Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents...
Page 5
Informations concernant le modèle réel Informatie van het voorbeeld En 1902 la première loco-tender à vapeur surchauffée du In 1902 werd de eerste tenderlocomotief met over-verhitte type T 12 a été construite et livrée à la direction royale des stoom van het type T 12 door de koninklijke spoorweg chemins de fer de Berlin.
Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système exploitation Trix Systems, DCC et mfx. d‘exploitation indiqué. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. che; feux commutables en exploitation digital. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. par plus d‘une source de courant à la fois. • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la Mode multiprotocole sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système Mode analogique d‘exploitation.
Page 15
Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques Protocole mfx sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- Adressage ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira tefois une identification unique et non équivoque (UID).
• Les CV peuvent être programmées librement. La PoM (programmation sur la voie principale) est possible Fonctions commutables uniquement pour les CV signalées dans le tableau des CV. La PoM doit être prise en charge par votre centrale (voir la notice d’utilisation de votre appareil). Fanal • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) ABV, désactivé peuvent être rétablis. • 14 voire 28/126 crans de marche sont paramétrables. Trix Systems...
Page 31
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed.