Télécharger Imprimer la page
Bosch GST Professional 1400 BCE Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GST Professional 1400 BCE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-1857-003.book Page 1 Monday, January 25, 2016 3:18 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2BU (2014.10) T / 198
GST Professional
1400 CE | 1400 BCE
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GST Professional 1400 BCE

  • Page 1 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 1 Monday, January 25, 2016 3:18 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GST Professional www.bosch-pt.com 1400 CE | 1400 BCE 1 609 92A 2BU (2014.10) T / 198 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2 ............1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 4 So vermeiden Sie einen Rückschlag und brechung der Stromzufuhr. Zur Wiederinbetriebnahme können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die ausgeschaltete Position und schalten das Elektrowerkzeug erneut ein. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 GST 1400 BCE: Stichsäge mit Verbotene Handlung Konstantelektronik und Bügelgriff grau markierter Bereich: Handgriff Richtiges Ergebnis (isolierte Grifffläche) Sägen Sie mit mäßigem Druck, um ein optimales und präzises Schnitt- ergebnis zu erhalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 6 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: Sachnummer (10-stellig) 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nennaufnahmeleistung 70538 Stuttgart, GERMANY Leerlaufhubzahl Henk Becker Helmut Heinzelmann max.
  • Page 7 Beachten Sie Seite Sägeblatt einsetzen Sägeblatt auswerfen Späneblasvorrichtung einschalten Absaugung anschließen 188–189 Gehrungswinkel einstellen 189–190 Metallüberschuh montieren Spanreißschutz montieren Pendelung einstellen Hubzahlvorwahl einstellen Ein-/Ausschalten 192–193 Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück führen Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 8 Fax: (01) 797222011 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Schweiz stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9  Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 10 – Provide for good ventilation of the working place. less. – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Next step of action EPTA-Procedure 01:2014 Symbol for protection class II Sawdust blower device (completely insulated) Sound pressure level Extraction Sound power level Uncertainty Vibration total value Handle Mitre/Bevel Angle Gear head Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 12 Identify additional safety measures to protect the operator Technical file (2006/42/EC) at: from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- 70538 Stuttgart, GERMANY terns.
  • Page 13 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Check the guide roller regularly. If worn, it must be replaced be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- through an authorised Bosch after-sales service agent.
  • Page 14 Uxbridge UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 15 à réaliser. L’utilisation appropriées réduiront les blessures des personnes. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 16 ! N’utilisez que des lames de scie courtes pour les coupes en plongée. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Numéro d’article (à 10 chiffres) Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant Puissance nominale absorbée Portez des gants de protection Nombre de courses à vide Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 18 : EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Panneau aggloméré Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Poids suivant Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, EPTA-Procedure 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Symbole pour classe de Henk Becker Helmut Heinzelmann protection II (complètement isolé)
  • Page 19 Montage du pare-éclats Réglage du mouvement pendulaire Réglage de la présélection de vitesse Mise en marche/arrêt 192–193 N’approcher l’outil électroportatif de la pièce à travailler que lorsque l’ap- pareil est en marche Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 20 93705 DRANCY Cédex Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Tel. : (01) 43119006 s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Fax : (01) 43119033 ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 21 Las herramientas eléctricas que no se pue- utilice solamente cables de prolongación apropiados dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 22  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. contra la pieza al serrar. Una hoja de sierra ladeada pue- Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. de romperse o provocar un retroceso brusco del aparato. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Nº de carreras/velocidad altos moria estos símbolos y su significado. La interpretación co- rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Conexión Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 24 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Potencia absorbida nominal Expediente técnico (2006/42/CE) en: Nº de carreras en vacío Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Profundidad de corte máx. 70538 Stuttgart, GERMANY Madera Henk Becker...
  • Page 25 Conexión de la aspiración 188–189 Ajuste del ángulo de inglete 189–190 Montaje del patín metálico Montaje de la protección para cortes limpios Ajuste del movimiento pendular Preselección del nº de carreras Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 26 Fax: 902 531554 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Venezuela ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
  • Page 27 ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 28  Controlar a posição firme da lâmina de serra. Uma lâmi- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- na de serra solta pode cair e ferí-lo. ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Soprar frequentemente as aberturas de ventilação e interco- nectar um disjuntor de corrente de avaria (PRCD). Du- rante o processamento de metais é possível que se depo- Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 30 N° de cursos em vazio normas: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. máx. profundidade de corte Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Madeira 70538 Stuttgart, GERMANY Alumínio Henk Becker...
