplacement des couteaux Pos : 42.41 /BA/Sic herheit/Sc hneidwer k/Warnung - Mess er wechs el H ands chuhe tragen @ 20\mod_1238595345166_64.doc x @ 223907 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! –...
  • Page 318 Avis Pour affûter les couteaux, KRONE conseille d'utiliser le dispositif d'affûtage KRONE. Veuillez vous adresser à cet effet à votre revendeur spécialisé KRONE. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du dispositif d'affûtage externe. Pos : 42.46.3 /BA/Ei nstellungen/Ladewag en/Sc hnei dwer k/Wartung - Mess er s chl eifen: Ei nführtext @ 578\mod_1571395741078_64.doc x @ 3869032 @ @ 1 Des couteaux tranchants affûtés correctement réduisent la consommation de carburant, l'usure...
  • Page 319: Montage Des Couteaux

    Maintenance Pos : 42.48 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/M /Mess er einbauen @ 2\mod_1203587802845_64.doc x @ 66953 @ 3 @ 1 17.15.1 Montage des couteaux Pos : 42.49 /BA/Sic herheit/Sc hneidwer k/Warnung - Ei nbau der M ess er Ladewagen @ 2\mod_1203587872611_64.doc x @ 66973 @ @ 1 Avertissement! - Montage des couteaux non contrôlé...
  • Page 320 Maintenance Pos : 42.52 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/Gefahr - Sc hnei dwer k muss ei ngesc hwenkt und angehoben sei n @ 3\mod_1204097634291_64.doc x @ 69662 @ @ 1 DANGER! - Circulation sur route et mise en service Effet: Danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine.
  • Page 321: Points D'appui Du Cric

    Maintenance Pos : 42.56.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/W/Wagenheber- Ans atz punkte @ 571\mod_1559647719841_64.doc x @ 3770044 @ 2 @ 1 17.16 Points d'appui du cric Pos : 42.56.2 /BA/Sic herheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/War nung - Verletz ungsgefahr durc h ang ehobene Maschi ne_alte F orm @ 578\mod_1573216926115_64.doc x @ 3875899 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! –...
  • Page 322 Maintenance – Lubrification Pos : 44.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung - Sc hmier ung @ 24\mod_1241675457008_64.doc x @ 247328 @ 1 @ 1 Maintenance – Lubrification Pos : 44.2 /BA/Sicher heit /7. Gefahrenhi nweis e alt/Ladewagen/War nung - Wartung allgemei n @ 277\mod_1404832194758_64.doc x @ 2079811 @ @ 1 AVERTISSEMENT! - Lors des travaux de réparation, de maintenance, de nettoyage ou des interventions techniques sur la machine, des éléments d'entraînement peuvent bouger.
  • Page 323: Maintenance - Lubrification

