Télécharger Imprimer la page
Gaggenau RF461705 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RF461705:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 31
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 63
RF411705
RF461705
RF471705
RF491705
Freezer
Congélateur
Congelador

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RF461705

  • Page 1 Notice d'utilisation ....31 Instrucciones de uso ....63 RF411705 RF461705 RF471705 RF491705 Freezer Congélateur...
  • Page 2 en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the brightness of the control panel Important safety instructions Setting the display screen Definitions Setting the touch field color About these instructions Setting the touch field tone type.
  • Page 3 en-us Lighting Faults – what to do? Appliance Ice maker Customer service Appliance self-test Repair order and advice on faults...
  • Page 4 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Introduction ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! This appliance complies with the...
  • Page 5 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Do not store products which contain Glass shelves and other fittings can be ▯ flammable propellants (e.g. spray cans) moved without any risk while the or explosive substances in the appliance is switched on.
  • Page 6 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Fire hazard/Danger due to Damage refrigerants To avoid damage: The tubes of the refrigeration circuit Do not stand or lean on the base, ▯ contain a small quantity of an runners or doors.
  • Page 7 en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for freezing food and making ice.
  • Page 8 en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Page 9 en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Page 10 en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy ~ "Cleaning" on page 26 saver plugs. Water connection Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters.
  • Page 11 en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e )" Appliance (...H Operating controls Main On/Off switch Door damper...
  • Page 12 en-us Getting to know your appliance Operating controls Basic settings menu To access the Basic settings menu: Press à button. Press B button to move to the menu item Basic settings. ° Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: à...
  • Page 13 en-us Getting to know your appliance Equipment When re-inserting, insert hooks on back of shelf at same height to make it level. (not all models) Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the appliance. Storage compartment Container You can remove and adjust the height of the storage compartment: You can remove the container: Lift up the storage compartment and remove.
  • Page 14 en-us Getting to know your appliance Ice cube bin Ice pack Note: To avoid damaging the ice cube container, always In the event of a power failure or a fault: empty it if you switch the appliance off for a prolonged The ice pack delays the warming of stored frozen ▯...
  • Page 15 en-us Getting to know your appliance Water filter When installing a water filter: reset water filter counter. Change the water filter after 6 months at the latest. When installing a bypass cartridge: switch off water If the ice tastes stale, discard the rest of the ice cubes filter counter.
  • Page 16 en-us Operating the appliance Press the main On/Off switch. Operating the appliance Pull out the mains plug or switch off the fuse. The appliance is no longer cooling. S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Empty the ice cube container and clean the appliance.
  • Page 17 en-us Operating the appliance Display lock for cleaning Switching Eco mode on or off Press à button to open the main menu. You can use this function to switch off the touch function Press C button to move to the menu item Eco mode. of the controls for 10 seconds.
  • Page 18 en-us Operating the appliance Press % button to open the menu item. Setting the display screen Press B C buttons to select the required setting. You can choose between the settings Reduced and Press ™ button. Standard. With the setting Reduced only the temperature and active special functions are displayed on the control The setting is saved.
  • Page 19 en-us Operating the appliance Switching the water filter counter on Setting the language and off Press à button to open the main menu. If you have replaced the water filter with a particle filter, Press B button to move to the menu item Basic switch the water filter counter off.
  • Page 20 en-us Operating the appliance Rest mode CAUTION The appliance switches off the following: Repeatedly closing the door too early will cause Automatic door opening automatic door opening to wear out or fail. ▯ Do not close the door as long as automatic door Note: With handle-free installation, please note that opening is still moved out.
  • Page 21 en-us Alarm Home network Alarm You can use this function to establish a connection between the refrigerator and your mobile device. D oor alarm ~ "Home Connect" on page 22 A l a r m If the appliance door is open for a long time, the door alarm switches on.
  • Page 22 Enter the E-number of your appliance in The refrigerator temporarily generates its own network the search field.
