Gaggenau RF463706 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RF463706:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 35
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 69
RF463706
RF463707
Freezer
Congélateur
Congelador
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RF463706

  • Page 1 Notice d'utilisation ....35 Instrucciones de uso ....69 RF463706 RF463707 Freezer Congélateur...
  • Page 35 fr-ca Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Régler le message affiché Consignes de sécurité importantes Régler la couleur du champ tactile Définitions Régler le type de tonalité du champ tactile À...
  • Page 36 fr-ca Nettoyage Consignes d'entretien pour les surfaces en inox Nettoyer l'écran Nettoyer l’équipement Bruits > Bruits normaux Prévenir les bruits Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distribution de glaçons et d’eau Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s À...
  • Page 38: Restrictions Au Cercle D'utilisateurs

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Restrictions au cercle d’utilisateurs Hormis les instructions du fabricant, ne ▯ prenez aucune mesure visant à Prévenez les dangers pour les enfants ▯ accélérer le dégivrage de l’appareil. et les personnes à risque. Les enfants et les personnes souffrant ▯...
  • Page 39: Risque D'engelures Provoquées Par Le Froid

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Ne décongelez et ne nettoyez jamais Risque de blessure ▯ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. Les récipients contenant des boissons ▯ La vapeur risque d’atteindre des pièces gazeuses risquent d'éclater. électriques et de provoquer un court- Ne rangez jamais de boissons ▯...
  • Page 40: Risque D'incendie

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’incendie Poids L’appareil est très lourd. Il faut être au Les blocs multiprises ou blocs moins 2 deux personnes pour installer et secteur portables peuvent surchauffer et transporter l'appareil. provoquer un incendie.
  • Page 41: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil Uniquement pour congeler des produits alimentaires ▯...
  • Page 42: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Page 43: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées Nettoyez l’appareil.
  • Page 45: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ° à ì Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
  • Page 46: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Présentation de l’appareil Menu Réglages de base Distribution de glaçons et d’eau Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité...
  • Page 47: Équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Clayette Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : Accumulateurs de froid En cas de panne de courant ou de problème : L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des ▯ produits congelés rangés. Soulevez la clayette et retirez-la.
  • Page 48 fr-ca Présentation de l’appareil Filtre à eau Faites tourner le filtre à eau ou la cartouche filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles d’une Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après 6 montre jusqu’au repère. mois.
  • Page 49: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : Utiliser l'appareil Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3 heures. A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Retirez les aliments de l'appareil.
  • Page 50: Blocage Écran Pour Nettoyage

    fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage L'appareil règle les températures automatiques suivantes : Cette fonction désactive pendant 10 secondes la Compartiment congélateur : +3 °F (–16 °C) ▯ fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. Activer ou désactiver le mode éco ~ "Nettoyer l'écran"...
  • Page 51: Régler Le Message Affiché

    fr-ca Utiliser l'appareil Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™. Régler le message affiché Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard. menu Tonalité champ tactile. Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
  • Page 52: Activer Et Désactiver Le Compteur Du Filtre À Eau

    fr-ca Utiliser l'appareil Activer et désactiver le compteur du Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche %. filtre à eau Choisissez la durée souhaitée avec la touche C. Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à Appuyez sur la touche ™.
  • Page 53: Réglage De La Langue

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
  • Page 54: Ouverture De Porte Automatique

    fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
  • Page 55: Alarme

    fr-ca Alarme Éteindre l'alarme de température Alarme Assurez-vous que la cause du déclenchement de l'alarme de température a été écartée. A larme de porte A l a r m e Appuyez sur la touche ™ pour confirmer le message. Le message disparaît. Le panneau de commande Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une affiche de nouveau la température réglée.
  • Page 56: Home Connect

    L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée. mobile. Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com Ouvrez le menu Réseau domestique sur le parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E réfrigérateur. de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 57: Connecter Le Réfrigérateur À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect Lancez une connexion manuelle au réseau si cette Suivez les instructions de l’application jusqu’à la fin fonction n'est pas présente, si vous avez un doute de l’opération. quant à sa présence ou en cas d'échec de la connexion automatique.
  • Page 58: Accès Au Service À La Clientèle

    fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
  • Page 59: Compartiment Congélateur

    fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
  • Page 60: Décongélation Des Produits

    fr-ca Compartiment congélateur Ne vont pas au congélateur Décongélation des produits Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ Il faut adapter la méthode de décongélation au produit par exemple les salades ou radis alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité...
  • Page 61: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Distribution de glaçons et d’eau Surveiller la qualité de l’eau potable Distribution de glaçons et d’eau Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de glaçons et d’eau sont inodores et sans saveur. D i s t r i b u t i o n d e g l a ç o n s e t d ’ e a u L e distributeur de glaçons et d'eau vous permet Un éventuel arrière-goût dans l'eau pourrait être causé...
  • Page 62: Prélever Des Glaçons/De L'eau

    fr-ca Dégivrer l’appareil Prélever des glaçons/de l'eau Nettoyage Remarques ATTENTION N e t t o y a g e Pour empêcher la glace de tomber au sol, tenez votre ▯ verre directement sous l'orifice de distribution lorsque Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces vous prélevez de la glace pilée.
  • Page 63: Consignes D'entretien Pour Les Surfaces En Inox

    fr-ca Nettoyage Consignes d'entretien pour les surfaces Retirez lentement le bac à glaçons. en inox Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce type de surface. Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à...
  • Page 64: Bruits

    fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Page 65: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Page 66: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Que faire en cas de problème. Distribution de glaçons et d’eau Il y a production et distribution de glace, mais pas d'eau. Défaut de l’appareil. Contactez le service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 68 La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne pas.
  • Page 67 fr-ca Que faire en cas de problème. Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituellement faible. Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide vient d'être allumé...
  • Page 68: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...

Ce manuel est également adapté pour:

Rf463707

Table des Matières