Télécharger Imprimer la page

Yamaha Banshee Manuel Du Propriétaire page 205

Masquer les pouces Voir aussi pour Banshee:

Publicité

Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier
d'embrayage pour débrayer, passer la 1re vitesse,
puis libérer le frein de stationnement. Donner du
gaz progressivement et, en même temps, relâcher
le levier d'embrayage lentement. Dès que le VTT a
atteint la vitesse adéquate, relâcher le levier d'accé-
lération tout en tirant rapidement le levier
d'embrayage et passer la 2e vitesse. Donner un peu
de gaz et relâcher progressivement le levier
d'embrayage. Suivre le même procédé pour passer
les vitesses supérieures. S'assurer de bien coordon-
ner l'utilisation de l'accélérateur et de la pédale de
sélection. Si l'accélération est trop brutale ou si les
gaz ne sont pas relâchés avant le changement de
vitesses, ou si la pédale de sélection n'est pas relâ-
chée avant l'application des gaz, les roues avant
risquent de se soulever et de provoquer la perte de
contrôle du véhicule. Éviter les vitesses excessives
avant de s'être entièrement familiarisé avec le
fonctionnement du VTT.
XG
Toujours accélérer progressivement tout en
embrayant lentement. Sinon, le véhicule
risque de se cabrer, ce qui pourrait entraîner
un accident.
Con el motor en ralentí, tire de la palanca de
embrague para desembragar y seleccione la 1ª
velocidad y, a continuación, suelte el freno de esta-
cionamiento. Acelere gradualmente y, al mismo
tiempo, suelte despacio la palanca de embrague.
Una vez que el ATV haya alcanzado la velocidad
adecuada, suelte la palanca del acelerador al tiem-
po que tira rápidamente de la palanca de embra-
gue y cambie a 2ª. Acelere suavemente y vaya sol-
tando el embrague de forma gradual. Utilice el
mismo procedimiento para cambiar a velocidades
superiores. Coordine debidamente el empleo del
acelerador y el pedal del cambio. Si se acelera
bruscamente, no se suelta el acelerador durante el
cambio o no se suelta el pedal antes de acelerar,
las ruedas delanteras pueden levantarse del suelo
y hacerle perder el control de la dirección. Evite el
uso de velocidades largas hasta que esté total-
mente familiarizado con el manejo de su ATV.
XR
Acelere siempre gradualmente y suelte des-
pacio la palanca de embrague. De otro modo,
el ATV podría girar en trompo, con lo que
aumentaría el riesgo de accidente.
7-38

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yfz350t