Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WQ45B2A0FR
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WQ45B2A0FR

  • Page 1 Sèche-linge WQ45B2A0FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Objectif de séchage ....  31 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 31 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
  • Page 3 14 Fonction défroissage....  42 19 Nettoyage et entretien ....  54 14.1 Démarrer le programme 19.1 Conseils de nettoyage et avec la fonction de défrois- d’entretien...... 54 sage........ 42 19.2 Filtre du réservoir d'eau .. 54 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 42 19.3 Capteur d'humidité...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
  • Page 12 fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
  • Page 13 Installation et branchement fr Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
  • Page 14 fr Installation et branchement 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Le séchage produit de l'eau de Dans une co- Installez cet ap- condensation que votre appareil uti- lonne lave-linge/ pareil unique- lise pour le nettoyage automatique. sèche-linge ment dans une Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau colonne lave- pour évacuer l'excédent d'eau de...
  • Page 15 Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 12 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 13 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 36 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
  • Page 17 Installation et branchement fr Retirer le hublot 4.5 Alignement de l'appareil Condition : L'appareil est débranché Pour réduire le bruit et les vibrations, du secteur. alignez correctement l'appareil. Ouvrir le hublot. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- Dévisser le hublot. zontalité...
  • Page 18 fr Installation et branchement Dévissez la charnière et le crochet Retirez l'indicateur de poignée du du hublot. hublot coloré et remplacez-le par le cache du côté opposé. Vissez la charnière et le crochet Choisissez la position de du hublot sur les côtés opposés. l'indicateur de poignée du hublot en fonction du lieu d'installation de l'appareil :...
  • Page 19 Installation et branchement fr Retirer le système de verrouillage Visser le hublot. de hublot. 4.7 Raccordement électrique Insérer le système de verrouillage de hublot sur le côté opposé. de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
  • Page 20 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Filtre à peluche → Page 38 Hublot Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 40...
  • Page 21 Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 5.4 Logique de commande Programmes → Page 33 Sélecteur de programme...
  • Page 22 fr Description de l'appareil sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance en couleur à l'écran. ATTENTION ! Un choc violent sur l'écran peut en- traîner des dommages. N'exercez aucune pression forte ▶ sur l'écran. N'appuyez pas sur l'écran avec ▶...
  • Page 23 Affichage fr 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
  • Page 24 fr Affichage Affichage Dénomination Description ⁠ Objectif de sé- L'objectif de séchage est activé. chage Prêt à ran- → "Touches", Page 27 ⁠ Objectif de sé- L'objectif de séchage est activé. chage Prêt à ran- → "Touches", Page 27 ger plus ⁠ Fonction antifrois- La fonction antifroissage est activée. sage → "Touches", Page 29 ⁠...
  • Page 25 Affichage fr Affichage Dénomination Description ⁠ Wi-Fi ¡ s’allume : l’appareil est connecté au ré- seau domestique. ¡ clignote : l'appareil tente de se connec- ter au réseau domestique. → "Home Connect ", Page 45 ⁠ Départ à distance Le départ à distance est activé. → "Touches", Page 30 ⁠...
  • Page 26 fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description ⁠ ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause Lorsque ⁠ s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
  • Page 27 Touches fr Touche Sélection Description Favori ¡ mémoriser Si vous appuyez sur la touche pendant environ ¡ régler 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 37 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
  • Page 28 fr Touches Touche Sélection Description 5 Chemises ⁠ ¡ activer Adaptez le programme réglé avec la fonction de ¡ désactiver défroissage smartFinish ⁠ . → "Fonction défrois- sage", Page 42 Adapté aux chemises et chemisiers secs et por- tés une fois. Activez pour 2 à 5 pièces de linge.
  • Page 29 Touches fr Touche Sélection Description 1 Chemise ⁠ ¡ activer Adaptez le programme réglé avec la fonction de ¡ désactiver défroissage smartFinish ⁠ . → "Fonction défrois- sage", Page 42 Adapté aux chemises et chemisiers secs et por- tés une fois. Activez pour une pièce de linge.
