Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EM 300
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser EM 300

  • Page 1 EM 300 Notice d’emploi...
  • Page 3 En cas d’anomalies ............................ 49 Accessoires et pièces de rechange ......................51 Caractéristiques techniques ........................53 Déclarations du fabricant ........................56 Index ................................58 Pour visualiser la notice d’emploi animée, veuillez visiter la fiche produit EM 300 G3 sur www.sennheiser.com.
  • Page 4 • N’installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur. • N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
  • Page 5 S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provo- quer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres ris-...
  • Page 6 Le récepteur fixe EM 300 G3 Le récepteur fixe EM 300 G3 Le récepteur fixe EM 300 G3 appartient à la série evolution wireless de la troisième génération (ew G3). Cette série se compose d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité...
  • Page 7 Le récepteur fixe EM 300 G3 Ces appareils sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fré- quences et possèdent le même système de banque de fréquences avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage : • la mise en service d’un système de transmission est rapide et simple, •...
  • Page 8 Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit EM 300 G3 sur www.sennheiser.com. Les banques de fréquences « » à «...
  • Page 9 Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du récepteur EM 300 G3 » PEAK B.Ch: 20.24 ew300 G3 531.375 SKM300 + 12dB Commandes – face avant Commandes – face arrière Sortie casque, prise jack 6,3 mm ( ) Entrée d’antenne II...
  • Page 10 Vue d’ensemble du produit Vue d’ensembles des affichages Après la mise en marche, l’écran du récepteur affiche l’affichage standard « Paramètres du récepteur ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 24. Cet affichage standard affiche les états de fonc- tionnement du récepteur et les informations les plus importantes sur l’émetteur reçu –...
  • Page 11 Vue d’ensemble du produit Affichage Emetteur/récepteur Signification Fréquence Récepteur Fréquence de réception actuelle (voir page 34) Nom (voir page 35) Récepteur Nom sélectionnable du récepteur Signal pilote « » Récepteur L’analyse du signal pilote est activée (voir page 39) Réglage de l’égaliseur Récepteur Réglage actuel de l’égaliseur (voir page 36)
  • Page 12 Mise en service du récepteur Mise en service du récepteur Préparer le récepteur pour l’utilisation Recommandations pour une réception optimale Afin d’assurer une réception optimale même dans des conditions de réception défavorables, nous vous recommandons de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d’utiliser des splitters d’antenne (voir «...
  • Page 13 Mise en service du récepteur Pour monter les équerres de montage Dévissez et enlevez les deux vis cruciformes (M4x8) sur chaque côté du récepteur (voir l’illustration à gauche). Vissez les équerres de montage sur les côtés du récepteur en utili- sant les vis cruciformes précédemment enlevées (voir l’illustration à...
  • Page 14 Si vous utilisez plus d’un récepteur, nous vous recommandons de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d’utiliser des accessoires d’antenne Sennheiser. Pour plus d’informations, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiche produit ew G3). Monter le récepteur dans un rack 19"...
  • Page 15 Si vous utilisez plus d’un récepteur, nous vous recommandons de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d’utiliser des accessoires d’antenne Sennheiser. Pour plus d’informations, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiche produit ew G3). Pour monter le récepteur dans le rack 19" : Glissez le récepteur avec le rail de jonction monté...
  • Page 16 Mise en service du récepteur Vissez l’équerre de montage et le rail de jonction au rack 19". Si vous utilisez les antennes bâtons fournies : Orientez les antennes en forme de V pour obtenir la meilleure réception possible. Monter deux Si vous montez deux récepteurs côte à...
  • Page 17 Pour monter les récepteurs dans le rack : Glissez les récepteurs dans le rack 19". Vissez les équerres de montage au rack 19". Raccorder un amplificateur/pupitre de mixage TRUE DIVERSITY RECEIVER EM 300 FREQ. RANGE-X: XXX - XXX MHz IDENT. NO.: XXXXXX SER.
  • Page 18 » (WSM). Ce logiciel permet de configurer rapidement et sûrement des installations multicanal. For further information on downloading the software, visit the ew G3 pro- duct page on our website at www.sennheiser.com. TRUE DIVERSITY RECEIVER EM 300 FREQ. RANGE-X: XXX - XXX MHz IDENT.
  • Page 19 Mise en service du récepteur Configurez votre installation multicanal comme décrit en page 44. La LED jaune à l’arrière du récepteur signale l’activité réseau : LED jaune ... Statut de connexion ... allumée Le câble réseau est branché sur le switch Ethernet ou sur l’ordinateur ...
