Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WQ46B2C0CH
Sèche-linge
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WQ46B2C0CH

  • Page 1 WQ46B2C0CH Sèche-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Objectif de séchage ....  32 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 32 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
  • Page 3 14 Fonction défroissage....  43 19 Nettoyage et entretien ....  54 14.1 Démarrer le programme 19.1 Conseils de nettoyage et avec la fonction de défrois- d’entretien...... 54 sage........ 43 19.2 Filtre du réservoir d'eau .. 54 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 43 19.3 Capteur d'humidité...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- ▶ flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶ l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. ▶...
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
  • Page 13 Installation et branchement fr Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
  • Page 14 fr Installation et branchement Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
  • Page 15 Installation et branchement fr 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Pendant le séchage, il se forme de Dans une co- Installez cet ap- l'eau de condensation que votre ap- lonne lave-linge/ pareil unique- pareil recueille dans le réservoir sèche-linge ment dans une d'eau de condensation.
  • Page 16 fr Installation et branchement Poussez le tuyau d'évacuation Conditions L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- ¡ déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 13 L'appareil est installé sur le lieu ¡ d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 14 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
  • Page 17 Installation et branchement fr Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 37 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
  • Page 18 fr Installation et branchement Retirer le hublot 4.5 Alignement de l'appareil Condition : L'appareil est débranché Pour réduire le bruit et les vibrations, du secteur. alignez correctement l'appareil. Ouvrir le hublot. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- Dévisser le hublot. zontalité...
  • Page 19 Installation et branchement fr Dévissez la charnière et le crochet Retirez l'indicateur de poignée du du hublot. hublot coloré et remplacez-le par le cache du côté opposé. Vissez la charnière et le crochet Choisissez la position de du hublot sur les côtés opposés. l'indicateur de poignée du hublot en fonction du lieu d'installation de l'appareil :...
  • Page 20 fr Installation et branchement Retirer le système de verrouillage Visser le hublot. de hublot. 4.7 Raccordement électrique Insérer le système de verrouillage de hublot sur le côté opposé. de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
  • Page 21 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Filtre à...
  • Page 22 fr Description de l'appareil 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 5.4 Logique de commande Programmes → Page 34 Sélecteur de programme...
  • Page 23 Description de l'appareil fr sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance en couleur à l'écran. ATTENTION ! Un choc violent sur l'écran peut en- traîner des dommages. N'exercez aucune pression forte ▶ sur l'écran. N'appuyez pas sur l'écran avec ▶...
  • Page 24 fr Affichage Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
  • Page 25 Affichage fr Affichage Description L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 28 La fonction Antifroissage du linge est activée. → "Touches", Page 29 Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé. → "Touches", Page 30 La demi-charge est activée. → "Touches", Page 30 Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel.
  • Page 26 fr Affichage Affichage Description Les réglages qui ne sont pas disponibles sur l'appareil ont été effectués via l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect. Repassage facile Statut du programme Pause Statut du programme Fin du programme Statut du programme Exemple...
  • Page 27 Touches fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description démarrer Démarrer un pro- ¡ gramme, l'annuler ou le annuler ¡ mettre en pause. mettre en pause ¡ Lorsque s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
  • Page 28 fr Touches Touche Sélection Description Favourite mémoriser Si vous appuyez sur la ¡ touche pendant environ régler ¡ 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 39 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
  • Page 29 Touches fr Touche Sélection Description 5 Hemden 5 Chemises activer Adapter le programme ¡ réglé avec la fonction de désactiver ¡ défroissage smartFinish . Respecter la des- cription du programme. → "Programmes", Page 34 Adapté aux chemises et chemisiers non portés ou peu portés et secs. Convient pour 2 à...
  • Page 30 fr Touches Touche Sélection Description varioSpeed activer Activer ou désactiver la ¡ durée de programme désactiver ¡ raccourcie. Remarque : La consom- mation d'énergie aug- mente. Cela n'affecte pas le résultat du sé- chage. Schontrocknen Délicat activer Activer ou désactiver le ¡ séchage délicat. désactiver ¡...
  • Page 31 Touches fr Touche Sélection Description Remote Start activer → "Démarrage à dis- ¡ tance", Page 48 désactiver ¡ Ouvrir le menu ¡ Home Connect...
  • Page 32 fr Objectif de séchage Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré...
  • Page 33 Objectif de séchage fr Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 se- condes pour revenir au pro- gramme automatique.
  • Page 34 fr Programmes Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des Sélectionnez le degré de séchage ¡ capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 35 Programmes fr Programme Description charge max. Hemden Business Faites sécher des chemises et chemisiers (Chemises) en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le.
  • Page 36 fr Programmes Programme Description charge max. Wolle im Korb (Laine Faire sécher des textiles en laine ou une pièce en panier) contenant de la laine. de linge Remarque : Faites sécher les textiles uni- quement avec le panier pour les lainages. → "Panier pour les lainages", Page 44 Zeitprogramm warm Faire sécher tous les textiles à...
  • Page 37 Accessoires fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 63. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 38 fr Linge Condition : L’appareil est installé et Linge 11 Linge raccordé correctement. → "Installation et branchement", Linge Page 13 11.1 Préparation du linge Appuyez sur ▶ ATTENTION ! Le processus de mise en marche Les objets restés dans le linge prend quelques secondes. risquent d'endommager le tambour Remarque : L'éclairage du tambour et le linge.
  • Page 39 Utilisation fr L'affichage indique la durée du 12.4 Enregistrement des ré- programme ou l'heure de fin du glages du programme programme. Après la fin du programme, l'affi- Vous pouvez enregistrer vos ré- chage indique : "End" . glages de programme individuels en tant que favoris. Remarque : Lorsque "Hot"...
