Page 1
Notice d'utilisation ....35 Instrucciones de uso ....69 RF463706 RF463707 Freezer Congélateur...
Page 35
fr-ca Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Régler le message affiché Consignes de sécurité importantes Régler la couleur du champ tactile Définitions Régler le type de tonalité du champ tactile À...
Page 36
fr-ca Nettoyage Consignes d'entretien pour les surfaces en inox Nettoyer l'écran Nettoyer l’équipement Bruits > Bruits normaux Prévenir les bruits Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distribution de glaçons et d’eau Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s À...
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Restrictions au cercle d’utilisateurs Hormis les instructions du fabricant, ne ▯ prenez aucune mesure visant à Prévenez les dangers pour les enfants ▯ accélérer le dégivrage de l’appareil. et les personnes à risque. Les enfants et les personnes souffrant ▯...
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Ne décongelez et ne nettoyez jamais Risque de blessure ▯ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. Les récipients contenant des boissons ▯ La vapeur risque d’atteindre des pièces gazeuses risquent d'éclater. électriques et de provoquer un court- Ne rangez jamais de boissons ▯...
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’incendie Poids L’appareil est très lourd. Il faut être au Les blocs multiprises ou blocs moins 2 deux personnes pour installer et secteur portables peuvent surchauffer et transporter l'appareil. provoquer un incendie.
fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil Uniquement pour congeler des produits alimentaires ▯...
fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées Nettoyez l’appareil.
fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ° à ì Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
fr-ca Présentation de l’appareil Menu Réglages de base Distribution de glaçons et d’eau Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité...
fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Clayette Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : Accumulateurs de froid En cas de panne de courant ou de problème : L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des ▯ produits congelés rangés. Soulevez la clayette et retirez-la.
Page 48
fr-ca Présentation de l’appareil Filtre à eau Faites tourner le filtre à eau ou la cartouche filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles d’une Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après 6 montre jusqu’au repère. mois.
fr-ca Utiliser l'appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : Utiliser l'appareil Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3 heures. A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Retirez les aliments de l'appareil.
fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage L'appareil règle les températures automatiques suivantes : Cette fonction désactive pendant 10 secondes la Compartiment congélateur : +3 °F (–16 °C) ▯ fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. Activer ou désactiver le mode éco ~ "Nettoyer l'écran"...
fr-ca Utiliser l'appareil Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™. Régler le message affiché Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard. menu Tonalité champ tactile. Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
fr-ca Utiliser l'appareil Activer et désactiver le compteur du Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche %. filtre à eau Choisissez la durée souhaitée avec la touche C. Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à Appuyez sur la touche ™.
fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
fr-ca Alarme Éteindre l'alarme de température Alarme Assurez-vous que la cause du déclenchement de l'alarme de température a été écartée. A larme de porte A l a r m e Appuyez sur la touche ™ pour confirmer le message. Le message disparaît. Le panneau de commande Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une affiche de nouveau la température réglée.
L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée. mobile. Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com Ouvrez le menu Réseau domestique sur le parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E réfrigérateur. de votre appareil dans le champ de recherche.
fr-ca Home Connect Lancez une connexion manuelle au réseau si cette Suivez les instructions de l’application jusqu’à la fin fonction n'est pas présente, si vous avez un doute de l’opération. quant à sa présence ou en cas d'échec de la connexion automatique.
fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
fr-ca Compartiment congélateur Ne vont pas au congélateur Décongélation des produits Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ Il faut adapter la méthode de décongélation au produit par exemple les salades ou radis alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité...
fr-ca Distribution de glaçons et d’eau Surveiller la qualité de l’eau potable Distribution de glaçons et d’eau Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de glaçons et d’eau sont inodores et sans saveur. D i s t r i b u t i o n d e g l a ç o n s e t d ’ e a u L e distributeur de glaçons et d'eau vous permet Un éventuel arrière-goût dans l'eau pourrait être causé...
fr-ca Dégivrer l’appareil Prélever des glaçons/de l'eau Nettoyage Remarques ATTENTION N e t t o y a g e Pour empêcher la glace de tomber au sol, tenez votre ▯ verre directement sous l'orifice de distribution lorsque Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces vous prélevez de la glace pilée.
fr-ca Nettoyage Consignes d'entretien pour les surfaces Retirez lentement le bac à glaçons. en inox Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce type de surface. Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à...
fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
fr-ca Que faire en cas de problème. Distribution de glaçons et d’eau Il y a production et distribution de glace, mais pas d'eau. Défaut de l’appareil. Contactez le service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 68 La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne pas.
Page 67
fr-ca Que faire en cas de problème. Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituellement faible. Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide vient d'être allumé...
fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...