Télécharger Imprimer la page

Brink 40437 Manuel D'installation page 12

Publicité

Importante
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que
quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión
de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina""
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de soldadura
por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después
del montaje del enganche.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente,
por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas,
por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados y por la
interpretación incorrecta de estas instrucciones de montaje.
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per
determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.
1. Smontare il paraurti e la barra dal veicolo; la barra non dovrà più essere
montata. Vedi figura 1.
2. Estrarre il tubo di scarico dai sostegni in gomma più esterni.
3. Segare via le parti indicate in figura 2.
4. Posizionare il sostegno A e fissarlo manualmente in corrispondenza dei
punti C ed D insieme le piastra di riempimento B.
5. Posizionare il sostegno E e fissarlo manualmente in corrispondenza dei
punti F ed G insieme le piastra di riempimento H.
6. Fissare manualmente la traversa K in corrispondenza dei punti I & J.
7. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
8. Attenzione: se presente Smontate il sensore. Vedi figura 3
9. Segare via la parte indicata in figura 4 & 5.
10. Montare l'asta della sfera L , completa di piastra di contatto M in
corrispondenza dei punti N.
11. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
12. Rimontare quanto rimosso al punto 1 e 2.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare
il manuale tecnico dell'officina. Consultare il disegno per il montaggio ed
i dispositivi di fissaggio.
Importante
* Per eventuali necessari adattamenti ""del veicolo"" si consiglia di consultare
il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro
rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni
direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo
con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di
montaggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową,
aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji montażowej
należy wykorzystać.
1. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze belką zderzakową, belka
zderzakowa nie będzie ponownie używana. Patrz rysunek 1
2. Wysunąć rurę wydechową z ostatniego gumowego zawieszenia.
3. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 wskazane odcinki.
4. Umieścić wspornik A i umocować go w punktach C i D wraz ze płytą
wypełlniającą B, całość lekko przymocować.
© 4043770/07-03-2024/12

Publicité

loading