  • Page 20 Mise en service du récepteur Raccorder le bloc secteur N’utilisez que le bloc secteur NT 2-3 fourni. Ce bloc secteur est destiné au récepteur et garantit un fonctionnement sûr. Pour raccorder le bloc secteur NT 2-3 : Branchez le connecteur jaune du bloc secteur sur la prise jaune à...
  • Page 21 Utilisation du récepteur Utilisation du récepteur Pour établir une liaison radio, procédez comme suit : 1. Allumez le récepteur (voir la section suivante). 2. Allumez l’émetteur (voir la notice d’emploi de l’émetteur). La liaison radio est établie et le rétro-éclairage de l’écran du récepteur change de rouge en orange.
  • Page 22 Utilisation du récepteur Dans le menu de commande, la touche STANDBY a une fonction ESC (abandon), c.à.d. vous abandonnez la saisie et retournez à l’affichage standard actuel. La touche STANDBY est rétro-éclairée en fonctionnement et en mode veille. Pour complètement éteindre le récepteur : Débranchez le récepteur du secteur en retirant la fiche secteur du bloc...
  • Page 23 Utilisation du récepteur Synchroniser un émetteur avec le récepteur Vous pouvez synchroniser un émetteur approprié de la série ew 300 G3 avec le récepteur via l’interface infrarouge. Si le récepteur est à l’état de livraison, les paramètres suivants sont transférés à l’émetteur lors de la synchronisation : Paramètre Explication...
  • Page 24 Utilisation du récepteur Pour annuler le transfert de paramètres : Appuyez sur la touche STANDBY du récepteur. « » apparaît sur l’écran du récepteur. « » apparaît également si aucun émetteur approprié n’a été trouvé. Désactiver temporairement le verrouillage des touches Dans l’option «...
  • Page 25 Utilisation du récepteur Couper le signal audio Pour couper le signal audio : Si l’un des affichages standard est affiché sur l’écran, appuyez sur la touche STANDBY. « RX Mute On? » apparaît sur l’écran. Appuyez sur la molette de sélection. Le signal audio est coupé.
  • Page 26 Utilisation du récepteur Sélectionner un affichage standard PEAK B.Ch: 20.24 ew300 G3 531.375 SKM300 + 12dB Tournez la molette de sélection pour sélectionner un affichage standard : Contenu de l’affichage Affichage standard sélectionnable « Paramètres de l’émetteur »* PEAK 531.375 MHz ew300 G3 (type de l’émetteur/microphone, affichage SKM300...
  • Page 27 Utilisation du menu de commande Utilisation du menu de commande La série ew G3 de Sennheiser se distingue par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d’intervenir dans le fonctionnement même en situa- tion de stress, comme sur scène ou en cours d’émission.
  • Page 28 Utilisation du menu de commande Vue d’ensemble du menu de commande Menu principal « Menu » « Easy Setup » Squelch Easy Setup Frequency Preset Name Reset List AF Out Current List « SK Settings/ Equalizer Scan New List SKM Settings » Auto Lock Exit Advanced...
  • Page 29 Utilisation du menu de commande Affichage Fonction de l’option Page « Easy Setup » Reset List Libérer tous les presets de fréquence verrouillés Current List Sélectionner un preset de fréquence libre Scan New List Lancer la recherche de fréquences de réception libres (frequency preset scan) Exit Quitter «...
  • Page 30 Utilisation du menu de commande Utiliser le menu de commande Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 22). Cette section décrit, à l’exemple de l’option « Frequency Preset », la manière d’effectuer des réglages dans le menu de commande.
  • Page 31 Utilisation du menu de commande Annuler une saisie Appuyez sur la touche STANDBY pour annuler une saisie. L’affichage standard actuel apparaît sur l’écran. Pour retourner ensuite à la dernière option modifiée : Appuyez tant de fois sur la molette de sélection jusqu’à ce que la dernière option modifiée apparaisse.
  • Page 32 Conseils de réglage et fonctions Conseils de réglage et fonctions Le menu de commande vous permet d’effectuer des réglages pour votre récepteur et vos émetteurs. Vous pouvez appeler l’affichage standard « Soundcheck » avec sa fonction supplémentaire en tournant la molette de sélection, sans avoir à...
