Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Depuis 1853
Jøtul AS,
P.o. box 1411
N-1602 Fredrikstad,
Norway
intl.jotul.com
Jøtul F 171 ZENSORIC
Jøtul F 174 ZENSORIC
Jøtul F 176 ZENSORIC
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jotul F 171 ZENSORIC

  • Page 1 Jøtul F 171 ZENSORIC Jøtul F 174 ZENSORIC Jøtul F 176 ZENSORIC Depuis 1853 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway intl.jotul.com...
  • Page 2 Avant d’installer le produit, vous devez vérifi er si le poêle peut être u lisé avec une cheminée équilibrée. Pour ce faire, voir page 7.
  • Page 3 TECHNIQUE CB CLEAN BURN/COMBUSTION PROPRE ..............23 CONTENU CONTROLE ELECTRONIQUE DE COMBUSTION .23 CONTROLE MANUAL DE COMBUSTION ....23 LOIS ET RÉGLEMENTATIONS ..4 DÉFLECTEURS DE FUMÉE ........23 CENDRIER ...............23 DONNÉES TECHNIQUES ....4 UTILISATION QUOTIDIENNE ..25 SÉCURITÉ ..........5 ODEURS LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION DU MESURES DE PRÉVENTION ANTI INCENDIE ..5 POÊLE ..............25 SOL ................5...
  • Page 4 Follow user`s instructions. Use only recommended fuels. Enregistrez votre foyer sur Montage- und Bedienungsanleitung beachten. Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen. Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés. intl.jotul.com/warranty Lot no: Y-xxxx, Year: 200x Lot no. Pin. Manufacturer: 221546 Jøtul AS...
  • Page 5 Toutes les dalles de plancher doivent être conformes aux lois et op mal, l'installa on d'un poêle Jøtul doit être confi ée à un réglementa ons na onales. installateur qualifi é (voir www.jotul.com pour la liste complète de Contactez vos autorités locales en ma ère de construc on nos revendeurs).
  • Page 7 à rage équilibré. Si vous ne voyez pas le moteur, il n’est pas compa ble avec un rage de cheminée équilibré. ENTRÉE POUR TUYAU VENTILÉ U lisez la bonne entrée lors du montage d’un tuyau ven lé. F 171 Zensoric F 174, F 176 Zensoric...
  • Page 8 DIMENSIONS JØTUL F 171 ZENSORIC, JØTUL F 174 ZENSORIC AND JØTUL 176 ZENSORIC 900371-P00...
  • Page 9 DISTANCES MINIMALES JØTUL F 171 ZENSORIC, JØTUL F 174 ZENSORIC AND JØTUL 176 ZENSORIC 900371-P00...
  • Page 10 INSTALLATION CHEMINÉE ET CONDUIT DE FUMÉE • Le poêle peut être raccordé à une cheminée et un conduit de fumée homologués pour les installa ons à combus ble solide, avec les températures de gaz de combus on spécifi ées dans la sec on « Données techniques ». Si une cheminée en acier est u lisée, elle doit être classée T400 et G pour la résistance au feu de cheminée.
  • Page 11 SYSTÈME DE COMBUSTION FERMÉE Il convient d’u liser le système de combus on fermé du poêle dans les habita ons de construc on récente, étanches à l’air. L’air extérieur de combus on est raccordé par l’intermédiaire d’un tuyau d’aéra on via le mur ou le sol. Nous recommandons de monter une vanne dans le tuyau de ven la on afi...
  • Page 12 AVANT L’INSTALLATION • Avant l'installa on, vérifi ez que le produit ne présente aucun dommage visible. • Le produit est lourd ! Prévoyez de l'aide pour sa mise en place et son installa on. Nous recommandons l'u lisa on d'un appareil de levage. •...
  • Page 13 AVANT L’INSTALLATION CONSEIL : Placez le bouton près de la porte pour maintenir la porte ouverte.
  • Page 14 DÉMONTAGE PROTECTION TRANSPORT Soulever le défl ecteur de fumée inférieur, re rer la Faire pivoter le défl ecteur de fumée de 90°, le faire descendre protec on de transport et la goupille dans le foyer et le sor r Soulever le défl ecteur de fumée supérieur et re rer la Monter le défl...
