Télécharger Imprimer la page
Toro 22179TE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 22179TE:

Publicité

Liens rapides

Form No. 3353-722 Rev A
Tondeuse grand rendement
53 cm à bac arrière
N° de modèle 22179TE—Nº de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 22179TE

  • Page 1 Form No. 3353-722 Rev A Tondeuse grand rendement 53 cm à bac arrière N° de modèle 22179TE—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Table des matières enregistrer votre produit. Lorsque vous contactez un distributeur ou un Introduction ............2 réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre Sécurité ............... 4 machine, pour vous procurer des pièces Toro Sécurité générale de la tondeuse.... 4 d'origine ou pour obtenir des renseignements Pression acoustique ......
  • Page 3 Programme d'entretien recom- mandé ........21 Lubrification ..........22 Graissage des bras de pivot....22 Lubrification du carter d'engrenages...... 22 Entretien du moteur ........22 Entretien du filtre à air ....... 22 Vidange de l'huile moteur....23 Remplacement du filtre à huile ... 23 Entretien de la bougie ......
  • Page 4 à cet effet. consignes de sécurité suivantes. • Faites toujours le plein à l'extérieur, et ne La société Toro a conçu et testé votre tondeuse fumez jamais durant cette opération. pour qu'elle fonctionne correctement et sans • Faites le plein avant de mettre le moteur en danger à...
  • Page 5 qu'il n'est indispensable, et ne relevez que la dangereux dégagé par l'échappement risque de partie éloignée de l'utilisateur. s'accumuler. • Mettez le moteur en marche ou mettez le • Arrêtez le moteur contact prudemment, conformément aux – avant de quitter la tondeuse. instructions, et n'approchez pas les pieds des –...
  • Page 6 fixes de la tondeuse. • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires soit-disant compatibles, car ils présentent un risque.
  • Page 7 Pression acoustique Cette machine produit un niveau de pression acoustique pondéré A continu équivalent de 88 dBA à l'oreille de l'utilisateur, d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon les normes EN 11094 et EN 836. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique pondéré...
  • Page 8 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 93-6654 1. Risque de projections – gardez le déecteur en place. 2.
  • Page 9 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Timon Boulon à tête ovale Boulon (5/16 x 7/8 pouce) Boulon (5/16 x 1-1/2 inches) Montez le guidon. Rondelle Contre-écrou (5/16 inch) Serre-câble...
  • Page 10 2. Montez la partie supérieure du guidon sur la partie inférieure et fixez-la avec 4 boulons à tête ovale, 4 rondelles et 4 contre-écrous (Figure 4). Remarque: Insérez les boulons à tête Montage du guidon ovale dans les parties inférieure et supérieure du guidon de sorte que les contre-écrous se trouvent à...
  • Page 11 Montage du réservoir de carburant et de la conduite d'alimentation Pièces nécessaires pour cette opération : Figure 6 Vis autotaraudeuse Réservoir de carburant 1. Clip en plastique (2) Procédure 4. Fixez le bas du réservoir de carburant au support en passant les vis autotaraudeuses 1.
  • Page 12 Vue d'ensemble du Commandes produit La poignée d'aide au déplacement, la barre de commande de lame, le verrou de la barre de commande et la manette d'accélérateur se trouvent sur la partie supérieure du guidon comme illustré (Figure 8). G002816 Figure 8 1.
  • Page 13 Utilisation Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d'autotraction et de la barre de commande de la lame. La machine et la lame doivent s'arrêter quand vous relâchez la Figure 11 barre de commande de la lame.
  • Page 14 Plein du réservoir de carburant Dans certaines circonstances, l'essence est Pour assurer le fonctionnement optimal de la extrêmement inflammable et hautement machine, utilisez de l'essence sans plomb propre explosive. Un incendie ou une explosion et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi Pour garantir la fraîcheur de l'essence, n'achetez que les personnes se tenant à...
  • Page 15 Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à...
  • Page 16 Démarrage du moteur Utilisation de la lame 1. Branchez la bougie (Figure 13). Embrayage de la lame La lame ne tourne pas automatiquement quand le moteur démarre. Il faut engager la lame pour tondre. 1. Poussez le verrou de la barre de commande en avant (Figure 15).