  • Page 23 en-us Home Connect Press % button to open the menu item. Improving signal strength Note: The % button is only visible if an update is Place the router closer to the refrigerator. ▯ available. Check that screening walls do not interfere with the ▯...
  • Page 24 en-us Freezer compartment Information on data protection Fully utilizing the freezer volume The first time your Home Connect appliance is registered To place the maximum quantity of frozen food in the on a WLAN home network connected to the Internet (Wi- freezer compartment: Fi), your appliance will transmit the following types of Remove all fittings.
  • Page 25 en-us Defrosting Suitable for freezing Unsuitable packaging: Wrapping paper ▯ Baked goods ▯ Greaseproof paper ▯ Fish and seafood ▯ Cellophane ▯ Meat ▯ Garbage bags and used grocery bags ▯ Poultry and game ▯ Vegetables, fruit and herbs ▯ Shelf life of frozen food at 0 °F (-18 °C) Eggs without shells ▯...
  • Page 26 en-us Cleaning Cleaning the equipment Cleaning To clean, take the removable parts out of the appliance. ~ "Equipment" on page 13 CAUTION C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the Care instructions for stainless steel equipment.
  • Page 27 en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Page 28 en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Page 29 en-us Faults – what to do? Ice maker The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off. Switch on ice cube production. Freezer compartment is too warm. Set the temperature lower. ~ "Operating the appliance" on page 16 Ice cube container is not properly inserted.
  • Page 30 en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Page 31 fr-ca Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Réinitialiser de compteur du filtre à eau Consignes de sécurité importantes Test automatique Définitions Régler la luminosité À propos de cette notice Régler le message affiché...
  • Page 32 fr-ca Bruits > Bruits normaux Prévenir les bruits Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distributeur de glaçons Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
  • Page 33 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Veuillez conserver tous ces documents ( Consignes de sécurité...
  • Page 34 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’explosion Risque d’électrocution Si les orifices de ventilation de Toute installation ou réparation incorrecte ▯ l’appareil sont fermés, un mélange gaz- peut engendrer des risques air inflammable peut se produire si le considérables pour l’utilisateur.
  • Page 35 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Ne retirez ni sectionnez jamais le Risque de blessure ▯ troisième conducteur (conducteur de Les récipients contenant des boissons ▯ mise à la terre) du cordon gazeuses risquent d'éclater. d'alimentation.
  • Page 36 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’incendie Poids L’appareil est très lourd. Il faut être au Les blocs multiprises ou blocs moins 2 deux personnes pour installer et secteur portables peuvent surchauffer et transporter l'appareil. provoquer un incendie.
  • Page 37 fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil uniquement pour congeler des produits alimentaires ▯...
  • Page 38 fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Page 39 fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Page 40 fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées Nettoyez l’appareil.
  • Page 41 fr-ca Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l )" Appareil (...H Éléments de commande Interrupteur principal marche/arrêt Amortisseur de porte Distributeur de glaçons Plaque signalétique...
  • Page 42 fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. ° Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : à...
  • Page 43 fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Pour la remettre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle (selon le modèle) soit bien droite. Remarque : Posez prudemment la clayette afin Support d'éviter d'égratigner l'appareil. Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la hauteur : Soulevez le compartiment et retirez-le.
  • Page 44 fr-ca Présentation de l’appareil Bac à glaçons Accumulateurs de froid Remarque : Afin d'éviter d'endommager le bac à En cas de panne de courant ou de problème : glaçons, videz-le toujours complètement avant d'éteindre L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des ▯...
  • Page 45 fr-ca Présentation de l’appareil Filtre à eau Faites tourner le filtre à eau ou la cartouche filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles d’une Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après 6 montre jusqu’au repère. mois.
  • Page 46 fr-ca Utiliser l'appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : Utiliser l'appareil Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3 heures. A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Retirez les aliments de l'appareil.