  • Page 31 Ligar o dispositivo de sopro de aparas Conectar o dispositivo de aspiração 188–189 Ajustar ao ângulo de chanfradura 189–190 Montar a sapata de metal Montar a protecção contra formação de aparas Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 32 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 10 dígitos como consta na placa de características da ferra- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- menta eléctrica. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Portugal para evitar riscos de segurança.
  • Page 33  Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 34 In tale maniera potrà essere salvaguar- dell’elettroutensile. data la sicurezza dell’elettroutensile.  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Adattare le regolazioni dell’elettroutensile al relativo impiego. Ridurre, ad es. in caso di lavorazione di metal- Prossima operazione lo oppure in caso di tagli curvi stretti, il numero di corse ed oscillazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 36 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Potenza nominale assorbita Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Numero di corse a vuoto Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Max. profondità di taglio 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Legname...
  • Page 37 Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Inserimento della lama Smontaggio della lama Attivazione del dispositivo soffiatrucioli Collegamento dell’aspirazione 188–189 Impostazione dell’angolo obliquo 189–190 Montaggio della protezione metallica del piedino Montaggio del dispositivo antistrappo Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 38 Selezione accessori – 196–197 Manutenzione e pulizia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Tenere l’elettroutensile, le fessure di ventilazione ed il accessori.
  • Page 39 Loshangende fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 40  Controleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaag- blad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 (PRCD) aan. Afzuiging Tijdens het bewerken van metalen kan geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden geschaad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 42 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- van voldoet en met de volgende normen overeenstemt Zaaknummer (10 posities) EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Opgenomen vermogen Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 43 Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina Zaagblad inzetten Zaagblad uitwerpen Spanenblaasvoorziening inschakelen Afzuiging aansluiten 188–189 Verstekhoek instellen 189–190 Metalen overschoen monteren Antisplinterplaatje monteren Pendelbeweging instellen Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 44 15, pagina 195). hergebruikt. Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versle- Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor- Alleen voor landen van de EU: den vervangen. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
  • Page 45 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle- des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 46  For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet,  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- når du bruger det. de på el-værktøjet. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Geringsvinkel Leveringsomfang Stiksav, overfladebeskytter, sekskantskruetrækker og en savklinge. Opsugningssæt, metaloversko, indsatsværktøj og yderligere Lille slagtal/hastighed illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleve- ringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 48 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- 70538 Stuttgart, GERMANY re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Page 49 195). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Kundeservice og brugerrådgivning værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 50 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 50 Monday, January 25, 2016 6:48 PM 50 | Svenska Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Stickproppen får absolut inte förändras.
  • Page 51  Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat skruvar har avlägsnats. och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan säkert läggas åt sidan. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 52 Läs noga igenom alla säkerhetsan- kyl- eller smörjmedel längs visningar och instruktioner snittlinjen Produktnummer (10-siffrigt) Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget Bär skyddshandskar Upptagen märkeffekt Slagfrekvens på tomgång max. sågdjup Tilläggsinformation Trä 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ändringar och stämmer överens med följande standarder: EPTA-Procedure 01:2014 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Symbol för skyddsklass II Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: (fullständigt isolerad) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ljudtrycksnivå 70538 Stuttgart, GERMANY Ljudeffektnivå Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 54 Slå på spånblåsningen Anslut utsugningsanordningen 188–189 Inställning av geringsvinkel 189–190 Montera metallöverdragsskon Montera spjälkningsskyddet Inställning av pendling Förinställ slagfrekvensen In-/urkoppling 192–193 Elverktyget ska vara påkopplat när det förs mot arbetsstycket Smörjning vid metallbearbetning 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Generelle advarsler for elektro- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet verktøy måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Rengör sågbladsinfästningen regelbundet.
  • Page 56 Skader på en gassledning kan føre  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon- til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og terielle skader og kan medføre elektriske støt. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57  Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke et avsugsanlegg. I slike tilfeller blåser du ventilasjons- spaltene ofte rene, og kobler til en jordfeilbryter Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 58 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Produktnummer (10-sifret) Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Opptatt effekt...