    Maintenance – Lubrification Pos : 44.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/G/Gelenkwelle @ 0\mod_1199781879794_64.doc x @ 34540 @ 2 @ 1 18.1 Arbre à cardan Pos : 44.6 /BA/Wartung/Gel enkwelle sc hmier en/Sc hmier ung Gel enkwell e i n Gr amm Bild_AX F acelift @ 495\mod_1489391228456_64.doc x @ 3400624 @ @ 1 80°...
  • Page 324 Maintenance – Lubrification Pos : 44.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/S/Schmi erplan @ 0\mod_1197361829026_64.doc x @ 18493 @ 2 @ 1 18.2 Plan de lubrification Pos : 44.11 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Verwendete Sc hmierstoffe: siehe Kapitel T echnisc he Daten „ Betriebsstoffe“ @ 478\mod_1474378149177_64.doc x @ 3229678 @ @ 1 Lubrifiants : voir chapitre Caractéristiques techniques «...
  • Page 325 Maintenance – Lubrification Pos : 44.15 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Sc hmier plan 40 Stunden AX Fac elift @ 482 \mod_1476363234344_64.doc x @ 3251676 @ @ 1 Toutes les 40 heures 17) Essieu directeur Pos : 44.16 /Layout Module /---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 326 Maintenance – Lubrification Pos : 44.17 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Verwendete Sc hmierstoffe: sieh e Kapitel T echnisc he Daten „ Betriebsstoffe“ @ 478\mod_1474378149177_64.doc x @ 3229678 @ @ 1 Lubrifiants : voir chapitre Caractéristiques techniques « Matières d'exploitation ». Pos : 44.18 /Layout Module /----------------Leerz eile 5 Pt.-------------------- @ 120\mod_1342592918145_0.doc x @ 1092564 @ @ 1 Pos : 44.19 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Sc hmier plan AX Fac elift Bil d @ 481\mod_1476250697011_64.doc x @ 3249473 @ @ 1 10 9 AX000096...
  • Page 327 Maintenance – Lubrification Pos : 44.21 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Sc hmier plan 50 Stunden AX Fac elift @ 482 \mod_1476348073841_64.doc x @ 3251292 @ @ 1 Toutes les 50 heures 1) Sur la version avec « œillet d'attelage rotatif Hitch » 4) Sur la version avec 11) Sur la version avec «...
  • Page 328 Maintenance – Lubrification Pos : 44.23 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Verwendete Sc hmierstoffe: siehe Ka pitel T echnisc he Daten „ Betriebsstoffe“ @ 478\mod_1474378149177_64.doc x @ 3229678 @ @ 1 Lubrifiants : voir chapitre Caractéristiques techniques « Matières d'exploitation ». Pos : 44.24 /Layout Module /----------------Leerz eile 5 Pt.-------------------- @ 120\mod_1342592918145_0.doc x @ 1092564 @ @ 1 Pos : 44.25 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Sc hmier plan AX Fac elift Bil d @ 481\mod_1476250697011_64.doc x @ 3249473 @ @ 1 10 9 AX000096...
  • Page 329 Maintenance – Lubrification Pos : 44.27 /BA/War tung/Ladewagen/Schmi erpl äne/Sc hmier plan 200 Stunden AX F ac elift @ 482\mod_1476358691510_64.doc x @ 3251514 @ @ 1 Toutes les 200 heures 9) Essieu rigide 10) Essieu rigide 12) Essieu directeur 5) Lubrifier les galets de sécurité, voir le chapitre Maintenance - Lubrification, « Contrôle des galets de sécurité...
  • Page 330: Huiler La Chaîne D'entraînement

    Maintenance – Lubrification Pos : 44.30 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/A/Antriebs kette ölen @ 244\mod_1395762411172_64.doc x @ 1908559 @ 2 @ 1 18.3 Huiler la chaîne d'entraînement Pos : 44.31 /BA/War tung/Ladewagen/Antriebs ketten/Dosier walz enkette ölen I T ext Z X 450_470_560 @ 245 \mod_1395928154135_64.doc x @ 1915178 @ @ 1 Chaînes de rouleau doseur Intervalle pour la lubrification, voir le chapitre Maintenance - Plan de lubrification «...
  • Page 331 Maintenance – Lubrification Pos : 44.35 /BA/War tung/Ladewagen/Z entralsc hmier ung der Antri ebs ketten für För der aggregat und Pic k- up @ 0\mod_1200051366841_64.doc x @ 39125 @ 2 @ 1 18.5 Lubrification centralisée des chaînes d'entraînement pour agrégat de convoyage et ramasseur TRD00069 Fig.
  • Page 332 Contrôler régulièrement les conduites hydrauliques flexibles et les remplacer si elles sont endommagées ou présentent des signes de vieillissement ! Seules les pièces de rechange originales KRONE sont autorisées comme conduites de remplacement car celles-ci sont conformes aux exigences techniques du fabricant.
  • Page 333: Maintenance Des Circuits Hydrauliques

    Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 46.7 /Übersc hriften/Üb ersc hriften 3/F-J/H/H ydrauli ksc hläuc he pr üfen @ 551\mod_1534931385009_64.doc x @ 3695314 @ 3 @ 1 19.1.1 Contrôler les flexibles hydrauliques Pos : 46.8 /BA/Wartung/Schwader/H ydr auli k/H ydr auli ks chl äuche prüfen: Einführttext + H andlungssc hritt @ 551\mod_1534931819662_64.doc x @ 3695345 @ @ 1 Les flexibles hydrauliques sont sujets au vieillissement naturel.
  • Page 334 Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 46.13 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/N /Nothandbetätigung @ 475\mod_1473149555978_64.doc x @ 3211184 @ 2 @ 1 19.3 Actionnement manuel d'urgence Pos : 46.14 /BA/Sic herheit/7. Gefahr enhinweis e alt/Ladewag en/WARNUN G! Bedi enung der Mas chi ne über di e N ot-H and-Betätigung @ 274\mod_1404217792675_64.doc x @ 2060926 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure accru lors de la commande de la machine via l'actionnement manuel d'urgence.
  • Page 335: Remplacer L'élément Filtrant Sur Le Filtre Haute Pression

    Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 46.18.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/F/Filterel ement am H oc hdr uc kfilter wec hsel n @ 517\mod_1505914375043_64.doc x @ 3553894 @ 2 @ 1 19.4 Remplacer l'élément filtrant sur le filtre haute pression Pos : 46.18.2 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Alle Maschi ne mit Komfort_H ydrauli k @ 26\mod_1245836809632_64.doc x @ 264149 @ @ 1 Toutes les machines équipées de l'hydraulique confort sont dotées d'un filtre haute pression situé...
  • Page 336 Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 46.20 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /H/H ydrauli ksc haltpläne @ 31\mod_1251809985988_64.doc x @ 299150 @ 2 @ 1 19.5 Schémas des circuits de l'hydraulique Pos : 46.21 /BA/War tung/Sc hwader/H ydrauli k/Di e H ydrauli ksc haltpl äne befinden sich im Anhang @ 472\mod_1472111249158_64.doc x @ 3192913 @ @ 1 Les schémas des circuits de l'hydraulique se trouvent en annexe.
  • Page 337 Boîte de transmission principale Pos : 49.1.2 /Übersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Bei Aus führung "AX 250 L/D“ und "AX 280 L/D“ @ 495\mod_1489053423552_64.doc x @ 3398438 @ @ 1 Sur la version « AX 250 L/D » et « AX 280 L/D »...
  • Page 338 Maintenance engrenages Pos : 49.3.1 /Übersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Bei Aus führung „AX 310 L/D“ @ 495\mod_1489053975428_64.doc x @ 3398470 @ @ 1 Sur la version « AX 310 L/D » Pos : 49.3.2 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ladewagen/Bild_Hauptgetriebe R ögel berg AX 310 GL / AX 310 GD @ 255\mod_1397636816068_64.doc x @ 1960471 @ @ 1 AX000071 Fig.
  • Page 339 Maintenance engrenages Pos : 49.5.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/KKratzbodenantri eb @ 0\mod_1199971985366_64.doc x @ 38017 @ 2 @ 1 20.2 Entraînement du fond mouvant Pos : 49.5.2 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ladewagen/Bild Kratzbodenantrieb MX @ 295\mod_1412081696752_64.doc x @ 2318443 @ @ 1 MX000007_1 Fig.
  • Page 340: Réducteur Du Rouleau De Dosage Avant

    Maintenance engrenages Pos : 49.7.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/D/D osier walzengetriebe vor ne @ 495\mod_1489056607674_64.doc x @ 3398822 @ 2 @ 1 20.3 Réducteur du rouleau de dosage avant Pos : 49.7.2 /Übersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Bei Aus führung "D" @ 495\mod_1489052891919_64.doc x @ 3398374 @ @ 1 Sur la version «...
  • Page 341 Maintenance engrenages Pos : 49.9.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/D/D osier walzengetriebe hi nten @ 495\mod_1489056666786_64.doc x @ 3398854 @ 2 @ 1 20.4 Réducteur du rouleau de dosage arrière Pos : 49.9.2 /Übersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Bei Aus führung "D" @ 495\mod_1489052891919_64.doc x @ 3398374 @ @ 1 Sur la version «...
  • Page 342 Maintenance - Electrique Pos : 51.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung - El ektri k @ 0\mod_1197362427261_64.doc x @ 18570 @ 1 @ 1 Maintenance - Electrique Pos : 51.2.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/L/Lage der Sensor en @ 60\mod_1297680215697_64.doc x @ 559431 @ 2 @ 1 21.1 Position des capteurs Pos : 51.2.2 /BA/Wartung/Ladewag en/Sens orenLag e der Sens oren_Ver weis SLP @ 560 \mod_1540446911561_64.doc x @ 3725324 @ @ 1...
  • Page 343: Maintenance - Electrique

    Maintenance - Electrique Pos : 51.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/S/Sens or für die automatis che Kratzbodenabsc haltung eins tell en @ 492 \mod_1486988973406_64.doc x @ 3310924 @ 2 @ 1 21.3 Régler le capteur pour la désactivation automatique du fond mouvant Pos : 51.5 /Übersc hriften/Z wisc henübersc hriften/A-E/Bei Aus führung "...
  • Page 344 Maintenance - Electrique Pos : 51.10 /Ü bersc hriften/Z wis chenübers chriften/A-E/Bei Ausführung "D" @ 495\mod_1489052891919_64.doc x @ 3398374 @ @ 1 Sur la version « D » Pos : 51.11 /BA/War tung/Ladewagen/Abs chaltung des Kratzbodens Bild AX (GD) @ 3\mod_1203601649283_64.doc x @ 67351 @ @ 1 AX000013 Fig.
  • Page 345 Maintenance – Essieu Pos : 53.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung - Ac hs e @ 477\mod_1473845192713_64.doc x @ 3223573 @ 1 @ 1 Maintenance – Essieu Pos : 53.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254 \mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 346: Contrôler Le Raccordement De Ressort