  • Page 47 fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage Mode éco Cette fonction désactive pendant 10 secondes la Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie lors fonction tactile des éléments de commande. Profitez de du fonctionnement de l'appareil. ce moment pour nettoyer l'écran. L'appareil règle les températures automatiques ~ "Nettoyer l'écran"...
  • Page 48 fr-ca Utiliser l'appareil Régler la luminosité Régler la couleur du champ tactile Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B.
  • Page 49 fr-ca Utiliser l'appareil Régler le volume sonore du champ Activer et désactiver le compteur du tactile filtre à eau Vous pouvez modifier le volume du son qui survient Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
  • Page 50 fr-ca Utiliser l'appareil Régler l’unité de température Réinitialiser les réglages d'usine Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C ou Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. en °F. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B.
  • Page 51 fr-ca Utiliser l'appareil Mode Repos Ouverture de porte automatique L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir L'appareil éteint les composants suivants : cette dernière. Ouverture de porte automatique ▯ Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un automatique de la porte s'exécute et vous aide à...
  • Page 52 fr-ca Alarme Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Alarme de température Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open Si la température monte trop dans le compartiment s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil congélateur, l'alarme de température s'allume.
  • Page 53 L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée. mobile. Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com Ouvrez le menu Réseau domestique sur le parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E réfrigérateur. de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 54 fr-ca Home Connect Lancez une connexion manuelle au réseau si cette Suivez les instructions de l’application jusqu’à la fin fonction n'est pas présente, si vous avez un doute de l’opération. quant à sa présence ou en cas d'échec de la connexion automatique.
  • Page 55 fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
  • Page 56 fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
  • Page 57 fr-ca Compartiment congélateur Ne vont pas au congélateur Durée de conservation des aliments congelés à – 18 °C Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ par exemple les salades ou radis Poisson, charcuterie, plats pré-cuisi- jusqu’à 6 mois nés, pâtisseries : Œufs avec coque ou les œufs cuits durs ▯...
  • Page 58 fr-ca Dégivrer l’appareil Nettoyer le compartiment intérieur de Dégivrer l’appareil l'appareil Procédez comme suit : C ompartiment congélateur D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. Grâce au système NoFrost entièrement automatique, Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre.
  • Page 59 fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Page 60 fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Page 61 fr-ca Que faire en cas de problème. Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glace a été désactivée. Relancer la production de glace. Le compartiment congélateur n'est pas assez froid. Abaissez la température. ~ "Utiliser l'appareil" à la page 46 Le bac à...
  • Page 62 fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Page 63 es-mx Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Ajustar el brillo del panel de control Indicaciones de seguridad importantes Ajustar display Definiciones Ajustar el color del panel táctil Acerca de este manual Ajustar el tono del panel táctil Introducción Ajustar el volumen del tono del panel táctil...
  • Page 64 es-mx Iluminación ¿Qué hacer en caso de avería? Aparato Máquina de hielo Servicio al cliente Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías...
  • Page 65 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Guarde todas las instrucciones de uso ( Indicaciones de seguridad importantes ▯...
  • Page 66 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de explosión Riesgo de descarga eléctrica Si las aberturas de ventilación del Una incorrecta instalación o reparación ▯ aparato se encuentran cerradas, puede puede implicar serios peligros para el generarse una mezcla inflamable de usuario.
  • Page 67 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Nunca corte o retire el tercer Peligro de incendio/peligro a ▯ conductor (conductor a tierra) del causa de líquido refrigerante cable de conexión a la red eléctrica. En los tubos del circuito de enfriamiento Nunca utilice ningún tipo de limpiador ▯...
  • Page 68 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de asfixia Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de En caso de disponer la unidad de una ▯ California cerradura, guardar la llave fuera del Este producto puede contener un alcance de los niños.
  • Page 69 es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato solo para congelar alimentos, así...
  • Page 70 es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Page 71 es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Page 72 es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Los convertidores conmutados por red se emplean en las adhesivas, así...
