ESAB A6 TFD1 Manuel De L'opérateur
ESAB A6 TFD1 Manuel De L'opérateur

ESAB A6 TFD1 Manuel De L'opérateur

Appareil de soudage automatique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A6 TFD1/TFD2/
TGD1
Automatic welding machine
Schweißautomat
Appareil de soudage automatique
Lasautomaat
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'opérateur
Gebruikershandboek
443 401 - -002 9510
Valid from Machine no 452 XXX- -XXXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB A6 TFD1

  • Page 1 A6 TFD1/TFD2/ TGD1 Automatic welding machine Schweißautomat Appareil de soudage automatique Lasautomaat Operating manual Bedienungsanleitung Manuel de l’opérateur Gebruikershandboek 443 401 - -002 9510 Valid from Machine no 452 XXX- -XXXX...
  • Page 2: Table Des Matières

    SAFETY ..........TECHNICAL DESCRIPTION .
  • Page 27: Risques D'incendie

    AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSE- MENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - - Peut être mortelle Installer et mettre à...
  • Page 28: Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ L’utilisateur d’une machine automatique de soudage ESAB a l’entière responsabilité de prendre toutes les mesures nécessaires à la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à...
  • Page 29: Description Technique

    DESCRIPTION TECHNIQUE DESCRIPTION TECHNIQUE Machine automatique de soudage A6 TFD1 montée sur chariot tracté et destinée au soudage à l’arc sous flux de joints bout--à--bout et de joints d’angle (c.c. ou c.a.) Machine automatique de soudage A6 TFD2 avec deux têtes de soudage montée sur chariot tracté...
  • Page 30: Installation

    4. Connecter les câbles conformément aux schémas à la page 51 et à la page 52. Courant continu Connecter le câble de commande (08) pour A6 TFD1 et (15) pour A6 TGD1 entre la source de courant (01) et le coffret de commande PEG1 (02).
  • Page 31 INSTALLATION IMPORTANT ! Pour éviter que la bobine d’électrode ne glisse du frein--moyeu: bloquer celle--ci avec la molette rouge, suivant l’étiquette (voir figure ci--contre) fixée au moyeu--frein. 5. Equipement de contact Electrode simple 1,6 - - 2,5 mm (4,0 mm). Light duty (D20) Utiliser au besoin, par ex en espace étroit, des diamètres d’électrode allant jusqu’à...
  • Page 32 INSTALLATION Fil jumelé Toujours utiliser le tube de contact D35 pour le fil jumelé avec tube de guida- ge et dresse--fil séparé. Monter les pinces de serrage des tubes de guidage dans l’orifice M12, prévu pour le dresse--fil fixe du système dresse--fil standard. Les tubes de guidage doivent aller au fond avec le mors de serrage (Heavy Twin) ou contre l’adaptateur pour la buse de contact (Light Twin).
  • Page 33: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT 1. Réglage du moment de freinage: Verrouiller le bouton de ver- rouillage (006). Introduire un tourne--vis dans les ressorts du moyeu. Une rotation dans le sens horaire des ressorts (002) donne un moment aza5dp08 de freinage plus petit. Une rotation dans le sens anti--horaire donne un moment de freinage plus important.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT 5. Régler la pression d’électrode contre le galet d’alimentation àl’aide du volant (6). NOTER: Tendre suffisamment pour obtenir une alimentation fiable. Le volant à ressort (6) ne doit pas être trop serré, il doit subsister un léger jeu. 6. Connecter la source de courant de soudage au réseau. Alimenter l’électrode de 30 mm à...
  • Page 35 La couverture de flux doit être suffisante pour empêcher la pénétration de l’arc électrique. Adaptation de A6 TFD1 (soudage à l’arc sous flux) au soudage MIG/MAG 1. Remplacer le moteur d’alimentation fil à engrenage. 2. Reconnecter le coffret de commande PEG1 selon les indications du manuel d’instructions pour PEG1.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN 1. Coffret de commande PEG 1, voir manuel opérateur 443 392. 2. Moteur d’alimentation fil A6 VEC, voir manuel opérateur 443 393. 3. Quotidiennement Tenir les parties mobiles de la machine de soudage automatique exemptes de flux et de poussière. Vérifier le bon état et le raccordement des fils électriques et des tuyaux.
  • Page 37: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES RECHERCHE DE PANNES quipement Mode d’emploi coffret de commande PEG1, no réf. 443 392. Mode d’emploi moteureducteur A6 VEC, no réf. 443 393. Vérifier que la source est branchée à la tension réseau requise que les 3 phases sont conductrices (peu importe l’ordre de succession) que fils conducteurs et connexions sont intactes que le réglage est correct...
  • Page 52 DIMENSION DRAWING - MASSBILD - COTES D’ENCOMBREMENT - MAATSCHETS dfa4m02a dfa4m02b A6 TFD2 - - 50 - - dfa4m11a...
  • Page 53: Diagram - Schaltplan - Schéma - Schema