  • Page 59 Ta da hensyn til Side Innsetting av sagblad Utkasting av sagbladet Innkopling av sponblåseinnretningen Tilkobling av avsugingen 188–189 Innstilling av gjæringsvinkelen 189–190 Montering av metallbeskyttelsen Montering av flisvernet Innstilling av pendelbevegelsen Innstilling av slagtallforvalget Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 60 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- må gammelt elektroverktøy som ikke lenger te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det kan brukes samles inn og leveres inn til en ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 61  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 62 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- saha tyssuojanaamaria. harmaana merkitty alue: Käsikahva Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- (eristetty tartuntapinta) en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 186. Oikea tulos Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jän- nitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaih- della. Sahaa kohtuullisella paineella, opti- maalisen ja tarkan sahaustuloksen saavuttamiseksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 64 EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja EN 60745-2-11, EN 50581. sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tiin. 70538 Stuttgart, GERMANY Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia Henk Becker Helmut Heinzelmann käyttötapoja.
  • Page 65 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Suomi taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Robert Bosch Oy suuden vaarantamisen välttämiseksi. Bosch-keskushuolto Puhdista sahanterän pidikettä säännöllisesti. Poista sahante- Pakkalantie 21 A rä...
  • Page 66 λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.  Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες λώς. Μια χαλαρή πριονόλαμα μπορεί να πεταχτεί έξω και να σας τραυματίσει. επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες το εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατούς Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 68 το δυνατό μια αναρρόφηση σκόνης. Καθαρίζετε τακτικά Διάταξη απομάκρυνσης γρεζιών/ τις σχισμές αερισμού με πεπιεσμένο αέρα και συνδέστε ροκανιδιών έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (PRCD). Κατά την κατεργασία μετάλλων μπορεί να κατακαθίσει αγώγιμη 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 γών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, Αριθμός εμβολισμών χωρίς φορτίο EN 60745-2-11, EN 50581. μέγ. βάθος κοπής Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ξύλο 70538 Stuttgart, GERMANY Αλουμίνιο Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 70 Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Συναρμολόγηση της πριονόλαμας Απόρριψη της πριονόλαμας Ενεργοποίηση διάταξης απομάκρυνσης γρεζιών Σύνδεση της αναρρόφησης 188–189 Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 189–190 Συναρμολόγηση μεταλλικού πέδιλου Συναρμολόγηση του προστατευτικού σκλήθρων 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατασκευαστή. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Ελλάδα...
  • Page 72  Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, malıdır. kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci- 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 çıkarın. Bu yol- la geri tepme kuvvetinin oluşmasını engellersiniz ve aleti Şekil 14, sayfa 195) çalışma esnasında yanlışlıkla tes- güvenli bir biçimde elinizden bırakabilirsiniz. tere bıçağına teması önler ve çıkarılmamalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 74 Metalleri keserken kesme hattına so- Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ğutma veya yağlama maddesi sürün okuyun Ürün kodu (10 haneli) Elektrikli el aletinin kendinde bir ça- lışma yapmadan önce her defasında şebeke fişini prizden çekin 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 EN 60745-1, Alüminyum EN 60745-2-11, EN 50581. Metal Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Yonga levha 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e...
  • Page 76 189–190 Metal muhafazanın takılması Talaş koruma emniyetinin takılması Pandül hareketin ayarlanması Strok sayısı ön seçiminin ayarlanması Açma/kapama 192–193 Elektrikli el aleti sadece çalışır du- rumda iş parçasına yönlendirilmelidir Metal işlemede yağlama 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Ankara tutun. Tel.: 0312 3415142 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0312 3410203 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Faz Makine Bobinaj lidir. Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Testere bıçağı yuvasını düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu Tel.: 0242 3465876...
  • Page 78 łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- zapłon. ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 80  Cięć wgłębnych należy dokonywać tylko w miękkich wtyczkę sieciową z gniazda materiałach, takich jak drewno, płyty gipsowo-karto- nowe itp. Do cięć wgłębnych stosować należy wyłącz- nie krótkie brzeszczoty. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy cięcia nałożyć środek chłodzący lub napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku mo- smarny deli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Numer katalogowy (10 cyfrowy) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 82 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. drgania. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie 70538 Stuttgart, GERMANY użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami...
  • Page 83 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- nież...
  • Page 84 Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 85 Při kontaktu s elektrickým vedením filtru P2. pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem. materiály. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 86 Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Velký počet zdvihů/rychlost Symbol Význam GST 1400 CE: Přímočará pila s konstantní elektronikou Zapnutí šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Vypnutí Aretace spínače 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, Objednací číslo (10-místné) 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Jmenovitý příkon Henk Becker Helmut Heinzelmann Počet zdvihů...