  • Page 33 Conseils de réglage et fonctions Prenez l’émetteur et déplacez-vous dans la zone dans laquelle vous envisagez de l’utiliser. Puis laissez l’émetteur là ou il est et ne l’éteignez pas. Le récepteur enregistre les niveaux des signaux radio et le niveau audio maximum pendant que vous vous déplacez.
  • Page 34 Conseils de réglage et fonctions Si uniquement un affichage Diversity est affiché ou si aucun des affichages Diversity n’est affiché : Vérifiez si les antennes sont correctement positionnées ou si les câbles d’antenne sont correctement raccordés. Les deux affichages Diversity peuvent uniquement être affichés dans l’affichage standard «...
  • Page 35 Conseils de réglage et fonctions Le squelch ne devrait être désactivé que pour des raisons de maintenance. Avec le seuil de squelch réglé sur « 5 dB », vous désactivez le squelch en tournant la molette de sélection vers la gauche et en la maintenant dans cette position pendant 3 secondes.
  • Page 36 Conseils de réglage et fonctions Pour effectuer un balayage des fréquences : PEAK PEAK Menu PEAK Scan New List Easy Setup Squelch Current List Easy Setup Scan New List 516...580 MHz Frequency Preset Exit ..Appeler l‘option Appeler l‘option Le balayage de «...
  • Page 37 Conseils de réglage et fonctions Entrer un nom Menu Squelch PEAK PEAK PEAK Menu Name Name Easy Setup Frequency Preset Frequency Preset Name ichael Michae AF Out Name Lichael AF Out Equalizer Appeler l‘option Entrer un caractère et Entrer un caractère ; Auto Lock «...
  • Page 38 Conseils de réglage et fonctions Pour régler un gain supérieur à +18 dB (réserve de gain) : Réglez un niveau de +18 dB. Tournez la molette de sélection vers la droite et maintenez-la dans cette position pendant 3 secondes. La valeur supérieure suivante (+21 dB) apparaît. Le niveau de la sortie audio est augmenté.
  • Page 39 Conseils de réglage et fonctions Le menu étendu « Advanced Menu » Menu Squelch Pour passer au menu étendu « Advanced Menu » : Easy Setup Frequency Preset Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Advanced ». Name AF Out Equalizer Auto Lock Advanced...
  • Page 40 Conseils de réglage et fonctions Tournez la molette de sélection jusqu’à ce que l’option « Tune » Sélectionner une apparaisse. banque de fréquences et un Appuyez sur la molette de sélection jusqu’à ce que la sélection canal et assigner à ce de banque de fréquences apparaisse.
  • Page 41 Conseils de réglage et fonctions Réglages/ Affichage Fonction plage de réglages Sensitivity Régler la sensibilité d’entrée : –48 dB à 0 dB, réglable par pas de 6 dB –60 dB à 0 dB, réglable par pas de 3 dB Auto Lock Activer/désactiver le verrouillage «...
  • Page 42 Conseils de réglage et fonctions Les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 G1 (génération 1) ne sup- portent pas la fonction signal pilote. Si vous voulez combiner un émetteur ou récepteur de la série ew 300 G3 (génération 3) avec des appareils d’une génération antérieure, veuillez observer les indications suivantes : Emetteur Récepteur...
  • Page 43 Conseils de réglage et fonctions Régler le contraste de l’écran Advanced Menu Tune PEAK Advanced Menu PEAK LCD Contrast PEAK LCD Contrast Sync Settings Tune Warnings Tune Pilot Tone LCD Contrast Hotsync Warnings Reset Hotsync LCD Contrast Reset Mémoriser le réglage Sélectionner le réglage Appeler l‘option IP-Address...
  • Page 44 Tune Vous pouvez afficher la révision actuelle du logiciel. Sync Settings Pilot Tone Pour d’informations sur les mises à jour du logiciel, veuillez visiter la Warnings fiche produit EM 300 G3 sur www.sennheiser.com. LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit...
  • Page 45 Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs Lors de la synchronisation d’un émetteur avec un récepteur, veuillez obser- ver les indications suivantes : N’utilisez qu’un émetteur et un récepteur de la même plage de fréquences (voir la plaque signalétique de l’émetteur et du récepteur).
  • Page 46 équipé du logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM). Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez visiter la fiche produit ew G3 sur www.sennheiser.com. Voici les avantages du contrôle des récepteurs par le logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM) : •...
  • Page 47 », il se peut que les fréquences de réception ne soient pas exemptes d’intermodulation. Pour assurer que les fréquences souhaitées sont exemptes d’inter- modulation : Contactez votre partenaire Sennheiser (voir www.sennheiser.com). Si vous souhaitez utiliser les banques de fréquences « » à «...