    Ne pas continuer à exploiter le véhicule et informer immédiatement votre partenaire de service KRONE de l'incident. Pos : 53.5.3 /BA/Wartung/Brems anl age/H IN WEIS: Mas chi nensc haden durc h Schweiß arbeiten an den Lenkerfedern @ 524\mod_1512640087959_64.doc x @ 3592638 @ @ 1...
  • Page 347: Contrôler Les Boulons À Ressort

    Maintenance – Essieu Pos : 53.7 /BA/Wartung/Brems anl age/Federbolzen prüfen @ 477\mod_1473853535200_64.doc x @ 3224216 @ 2 @ 1 22.2 Contrôler les boulons à ressort ZX400067 Fig. 222 Bague d'usure non fixée Rondelle Bague d’usure latérale Boulon à ressort avec rainure antirotation –...
  • Page 348 La machine ne doit être utilisée sur le champ ou sur la route que si le système de freinage est en parfait état. • Il est interdit de modifier le système de freinage sans autorisation des Ets KRONE. • Les Ets KRONE n'endossent aucune garantie pour l'usure naturelle, les dysfonctionnements par surcharge et les modification du système de freinage.
  • Page 349: Maintenance - Système De Freinage

    Maintenance - Système de freinage Pos : 55.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/UÜbertr agungs einric htung einstellen @ 275\mod_1404391929258_64.doc x @ 2067588 @ 2 @ 1 23.2 Régler le dispositif de transmission Pos : 55.9 /BA/Wartung/Dr uc kluftbehälter/Erhöhte U nfallgefahr bei ungenüg enden technisc he Kenntniss e für Eins tell - und R epar aturar beiten. @ 275\mod_1404380923105_64.doc x @ 2066854 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Risque d'accident accru en cas de connaissances techniques insuffisantes pour les travaux de réglage et de réparation.
  • Page 350: Filtre À Air Pour Les Conduites

    Maintenance - Système de freinage Pos : 55.14 /BA/War tung/Br emsanl age/Luftfilter/Luftfilter für R ohrl eitung @ 0\mod_1200292918226_64.doc x @ 39322 @ 2 @ 1 23.3 Filtre à air pour les conduites Fig. 224 (1) Ressort (4) Ressort (7) Jonc d'arrêt (2) Filtre (5) Bague d'étanchéité...
  • Page 351 Maintenance - Système de freinage Pos : 55.16 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/DDr uc kl uftbehälter @ 12\mod_1224144256075_64.doc x @ 150963 @ 2 @ 1 23.4 Réservoir d'air comprimé Pos : 55.17 /BA/Sic herheit/2. Voranges tellte Warnhinweise/War nung - Druc kluftbehäl ter besc hädigte oder korr odi ert - Alte F orm @ 275\mod_1404385710309_64.doc x @ 2066943 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû...
  • Page 352: Défauts D'ordre Général

    Défauts - causes et dépannage Pos : 57.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Störungen - Urs ac hen und Behebung @ 0\mod_1200296925180_64.doc x @ 39457 @ 1 @ 1 Défauts - causes et dépannage Pos : 57.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254 \mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 353: Défauts - Causes Et Dépannage

    Défauts - causes et dépannage Pos : 57.8 /BA/Störungen - Urs ac hen und Behebung/LadewagenTabellarisc he Auflistung Teil 2 Ladewagen @ 317\mod_1423058148479_64.doc x @ 2450788 @ @ 1 Défaut Cause possible Élimination Rupture des lames plus fréquente Galets de sécurité de la protection Les galets de sécurité...
  • Page 354: Défauts De L'ordinateur De Tâches