  • Page 88 Nastavení šikmých úhlů 189–190 Montáž kovové přezůvky Montáž ochrany proti vytrhávání třísek Nastavení předkmitu Nastavení předvolby počtu zdvihů Zapnutí/vypnutí 192–193 Elektronářadí veďte proti obrobku pouze v zapnutém stavu Mazání u opracování kovu 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ťažké poranenie. www.bosch-pt.com Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách rostlivo uschovajte na budúce použitie. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 90 ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- osôb. rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy- používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie. tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Vetracie štrbiny náradia častejšie prefúkajte Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 92 Smer reakcie Drevotriesková doska Hmotnosť podľa najbližší pracovný úkon EPTA-Procedure 01:2014 Symbol pre ochrannú triedu II (s úplnou izoláciou) Zariadenie na odfukovanie triesok Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nepresnosť merania 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 93 Monday, January 25, 2016 6:48 PM Slovensky | 93 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Symbol Význam Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Celková hodnota vibrácií 70538 Stuttgart, GERMANY Rukoväť Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Prevodová...
  • Page 94 195). Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Kontrolujte vodiacu kladku pravidelne. Ak je opotrebovaná, ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu treba ju dať vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni. bezpečnosti používateľa náradia. Vodiacu kladku občas premastite jednou kvapkou oleja (pozri obrázok 16, strana 195).
  • Page 95 Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 96  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- visszarúgáshoz vezethetnek. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Olvassa el valamennyi biztonsági szerszámot. előírást és utasítást  A házra felszerelt védőkengyel (lásd a 14 ábrát a 195. oldalon) meggátolja a fűrészlapnak a munka során való Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 98 és az egyes országok számára eredményt érjen el. készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Fémekben végzett vágásokhoz a megmunkálásra kerülő munkadarab- ra a vágási vonal mentén vigyen fel hűtő- illetve kenőanyagot 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 található: szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez 70538 Stuttgart, GERMANY az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-...
  • Page 100 és biztonságosan dolgozhasson. tanácsadás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér- a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 101 1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: (061) 431-3835 в...
  • Page 102 небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном линители. Применение пригодного для работы под от- диапазоне мощности. крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жения электротоком. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103  Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы- риала только специалистам. – По возможности используйте пригодный для мате- вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по- лотном возникает опасность травмирования. риала пылеотсос. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 104  При обработке маленьких или тонких деталей всег- Угол распила да используйте прочную опору или пильный стол (принадлежности).  В целях экономии электроэнергии включайте электро- инструмент только тогда, когда Вы собираетесь рабо- тать с ним. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 с 20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их Глубина резания, макс. изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, Древесина EN 60745-2-11, EN 50581. Техническая документация (2006/42/EС): Алюминий Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Металл 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Древесно-стружечная плита Executive Vice President Head of Product Certification Вес...
  • Page 106 Страница Установка пильного полотна Выброс пильного полотна Включение устройства для сдувания стружки Подключение отсасывающего 188–189 устройства Настройка угла распила 189–190 Монтаж металлического башмака Монтаж защиты от вырывания материала Настройка маятникового движения 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – либо по телефону справочно – сервисной службы Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com...
  • Page 108 Факс: +7 (727) 233 07 87 добре освітлення робочого місця. Безлад або погане E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com освітлення на робочому місці можуть призвести до Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz нещасних випадків.  Не працюйте з електроприладом у середовищі, де Утилизация існує небезпека вибуху внаслідок присутності...
  • Page 109  Якщо існує можливість монтувати пи- приладу на довгий час. ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило- відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 110 контролю над електроприладом. ню матеріалу з поверхні під час розпилювання  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- деревини. Не застосовуйте захист від виривання дом витягніть штепсель з розетки. матеріалу при розпилюванні під нахилом. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Перед всіма роботами витягуйте розпилювання охолоджувальну мережний штепсель або мастильну рідину електроприладу з розетки Товарний номер (10-значний) Вдягайте захисні рукавиці Ном. споживана потужність Додаткова інформація Частота ходів на холостому ходу Макс. глибина пропилювання Деревина Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 112 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 112 Monday, January 25, 2016 6:48 PM 112 | Українська Технічна документація (2006/42/EC): Символ Значення Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Алюміній 70538 Stuttgart, GERMANY Метал Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Деревостружкова плита...