  • Page 48 Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs Réglez chaque récepteur sur la même banque de fréquences (voir page 37). Réglez l’un des récepteurs sur un canal dans cette banque de fréquen- ces (voir page 37). Assignez à ce canal l’une des fréquences de réception (voir page 37). Synchronisez un émetteur avec ce récepteur (voir page 21).
  • Page 49 Nettoyage du récepteur Nettoyage du récepteur ATTENTION ! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du récepteur ! Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. Eloignez tout type de liquide du récepteur. Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant.
  • Page 50 • Si les conditions de réception sont mauvaises, raccordez dans le cas de l’EM 300 G3 deux antennes déportées via des câbles d’antenne. • Observez la distance minimale recommandée de 5 m entre les anten- nes émettrices et les antennes réceptrices.
  • Page 51 En cas d’anomalies En cas d’anomalies Problème Cause possible Solution Le récepteur ne peut Le verrouillage des touches est Désactivez le verrouillage des touches pas être utilisé, activé. (voir page 22). « Locked » apparaît sur l’écran Pas d’indication de Le récepteur n’est pas sous Vérifiez le branchement du bloc fonctionnement...
  • Page 52 Réduisez la distance entre l’émetteur et le récepteur. Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com,...
  • Page 53 Bloc secteur pour alimenter le récepteur fixe EM 300 G3, version EU 503870 NT 2-3 US Bloc secteur pour alimenter le récepteur fixe EM 300 G3, version 120 V 503871 NT 2-3 UK Bloc secteur pour alimenter le récepteur fixe EM 300 G3, version UK...
  • Page 54 Accessoires et pièces de rechange Antennes 004645 Antenne A 1031, bande large, omnidirectionnelle 003658 Antenne A 2003, bande large, directionnelle Boosters d’antenne pour l’ASA 1 502567 AB 3-A: 516–558 MHz 502572 AB 3-G: 566–608 MHz 502568 AB 3-B: 626–668 MHz 502569 AB 3-C: 734–776 MHz 502570...
  • Page 55 Off, 5 à 25 dBµV, réglable par pas de 2 dB Squelch à signal pilote désactivable Entrées d’antenne 2 prises BNC Caractéristiques BF Système de réduction de bruit Sennheiser Préréglages EQ Préréglage 1 : « Flat » Préréglage 2 : « Low Cut »...
  • Page 56 Caractéristiques techniques ≥ 115 dBA Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) ≤ 0,9 % Tension de sortie BF prise jack 6,3 mm (asymétrique) : +12 dBu (excursion crête, 1 kHz BF) prise XLR (symétrique) : +18 dBu Plage de réglage du niveau de sortie audio 48 dB, réglable par pas de 3 dB +6 dB de réserve de gain Généralités...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Bloc secteur NT 2-3 Tension d’entrée 100 à 240 V~, 50/60 Hz Consommation max. 120 mA Tension de sortie 12 V Courant de sortie secondaire 400 mA Catégorie de rendement énergétique Plage de température 10 °C à +40 °C Conforme aux normes (NT 2-3) Europe EN 55022, EN 55024,...
  • Page 58 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
  • Page 59 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electro- nic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en...
  • Page 60 Index Index activer/désactiver analyse du signal pilote (Pilot Tone) 39 avertissements (Warnings) 40 verrouillage des touches (Auto Lock) 36 Advanced Menu (menu étendu) réglages 37 vue d’ensemble 27 AF Out (régler le niveau de la sortie audio) 35 AF PEAK (message d’avertissement) 40 affichages affichages standard 24 régler le contraste de l’écran (LCD Contrast) 41...
  • Page 61 Index couper (signal audio) 23 menu de commande, utiliser 28 Current List (sélectionner un preset de montage en rack fréquence libre) 33 deux récepteurs 14 un récepteur 12 désactiver temporairement (verrouillage des monter touches) 22 équerres de montage 10 récepteur 10 Easy Setup Mute (couper le signal audio) 23 réglages 33...
  • Page 62 Index Settings) 38 WSM (Wireless Systems Manager) 16 seuil de squelch (Squelch) 32 réseau (relier plusieurs récepteurs en réseau) 16, 44 Reset (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 41 Reset List (libérer tous les presets de fréquence verrouillés) 33 RF (Radio Frequency) 8 RF Mute (message d’avertissement) 40 RX Mute (message d’avertissement) 40...
  • Page 64 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529661/A01...