  • Page 30 fr Touches Touche Sélection Description Demi charge ¡ activer Faire sécher des pièces de linge individuelles ou ¡ désactiver de petites charges. intelligentDry activer Après avoir lavé votre linge au lave-linge, le sèche-linge vous recom- mande un programme approprié au séchage de votre linge.
  • Page 31 Objectif de séchage fr 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré de sé- Linge Résultat de séchage chage ⁠...
  • Page 32 fr Objectif de séchage Remarque : Si vous modifiez ce ré- glage, la modification sera enregis- trée lorsque l'appareil est en veille.
  • Page 33 Programmes fr 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 34 fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Chemises Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.
  • Page 35 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) smartFinish ⁠ Pour réduire le froissage et les mauvaises odeurs. → "Fonction défroissage", Page 42 Pour adapter le programme avec fonction de défroissage, appuyez sur le bouton correspondant. → "Touches", Page 26 Minuterie air chaud Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.
  • Page 36 fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 63. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
  • Page 37 Linge fr Condition : L’appareil est installé et 11 Linge raccordé correctement. → "Installation et branchement", Page 12 11.1 Préparation du linge Appuyez sur ⁠ . ▶ ATTENTION ! Le processus de mise en marche Les objets restés dans le linge prend quelques secondes. risquent d'endommager le tambour Remarque : L'éclairage du tambour et le linge.
  • Page 38 fr Utilisation le processus de refroidissement, 12.4 Introduction du linge ouvrez la porte. Remarque : Pour éviter de froisser le → "Affichage", Page 24 linge, veuillez respecter la charge Ouvrez la porte. maximale du programme. Rajouter ou retirer du linge. → "Programmes", Page 33 Fermez la porte. Conditions Appuyez sur ⁠...
  • Page 39 Utilisation fr Ouvrez la porte. Séparez le double filtre à peluche. Retirez les peluches de la porte. Ouvrez les deux filtres à peluche. Retirez le double filtre à peluches. Retirez les peluches. Retirez les peluches de la cavité. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
  • Page 40 fr Utilisation Nettoyez soigneusement les deux 12.11 Réservoir d'eau de filtres à peluche à l'eau courante condensation chaude et séchez-les. Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil uti- lise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil.
  • Page 41 Sécurité enfants fr Vider le réservoir d'eau de conden- 13 Sécurité enfants sation. Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur ⁠ 3 sec. pendant ▶ env. 3 secondes. a L’affichage indique ⁠ . a Les éléments de commande sont bloqués.
  • Page 42 fr Fonction défroissage Lorsque le réservoir d'eau est vide, 14 Fonction défroissage l'écran affiche : ⁠ . → "Remplir le réservoir d'eau", Pour le linge sec et peu porté, utilisez Page 42 un programme avec une fonction de La durée moyenne du programme défroissage pour réduire les plis et de la fonction de défroissage est les odeurs en suspension dans l'air d'environ 45 minutes et peut s'al-...
  • Page 43 Panier pour les lainages fr Conditions 15 Panier pour les lai- ¡ Vous avez lancé un programme avec une fonction de défroissage. nages → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 42 Utilisez le panier pour les lainages ¡ L’écran indique : ⁠ . pour sécher en douceur les textiles ¡...
  • Page 44 fr Panier pour les lainages Insérez la languette du panier pour Placez les pièces de linge directe- les lainages par l'avant dans le ment dans le panier pour les lai- crochet supérieur. nages ou avec l'insert. → "Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page 45 15.2 Démarrer le programme Fermez la porte.
  • Page 45 Home Connect fr Pièce de linge Durée du pro- Exemple Utilisation gramme en Chaussures de Soulevez la lan- heures:minutes sport guette des Chaussures de environ 1:30/ chaussures. sport avec aération Retirez les se- max. 2:00 melles intérieures ou les talon- Conseil : Prolongez la durée du nettes.