  • Page 113 Під’єднання відсмоктувального 188–189 пристрою Встановлення кута нахилу 189–190 Монтаж металевого башмака Монтаж захисту від виривання матеріалу Настроювання маятникових коливань Настроювання частоти ходів Вмикання/вимикання 192–193 Підведення електроприладу до заготовки лише в увімкненому стані Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 114 чистоті. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. зазначена в Національному гарантійному талоні. Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового...
  • Page 115 (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (7.7.16)
  • Page 116 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды полотносын кесіктен шығарыңыз. Сол арқылы кері розеткадан шығарыңыз және/немесе соғудан сақтанып, электр құралын қауіпсіз күйге аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті келтіресіз. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 2BU | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 кейін электр құралының бақылаусыз іске қосылуын болдырмайды. Қайта пайдалану үшін ажыратқышты өшірілген күйге келтіріп, электр құралын Барлық қауіпсіздік қайта қосыңыз. нұсқаулықтарын және  Корпуста орналастырылған сақтау қапсырмасы ескертпелерді оқыңыз (14 суретіне,195 бетінде қараңыз) жұмыс істеу Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (7.7.16)
  • Page 118 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа нәтижесіне жету үшін қатты басып кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді аралаңыз. өзгертуі мүмкін. Металды аралау кезінде аралау сызығында суытқыш немесе майлау затын жағу керек. 1 609 92A 2BU | (7.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. шамалап өлшеу үшін де жарамды. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа 70538 Stuttgart, GERMANY жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы-...
  • Page 120 авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз. Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және үшін ара полотносын электр құралынан алып электр олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға құралын тегіс жерге жай қағыңыз. тиянақты жауап береді.
  • Page 121 Факс: +7 (727) 233 07 87 re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz de alimentare). Кәдеге жарату Siguranţa la locul de muncă...
  • Page 122 Pânza de ferăstrău se poate de- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci teriora, rupe sau poate provoca un recul. când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123  Înainte de a tăia lemn, plăci aglomerate, materiale de fară din priza de curent. construcţii etc., verificaţi dacă acestea nu prezintă cor- puri străine cum ar fi cuie, şuruburi sau altele asemănă- toare iar dacă este cazul, îndepărtaţi-le. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 124 Directivelor 2011/65/UE, până la 19 aprilie 2016: Număr de identificare (10 cifre) 2004/108/CE, începând cu 20 aprilie 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în confor- mitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Română | 125 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate 70538 Stuttgart, GERMANY în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice.
  • Page 126 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- vind piesele de schimb şi la: raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- www.bosch-pt.com torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Echipa de consultanţă...
  • Page 127 Безопасност при работа с електрически ток Robert Bosch SRL  Щепселът на електроинструмента трябва да е под- Centru de service Bosch ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- 013937 Bucureşti...
  • Page 128  Използвайте само ножове в безукорно състояние. трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да по- ни електроинструменти и уреди. вредят среза или да предизвикат заклинване. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129  За да пестите енергия, дръжте електроинструмента поредби, валидни при обработване на съответните ма- включен само когато го ползвате. териали.  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 130 EPTA-Procedure 01:2014 Приспособление за издухване на Символ за клас на защита II стружките (напълно изолиран) Прахоулавяне Налягане на звука Звукова мощност Неопределеност Пълна стойност на вибрациите Наклон Ръкохватка Глава на редуктора 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 19 април 2016: 2004/108/EО, от 20 април 2016: 2014/30/EС, 2006/42/EО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 132 Монтиране на металната подложка Монтиране на предпазната вложка Регулиране на колебателните движения Предварително установяване на честотата на възвратно-постъпа- телните движения Включване и изключване 192–193 Допирайте електроинструмента до детайла след като предварително сте го включили 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Факс: (02) 9625302 простор може да доведе до несреќи. www.bosch.bg  Не работете со електричниот апарат во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 134 рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив електричниот апарат, пред да го приклучите на полесно се работи. напојување со струја и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 страна 195) го спречува случајното допирање на електрични кабли може да доведе до пожар и листот за пилата за време на работниот процес и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да истиот не смее да се вади. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 136 GST 1400 BCE: Убодна пила со Забранети акции константна електроника и дршка Сиво означено поле: рачка (изолирана дршка) Точен резултат Сечете со масивен притисок за да добиете оптимален и прецизен резултат од сечењето. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Номинална јачина 70538 Stuttgart, GERMANY Број на удари во празен од Henk Becker Helmut Heinzelmann макс.