    Défauts - causes et dépannage Pos : 57.11 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/S/Stör ung en am Jobrec hner @ 468\mod_1469609188107_64.doc x @ 3156142 @ 2 @ 1 24.2 Défauts de l'ordinateur de tâches Pos : 57.12 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung Stör ung Ursac he Behebung_LED J obr ec hner Betron_alle M asc hi nen @ 486\mod_1481093359056_64.doc x @ 3275303 @ @ 1 Lorsqu'il y a aucun défaut, la DEL sur l'ordinateur de tâches est allumé...
  • Page 355 Stockage Pos : 59.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nlag erung @ 0\mod_1197385459120_64.doc x @ 19964 @ 1 @ 1 Stockage Pos : 59.2 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254 \mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 356 Noter tous les travaux de réparation à exécuter avant la récolte suivante et en passer commande en temps utile. Votre revendeur KRONE est le mieux à même d'effectuer en dehors de la période de récolte les opérations de maintenance et les réparations...
  • Page 357 Stockage Pos : 59.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/VVor Beginn der neuen Sais on @ 0\mod_1197386024448_64.doc x @ 20079 @ 2 @ 1 25.2 Avant le début de la nouvelle saison Pos : 59.9 /BA/Sicher heit/2. Vor angestellte Warnhi nweis e/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundl egenden Sicherheits hinweis e alte F orm @ 254 \mod_1397485793575_64.doc x @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 358 Élimination de la machine Pos : 61 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ents orgung der M asc hine @ 274\mod_1404207309028_64.doc x @ 2060453 @ 1 @ 1 Élimination de la machine Pos : 62 /BA/Ents orgung der Mas chi ne/Die M asc hine ents orgen @ 274 \mod_1404207434449_64.doc x @ 2060542 @ 2 @ 1 26.1 Éliminer la machine Après la durée de vie de la machine, les différents composants doivent être éliminés de...
  • Page 359: Annexe

    Annexe Pos : 64 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Anhang @ 1\mod_1202278612285_64.doc x @ 58358 @ 1 @ 1 Annexe Pos : 65 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/H/H ydr auli ksc haltpl äne @ 31\mod_1251809985988_64.doc x @ 299150 @ 2 @ 1 27.1 Schémas des circuits de l'hydraulique Pos : 66 /Layout M odul e /---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 4163 @ @ 1...
  • Page 361 Annexe Pos : 67 /BA/Wartung/Ladewag en/H ydr auli ks chaltpläne/150 102 046 00 H ydrauli ksc hal tpl an_Legende @ 495 \mod_1489050986266_64.doc x @ 3398310 @ @ 1 « Groupe tandem », voir le n° de document : 150 101 153 00 Option Option sur la version «...
  • Page 362 0...120° 0...120° 10 bar 180 bar DW 1 DW 2...
  • Page 366 Pos : 70 /BA/Wartung/Ladewag en/H ydr auli ks chaltpläne/150 101 153 00 H ydrauli ksc hal tpl an_Legende Tandem @ 478 \mod_1474263296200_64.doc x @ 3227713 @ @ 1 Angle de braquage de l’essieu arrière Régulateur de force de freinage Robinets à bille (en option) Les mémoires font partie du jeu d'équipement ultérieur «...
  • Page 367 Index Automatisme du timon ........209 Autre documentation .......... 11 A la fin de la saison de la récolte ...... 356 Avance du fond mouvant ......... 310 Abaisser le volet de hachage ....173, 185 Avance du fond mouvant - chargement ... 131 Abaisser L'Essieu Relevable ....
  • Page 368 Compteur de détail ........... 241 Desserrer/serrer le frein de parking ....109 Compteur du client ..........240 Diagnostic Capteurs de Pression ....257 Compteur totalisateur ........245 Diagnostic de l'affichage de la vitesse de conduite/affichage de direction ....248 Compteur-durée de chargement ...... 241 Diagnostic des acteurs analogiques ....
  • Page 369 Mécanisme de coupe ......... 54 Mécanisme de dosage ........312 Groupe-cible du présent document ....11 Menu 14-2 Diagnostic de l'affichage de la vitesse de conduite/affichage de direction ....248 Hauteur de la Trappe Arrière ......301 Menu 15-4 ............267 Huiler la chaîne d'entraînement ......
  • Page 370 Roues de jauge du ramasseur à l’arrière... 52, 293 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) ............... 88 Routines de sécurité .......... 33 Raccorder l'unité de commande Alpha de KRONE ................ 87 Sauvegarder le poids à vide ......229 Raccords pneumatiques du frein à air comprimé...
  • Page 371 ........290 Sous-menu 13-2 Compteur totalisateur .... 245 Sous-menu 14-1 Diagnostic Auxiliaire ....247 Unité de commande Alpha KRONE ....122 Sous-menu 14-3 Régler la couleur de fond ..249 Utilisation ............98 Sous-menu 14-7 Terminal Virtuel ..... 250 Utilisation conforme ...........
  • Page 372 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ax 280Ax 310

Table des Matières