  • Page 73 es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o )" Aparato (...H Controles Interruptor principal Encendido/Apagado Amortiguador de puerta...
  • Page 74 es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Ajustes básicos Para acceder al menú Ajustes básicos: Pulsar la tecla à. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. ° Abrir el menú con la tecla ™. En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: à...
  • Page 75 es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la (no disponible en todos los modelos) bandeja quede recta. Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar Estantes en el aparato.
  • Page 76 es-mx Familiarizándose con el aparato Depósito para cubitos de hielo Acumulador de frío Nota: Para evitar daños en el depósito para cubitos de En caso de corte de corriente o avería: hielo, vacíelo completamente si va a desconectar el Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de ▯...
  • Page 77 es-mx Familiarizándose con el aparato Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho Si se monta un filtro de agua: restablecer el contador de filtro con bypass de filtro de agua. Si se monta un cartucho de filtro con bypass: apagar Se puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un el contador de filtro de agua.
  • Page 78 es-mx Manejo del electrodoméstico Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: Manejo del electrodoméstico Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas. E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o Sacar los alimentos.
  • Page 79 es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: Con esta función apaga la función táctil de los controles Congelador: +3 °F (–16 °C) ▯ durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. Modo Eco encender o apagar ~ "Limpiar la pantalla"...
  • Page 80 es-mx Manejo del electrodoméstico Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. Ajustar display Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado. Es posible elegir entre los ajustes Reducido y Estándar. Pulsar la tecla ™. En el ajuste Reducido, tras un breve tiempo sin haber pulsado ninguna tecla, en el panel de mando se muestra El ajuste se guarda.
  • Page 81 es-mx Manejo del electrodoméstico Encender y apagar el contador del filtro Seleccionar el idioma de agua Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtro Con la tecla B desplazarse a la opción de menú antipartículas, apague el contador de filtro de agua.
  • Page 82 es-mx Manejo del electrodoméstico Modo-Reposo Apertura automática de puerta La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la El aparato detiene lo siguiente: puerta. Apertura automática de la puerta ▯ En cuanto activa la función, la apertura automática de la Nota: Tenga en cuenta que en una situación de puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta.
  • Page 83 es-mx Alarma Encender el sistema jalar-para-abrir Alarma En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a A larma de la puerta abrir la puerta en cuando tira del asa. A l a r m a Abrir la opción de menú...
  • Page 84 Abrir la aplicación en el dispositivo móvil. su descarga en www.gaggenau.com en la sección de Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía las instrucciones. Para ello, introduzca el número de no se ha creado un acceso.
  • Page 85 es-mx Home Connect Tan pronto como el aparato para refrigeración esté Instalar la actualización de software de conectado al dispositivo móvil, se establecerá una Home Connect conexión entre el aparato para refrigeración y la red doméstica (Wi-Fi). El aparato para refrigeración comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Nota: Si no es posible establecer la conexión, Home Connect.
  • Page 86 es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a este podrá acceder a su aparato y registrar su estado una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el con su previo consentimiento.
  • Page 87 es-mx Congelador Al ordenar prestar atención Congelador Congelar las cantidades más grandes de alimentos en ▯ el estante superior. C o n g e l a d o r E l congelador es adecuado para: Allí se congelan particularmente rápido y en forma El almacenamiento de alimentos congelados ▯...
  • Page 88 es-mx Descongelación Alimentos no adecuados para congelar Descongelar los productos congelados Verduras que se consumen normalmente crudas, ▯ El método de descongelación se deberá adaptar al tipo como por ejemplo lechugas o rabanitos de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible.
  • Page 89 es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 75 L i m p i a r Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. Indicación para la conservación de No utilizar detergentes y disolventes que ▯...
  • Page 90 es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Page 91 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Page 92 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 78 El depósito para cubitos de hielo no está...
  • Page 93 es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Ce manuel est également adapté pour:

Rf411705Rf471705Rf491705