  • Page 40 fr Utilisation Retirez les peluches de la cavité. 12.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé...
  • Page 41 Utilisation fr Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux Fermez la porte. filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
  • Page 42 fr Sécurité enfants Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout Sécurité...
  • Page 43 Fonction défroissage fr Lorsque le réservoir d'eau est vide, Fonction défroissage 14 Fonction défroissage l'écran affiche : → "Remplir le réservoir d'eau", Pour réduire le froissage et les Fonction défroissage Page 43 odeurs en suspension dans l'air La durée moyenne du programme comme la fumée de cigarette, utilisez de la fonction de défroissage est un programme avec fonction de dé- d'environ 45 minutes et peut s'al-...
  • Page 44 fr Panier pour les lainages Conditions Panier pour les lainages 15 Panier pour les lai- Vous avez lancé un programme ¡ avec une fonction de défroissage. nages → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 43 Utilisez le panier pour les lainages Panier pour les lainages L’écran indique : pour sécher en douceur les textiles...
  • Page 45 Panier pour les lainages fr Insérez la languette du panier pour Placez les pièces de linge directe- les lainages par l'avant dans le ment dans le panier pour les lai- crochet supérieur. nages ou avec l'insert. → "Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page 46 15.2 Démarrer le programme Fermez la porte.
  • Page 46 fr Home Connect Pièce de linge Durée du pro- Exemple Utilisation gramme en Chaussures de Soulevez la lan- heures:minutes sport guette des Chaussures de environ 1:30/ chaussures. sport avec aération Retirez les se- max. 2:00 melles intérieures ou les talon- Conseil : Prolongez la durée du nettes.
  • Page 47 Home Connect fr l'application Home Connect, en modi- 16.2 Configurer fier les réglages de base ou pour Home Connect surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont Conditions pas proposés dans tous les pays. La L’appli Home Connect est configu- ¡ disponibilité de la fonction rée sur l’appareil mobile.
  • Page 48 fr Home Connect Appuyez sur pour modifier le 16.7 Démarrage à distance ▶ réglage. Activez l'appareil pour le démarrage L'écran affiche "on", lorsque le Wi- à distance via l'appli Home Connect. Fi est activé. Remarque Remarque : Lorsque le Wi-Fi est acti- Pour des motifs de sécurité, le vé, l'écran affiche "on"...
  • Page 49 Home Connect fr Le lave-linge et le sèche-linge Home Connect et si le diagnostic à ¡ doivent être connectés au réseau distance est disponible dans le pays domestique et enregistrés dans où vous utilisez l'appareil. votre appli Home Connect. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du ser- Utiliser une recommandation de vice de diagnostic à...
  • Page 50 fr Réglages de base Réglages de base 17 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 17.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal à...
  • Page 51 Entretien de l'appareil fr Préparer le réservoir d'eau de 17.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Pour appeler les réglages de base, Si vous dérivez l'eau de condensa- appuyez sur Basic Settings . tion de l'appareil via le tuyau d'éva- cuation, préparez le réservoir d'eau Sélectionnez le réglage de base de condensation avant l'entretien de...
  • Page 52 fr Entretien de l'appareil Le processus de mise en marche L'entretien de l'appareil commence prend quelques secondes. et un signal retentit. Une fois l'entretien de l'appareil ter- Appuyez sur Basic Settings . miné, l'écran affiche "End" et un Réglez le programme sur la posi- signal retenti.
  • Page 53 Entretien de l'appareil fr Tirez le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis videz- Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et Versez environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse. voir d'eau de condensation. Utilisez uniquement des pièces de ▶...
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Retirez le filtre. Nettoyage et entretien 19 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 19.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier Les pièces de et les éléments l’appareil restent de commande...
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 41 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
  • Page 56 fr Dépannage Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 32. ▶ La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 29 et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 41.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le programme ne dé- Aucun programme réglé. marre pas. → "Réglage d'un programme", Page 38. → "Départ du programme", Page 39. La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 15 Réservoir d'eau vide pour la fonction de défroissage. Remplir le réservoir d’eau. ▶ → "Remplir le réservoir d'eau", Page 43. L'eau déborde du ré- Le réservoir d’eau est rempli.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau mide. de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 41. → "Insérer le réservoir à fond", Page 42. → "Départ du programme", Page 39. Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé...
  • Page 62 fr Transport, stockage et élimination Videz le réservoir d'eau de Transport, stockage et élimination 21 Transport, stockage et condensation → Page 41. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 42. Transport, stockage et élimination Débranchez la prise de l’appareil 21.1 Préparer l'appareil pour du secteur.
  • Page 63 Service après-vente fr Éliminez l’appareil dans le respect 22.1 Numéro de produit (E- de l’environnement. Nr.), numéro de fabrica- Vous trouverez des informations tion (FD) et numéro de sur les circuits actuels d'élimina- série (Z-Nr.) tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- de votre commune/ville.
  • Page 64 fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 23 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation Baumwolle Eco (Coton Eco) (signalé par la des valeurs spécifiées en fonction du flèche) convient pour sécher du linge type de tissu, de la composition du en coton normalement humide et est linge à...
  • Page 65 Paramètres de consommation fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Baumwolle Eco 1400 2:18 0,70 (Coton Eco) Baumwolle Eco 1000 4:20 1,44 (Coton Eco)
  • Page 66 2014/53/EU. Protection mi- 10 A Vous trouverez une déclaration de nimale de l'instal- conformité RED détaillée sur Internet lation à l’adresse siemens-home.bsh- Puissance nomi- 600 W group.com sur la page de votre ap- nale pareil dans les documents supplé- Puissance absor- Mode veille :...
  • Page 67 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 68 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001797448* 9001797448  (030907)