    DIAGRAM - SCHALTPLAN - SCHÉMA - SCHEMA dfa4sch1 Denomination Bezeichnung Désignation Benaming Version for sub- Variante für UP- Variante pour souda- Hitvoering voor merged-arc welding Schweissen ge à l’arc sous flux booglassen onder poederdek 01 Welding power Schweisstromquelle Source de courant de Lasstroombron (DC) source (DC) (DC)
  • Page 54 DIAGRAM - SCHALTPLAN - SCHÉMA - SCHEMA dfa4sch2 Denomination Bezeichnung Désignation Benaming Version for MIG/MAG Variante für MIG/ Version pour souda- Versie voor MIG/ welding MAG- Schweissen ge MIG/MAG MAG-Lassen 01 Welding power source Schweisstromquelle Source de courant de Lasstroombron (DC) (DC) (DC) soudage (c.c.)
  • Page 55: Wear Components - Verschleissteile - Pièces D'usure - Slijtageonderdelen

    WEAR COMPONENTS - VERSCHLEISSTEILE - PIÈCES D’USURE - SLIJTAGEONDERDELEN D (mm) 2185 102--81 1/16” 2185 102--82 5/64” 2185 102--83 3/32” 2185 102--86 5/32” 2185 102--87 3/16” 2185 102--88 1/4” 2185 102--89 2185 102--90 5/16” 2185 102--91 9,52 3/18” 2185 102--97 12,7 1/2”...
  • Page 56 WEAR COMPONENTS - VERSCHLEISSTEILE - PIÈCES D’USURE - SLIJTAGEONDERDELEN D (mm) 146 024--880 0,8-1,6 146 024-881 2,0-4,0 146 024--882 5,0-7,0 dfa2dp3a D (mm) 146 025--880 0,8--1,6 146 025--881 2,0--4,0 146 025--882 5,0--7,0 dfa2dp4a - - 54 - - dfa4s11a...
  • Page 57 WEAR COMPONENTS - VERSCHLEISSTEILE - PIÈCES D’USURE - SLIJTAGEONDERDELEN D (mm) 154 623--003 154 623--004 154 623--005 154 623--006 154 623--007 154 623--008 dfa2dp5a D (mm) 153 501--002 153 501--004 153 501--005 153 501--007 153 501--009 153 501--010 dfa2dp6a - - 55 - - dfa4s11a...
  • Page 58 WEAR COMPONENTS - VERSCHLEISSTEILE - PIÈCES D’USURE - SLIJTAGEONDERDELEN D (mm) 145 538.880 145 538--881 0,03” 145 538--882 0,04” 145 538--883 0,045” dfa4dp7a D (mm) 2659 028--80 2,5--3,0 2,5--3,0 2659 028--81 2659 028--82 2659 028--83 dfa4dp8a - - 56 - - dfa4s11a...
  • Page 59 WEAR COMPONENTS - VERSCHLEISSTEILE - PIÈCES D’USURE - SLIJTAGEONDERDELEN D (mm) 2659 008--80 2659 008--81 2659 008--82 2659 008--83 2659 008--84 2659 008--85 dfa2dp8a D (mm) 2580 009-008 2580 009-009 2580 009-010 2580 009--011 2580 009-013 2580 009-014 2580 009-015 dfa4dp10 - - 57 - - dfa4s11a...
  • Page 60 WEAR COMPONENTS - VERSCHLEISSTEILE - PIÈCES D’USURE - SLIJTAGEONDERDELEN 2129 011-01 dha3s001 146 253-001 dha3s - - 58 - - dfa4s11a...
  • Page 61 - - 59 - - sida...

Ce manuel est également adapté pour:

A6 tfd2A6 tgd1

Table des Matières