  • Page 15 REGLAGE DU CONTROLE ELECTRONIQUE DE COMBUSTION Le contôle électronique de combus on du Scan 67 dispose de 3 réglages standards : Niveau 1 - Pour les bois tendres tels que le pin, le sapin, le peuplier, le saule Niveau 2 - Pour les bois semi-durs tels que le bouleau, l’érable Niveau 3 - Pour les bois durs tels que le hêtre, le chêne, le frêne Le poêle est livré...
  • Page 16 AVANT L’INSTALLATION Assurez-vous que la diode est en place comme indiqué ci-dessous. RÉGLAGE EN HAUTEUR DU POÊLE À BOIS Jøtul F 170 Zensoric est équipé de quatre vis de réglage sous les poêles à bois. Les vis de réglage servent à me re le four à...
  • Page 17 PORTE FERMETURE AUTOMATIQUE La porte du four est équipée d’une fonc on de fermeture automa que. Si vous ne souhaitez pas de fermeture automa que, desserrez la vis du pignon en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé Allen (2,5 mm).
  • Page 18 MONTAGE DE LA BUSE DANS LA SORTIE ARRIERE...
  • Page 19 MONTAGE DE LA BUSE DANS LA SORTIE ARRIÈRE...
  • Page 20 MONTAGE DE LA BUSE DANS LA SORTIE ARRIÈRE...
  • Page 21 ASSEMBLAGE JØTUL F 176 ZENSORIC HIGH TOP Assurez-vous d’ajuster le High Top jusqu’à ce qu’il soit correctement posi onné par rapport au reste du produit. Vissez ensuite le produit en place.
  • Page 22 ACCUMULATEURS DE CHALEUR ACCESSOIRES C’est possible pour : Jøtul F 171 Zensoric 1100 mm. (2 . 21 kg) d’env. Jøtul F 174 Zensoric 1400 mm. (2 21 kg) d’env Jøtul F 176 Zensoric 1600 mm. (5 52.5 kg) d’env. Le matériau u lisé off re une capacité d’accumula on de chaleur excep onnelle, qui...
  • Page 23 MODE D’EMPLOI TECHNIQUE CB CLEAN BURN/COMBUSTION PROPRE Le poêle est doté de la technique CB. Afi n d’assurer une combus on op male des gaz libérés lors du processus de combus on, de l’air passe par un système de canalisa ons spécialement mis au point. Cet air préchauff é est dirigé vers le foyer à travers les ouvertures dans le doublage arrière du foyer et à...
  • Page 24 NOTICE D’UTILISATION GUIDE DES SIGNAUX LUMINEUX 1 fl ash vert = test du registre de rage OK 1 fl ash vert répété toutes les 8 secondes = signal de rechargement en bois 2 fl ash bleus répétés toutes les 8 secondes = signal de recharge de la ba erie 1 fl...
  • Page 25 UTILISATION QUOTIDIENNE ODEURS LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION DU POÊLE Lors de la première u lisa on, une légère odeur due au séchage de la peinture extérieure peut se dégager du poêle. Ouvrez les fenêtres pour assurer la ven la on de la pièce. ALLUMAGE DU FEU PAR LE HAUT L'allumage du feu du haut vers le bas est une méthode plus respectueuse de l'environnement qui permet également de garder les vitres propres pus longtemps.
  • Page 26 CONSEILS DE CHAUFFAGE REMARQUE : les bûches qui ont été stockées à l'extérieur ou dans une pièce froide doivent être rentrées environ 24 heures avant de les brûler afi n qu'elles reviennent à température ambiante. Il existe diff érentes manières de chauff er le poêle, mais soyez toujours a en f aux matériaux que vous u lisez. Voir la sec on «...
  • Page 27 CONDENSATION De la condensa on peut se former dans le foyer, le conduit de fumée ou la cheminée. Elle peut être due à du combus ble humide ou à des écarts de température entre le foyer et la zone environnante. La condensa on provenant du foyer prend la forme d'un liquide noir semblable à...
  • Page 28 ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA VITRE Les poêles Jøtul sont dotés d'un système de ne oyage à air des vitres. Grâce au registre d'air, l'air balaie la vitre de haut en bas, ce qui réduit l'accumula on de dépôts de suie. Il y aura toujours un peu de suie sur le verre, mais la quan té...