  • Page 46 fr Home Connect l'application Home Connect, en modi- 16.1 Configurer l'appli fier les réglages de base ou pour Home Connect surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont Installez l'appli Home Connect sur pas proposés dans tous les pays. La le terminal mobile. disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays.
  • Page 47 Home Connect fr 16.3 Menu Home Connect 16.5 Désactivation du Wi-Fi sur l'appareil Le menu Home Connect permet d'ac- céder à tous les réglages Conditions Home Connect. ¡ Le menu Home Connect est appe- lé. Appeler le menu Home Connect → "Appeler le menu Appuyez sur Départ à distance ⁠ ▶...
  • Page 48 fr Home Connect a Lorsque l'appareil trouve un pro- Activer le démarrage à distance gramme approprié, l'afficheur de Conditions programmes s'allume et l'écran af- ¡ L’appareil est connecté à votre ré- fiche les informations relatives au seau domestique WLAN (Wi-Fi). programme. ¡ L’appareil est connecté à l’appli a Si l'appareil ne trouve pas de pro- Home Connect.
  • Page 49 Home Connect fr 16.10 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué...
  • Page 50 fr Réglages de base 17 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 17.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Réglez le volume sonore du signal à 1 (faible) la fin du programme.
  • Page 51 Entretien de l'appareil fr Préparer le réservoir d'eau de 17.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Condition : L'écran affiche toutes les Si vous dérivez l'eau de condensa- touches supplémentaires. tion de l'appareil via le tuyau d'éva- Pour appeler les réglages de base, cuation, préparez le réservoir d'eau appuyez sur Réglages de base .
  • Page 52 fr Entretien de l'appareil Le processus de mise en marche a L'entretien de l'appareil commence prend quelques secondes. et un signal retentit. a Une fois l'entretien de l'appareil ter- Appuyer sur Réglages de base . miné, l'écran affiche "End" et un Régler le programme sur la posi- signal retenti.
  • Page 53 Entretien de l'appareil fr Tirer le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis le vi- Risque de blessure ! der. L'utilisation de pièces de rechange et Verser environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse.
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Retirez le filtre. 19 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 19.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier Les pièces de et les éléments l’appareil restent de commande propres et hygié- uniquement avec niques.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 40 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
  • Page 56 fr Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 29 ⁠ et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 40. → "Insérer le réservoir à fond", Page 41. → "Départ du programme", Page 38.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le programme ne dé- → "Départ du programme", Page 38. marre pas. La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage. durée du programme.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 ⁠ Réservoir d'eau vide pour la fonction de défroissage. Remplir le réservoir d’eau. ▶ → "Remplir le réservoir d'eau", Page 42. L'eau déborde du ré- Le réservoir d’eau est rempli.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau mide. de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 40. → "Insérer le réservoir à fond", Page 41. → "Départ du programme", Page 38. Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé...
  • Page 62 fr Transport, stockage et élimination Videz le réservoir d'eau de 21 Transport, stockage et condensation → Page 40. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 41. Débranchez la prise de l’appareil 21.1 Préparer l'appareil pour du secteur. le transport a L'appareil est prêt pour le trans- port.
  • Page 63 Service après-vente fr Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les données de de l’environnement. contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- 22.1 Numéro de produit (E- tion auprès de votre revendeur Nr.), numéro de fabrica- spécialisé...
  • Page 64 fr Paramètres de consommation 23 Paramètres de consommation Le programme ⁠ Coton Eco (si- Les valeurs réelles peuvent s'écarter gnalé par la flèche) convient pour sé- des valeurs spécifiées en fonction du cher du linge en coton normalement type de tissu, de la composition du humide et est le plus efficace vis-à- linge à...
  • Page 65 Données techniques fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Coton + ⁠ Prét à 12,0 1400 2:05 0,96 repasser Coton + ⁠...
  • Page 66 Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l’adresse siemens-home.bsh- relatives à la licence correspondante group.com sur la page de votre ap- est également possible via l’appli pareil dans les documents supplé- Home Connect: « Profil ->...
  • Page 67 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001804433* 9001804433 (030314)