  • Page 17 Important: Lorsque vous relâchez la barre tourner. Le mécanisme d'embrayage du frein de commande, la lame doit s'arrêter en moins est peut-être défaillant et, si vous n'en tenez de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, arrêtez pas compte, vous risquez de compromettre le immédiatement d'utiliser la tondeuse et fonctionnement sûr de la machine.
  • Page 18 Figure 19 Examinez fréquemment le bac. S'il est 1. Volet arrière endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. 3. Montez le bac sur les supports prévus à cet effet (Figure 20).
  • Page 19 N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure • Remplacez la lame dès que nécessaire par une à 57 mm, sauf si l'herbe est clairsemée ou à la lame Toro d'origine. fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches.
  • Page 20 crans plus haut que les roues arrière. Cela facilite le passage des feuilles sous la tondeuse. • Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues. • S'il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile de chauler la pelouse au printemps pour compenser l'acidité...
  • Page 21 Entretien Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 22 Lubrication Graissage des bras de pivot Graissez les bras de pivot toutes les 50 heures de fonctionnement ou à la fin de la saison. 1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des roues arrière à la position centrale. 2.
  • Page 23 fonctionnement ou une fois par saison (plus souvent si vous travaillez dans une atmosphère très sale ou poussiéreuse). 1. Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile. Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. L'huile risque d'être chaude quand le moteur vient de tourner et de causer des blessures graves au contact de la peau.
  • Page 24 9. Versez de l'huile fraîche dans le carter jusqu'au repère maximum sur la jauge (voir Plein d'huile du carter moteur). 10. Connectez la bougie. 11. Faites tourner le moteur pendant environ trois minutes. 12. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et recherchez les Figure 25 fuites d'huile éventuelles autour du filtre.
  • Page 25 6. Posez la bougie et le joint. 7. Vissez la bougie à 23 Nm. 8. Connectez la bougie. Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de Figure 28 carburant et nettoyage du 1. Contre-écrous 6. Enjoliveur en plastique ltre à carburant (roues arrière uniquement) 2.
  • Page 26 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les 3 secondes, confiez la tondeuse à les pièces mobiles. un réparateur Toro agréé pour la faire 2. Débranchez la bougie (Figure 13). contrôler et réparer. 3. Déposez le réservoir de carburant de son support.
  • Page 27 Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées.
  • Page 28 Pose de la lame débarrasser le dessous de la tondeuse de tous les débris, raclez ceux qui restent. 1. Posez une lame Toro affûtée et équilibrée, la 1. Débranchez la bougie (Figure 13). coupelle de protection et les écrous de lame.
  • Page 29 lame, car il est nécessaire de déposer la lame pour se trouvent dessous ainsi qu'autour du système déposer la protection. d'embrayage du frein de lame. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes 8. Posez la protection à l'aide des 4 vis retirées les pièces mobiles.
  • Page 30 Remisage 4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à l'aide du lanceur, pour bien répartir l'huile. Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, 5. Remontez la bougie, mais sans la rebrancher. suivez les procédures d'entretien préconisées. Reportez-vous à la rubrique Entretien. Informations générales Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec.
  • Page 31 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant 1. Vidangez le réservoir est vide ou le circuit d'essence et/ou d'alimentation contient remplissez-le d'essence du carburant qui n'est fraîche. Si le problème pas frais.
  • Page 32 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur démarre 1. Le réservoir de carburant 1. Vidangez le réservoir difcilement ou perd de contient du carburant de carburant et la puissance. qui n'est pas frais. remplissez-le d'essence fraîche. 2. L'évent du bouchon du 2.
  • Page 33 Problème Cause possible Mesure corrective La tondeuse ou le moteur 1. La lame est faussée ou 1. Équilibrez la lame. vibrent excessivement. déséquilibrée. Remplacez la lame si elle est faussée. 2. Les écrous de xation de 2. Serrez les écrous de la lame sont desserrés.
  • Page 35 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...
  • Page 36 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 61 3 9580 7355 Toro Australia Australia Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev A...