  • Page 29 RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE DE LA CHEMINÉE Le ramonage des conduits doit s'eff ectuer à par r de la trappe de ramonage ou depuis l'intérieur du produit. Commencez par re rer la chicane et le défl ecteur supérieur. INSPECTION DU POÊLE Jøtul vous recommande de contrôler soigneusement le poêle après une opéra on de ramonage/ne oyage.
  • Page 30 DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL Nous recommandons d’être 2 personnes lors du démontage du panneau latéral. Le panneau latéral doit être démonté si vous souhaitez : • Ac vez la fermeture automa que de la porte si vous l’avez désac vée (Panneau latéral A) •...
  • Page 31 DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL Clé à douille de 13 mm...
  • Page 32 DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL Sois prudent! De préférence 2 personnes lors de la sépara on du panneau latéral. Le panneau latéral doit être maintenu en place pendant que les vis sont vissées et re rées.
  • Page 33 DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL NOTE! Placez quelque chose entre le panneau latéral et le sol pour protéger le sol et vos doigts.
  • Page 34 DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL NOTE! Placez quelque chose entre le panneau latéral et le sol pour protéger le sol et vos doigts.
  • Page 35 ASSEMBLAGE DU PANNEAU LATÉRAL...
  • Page 36 ASSEMBLAGE DU PANNEAU LATÉRAL Assurez-vous que le panneau latéral s’adapte correctement à la marche indiquée ci-dessous.
  • Page 37 ASSEMBLAGE DU PANNEAU LATÉRAL Sois prudent! De préférence, 2 personnes doivent démonter le panneau latéral. Le panneau latéral doit être maintenu en place pendant le vissage et le retrait des vis.
  • Page 38 ASSEMBLAGE DU PANNEAU LATÉRAL Assurez-vous que le panneau latéral est correctement ajusté en comparant les lignes sur les pièces en fonte adjacentes.
  • Page 39 PORTE FERMETURE AUTOMATIQUE Serrez le ressort en tournant la longue vis (à l’intérieur du ressort (A)) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé Allen (5 mm). Tout en serrant le ressort, serrez fermement la vis du pignon inférieur (B) dans le sens des aiguilles d’une montre avec une clé...
  • Page 40 DÉMONTAGE JAUGE DE TEMPÉRATURE Clé Allen de 4 mm JAUGE DE TEMPÉRATURE D’ASSEMBLAGE...
  • Page 41 DÉMONTAGE DU CAPTEUR DE PORTE Clé Allen de 4 mm...
  • Page 42 ASSEMBLAGE CAPTEUR DE PORTE...
  • Page 43 RETRAIT DES DÉFLECTEURS DE FUMÉE ET DOUBLURE DE FOYER Soulever le défl ecteur de fumée inférieur et re rer la goupille Défl ecteur de fumée Support de supérieur défl ecteurs fumée Défl ecteur de fumée inférieur Plaques de doublage...
  • Page 44 RETRAIT DES DÉFLECTEURS DE FUMÉE ET DOUBLURE DE FOYER...
  • Page 45 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS MAUVAIS TIRAGE Vérifi ez que la longueur de la cheminée est conforme à la législa on na onale et aux exigences réglementaires. Pour plus d'informa ons, voir les sec ons « 2.0 Données techniques » et « 4.0 Installa on » (Cheminée et conduit de fumée). Vérifi...
  • Page 46 5 ans à compter de la date de livraison. Vous pouvez étendre la garan e sur les pièces externes en fonte jusqu'à 25 ans à compter de la date de livraison, en enregistrant le produit sur jotul.com et en imprimant la carte d'extension de garan e dans les trois mois qui suivent l'achat.
  • Page 47 Notre poli que de qualité vise à assurer à nos clients la sécurité et la qualité que Jøtul incarne depuis la créa on de l'entreprise en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 Cat.no. 10064390-P04 N-1602 Fredrikstad, Norway Jøtul AS, Feb. 2024 intl.jotul.com...

Ce manuel est également adapté pour:

F 174 zensoricF 176 zensoric