  • Page 138 Монтирање на заштитната заштитна папуча Монтирање на заштитата од кинење Поставување на осцилациите Поставување на бројот на удари Вклучување/исклучување 192–193 Водете го електричниот апарат кон делот што се обработува само доколку е вклучен 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Sigurnost na radnom mestu Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi опрема.
  • Page 140  Vodite električni alat samo uključen na radni komad. Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotrebljeni alat zapne u radnom komadu. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 (izolovana površina za hvatanje) mogu da rade i sa 220 V.  Zaštita od ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano kretanje električnog alata posle prekida dovoda struje. Za ponovno puštanje u rad dovedite prekidač za Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 142 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona Testerišitre sa umerenim pritiskom, koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi da bi dobili oprimalan i precizan podaci varirati. rezultat presecanja. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. 70538 Stuttgart, GERMANY Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
  • Page 144 – 196–197 Održavanje i čišćenje Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Držite električni alat, proreze za provetravanje kao i Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja prihvat za alat čiste, da bi dobro i sigurno radili.
  • Page 145 če želite vtikač izvle- kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 146 Tako se boste izognili povratnemu stran 195), ki onemogoča nenameren dotik žaginega li- udarcu, električno orodje pa boste varno odložili. sta med delovnim postopkom in se ga ne sme odstraniti. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Preberite si vsa varnostna opozorila Pri žaganju kovine morate vzdolž re- in navodila zalne linije nanesti hladilno tekočino oz. mazivo Pred pričetkom vseh opravilna Številka izdelka (10-mestna) električnem orodju potegnite vtič iz vtičnice Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 148 20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z nji- hovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Aluminij Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Kovina Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Iverna plošča Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Teža po EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 149 Montaža kovinskega pokrova Montaža ščitnika proti trganju Nastavitev nihanja Nastavitev predizbire števila hoda Vklop/izklop 192–193 Električno orodje mora biti vselej vklopljeno, ko ga pomikate k smeri proti obdelovancu Mazanje pri obdelavi kovin Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 150 (s mrežnim Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- (bez mrežnog kabela).
  • Page 151 što se zaustavi. alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području Na taj ćete način izbjeći povratni udar, a električni alat mo- učinka. žete sigurno odložiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 152  Prije piljenja drva, ploča iverica, građevnih materijala, Dodatna informacija itd., kontrolirajte ih na postojanje stranih tijela kao što su čavli, vijci ili slično, i prema potrebi ih izvadite. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 2006/42/EZ uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nazivna primljena snaga 70538 Stuttgart, GERMANY Broj hodova pri praznom hodu max.
  • Page 154 Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju Robert Bosch Power Tools GmbH od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može 70538 Stuttgart, GERMANY odstupati.
  • Page 155 Tel.: (01) 2958051 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Fax: (01) 2958050 vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Zbrinjavanje Redovito čistite stezač lista pile. U tu svrhu izvadite list pile iz Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri-...
  • Page 156 Arvestage see- kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157  Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid hüppav saeleht ei vigastaks inimesi ega loomi. siis, kui seda kasutate.  Kontrollige, kas saeleht kinnitub korralikult. Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 158 Liikumissuund Metall Laastplaat Reaktsioonisuund Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseklassi II sümbol Järgmine tööetapp (täielikult isoleeritud) Helirõhu tase Saepuru ärapuhumisseade Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus Tolmuimemine Vibratsiooni kogutase Käepide Reduktori pea Kaldenurk Väike käigusagedus/kiirus 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. raldus. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Kokkupanek ja kasutamine Järgmisest tabelist leiate juhised elektrilise tööriista kokkupanekuks ja kasutamiseks. Juhiseid illustreerivad joonised. Sõltuvalt rakendusest on vajalikud juhiste eri kombinatsioonid.
  • Page 160 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- (vt joonist 15, lk 195). tes meeleldi abi. Kontrollige juhtrulli regulaarselt. Kui see on kulunud, tuleb see Boschi volitatud remonditöökojas välja vahetada lasta. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 162 ņemot vērā arī konkrētos rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Lietojiet zāģēša- nai ar iegremdēšanu tikai īsus zāģa asmeņus.  Metāla uzliktnis novērš plastmasas balstplāksnes sa- skrāpēšanu, īpaši tad, ja tiek zāģēts metāls. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 164 [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam vai eļļojošā līdzekļa spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem stan- dartiem, šie parametri var atšķirties. Izstrādājuma numurs (10 zīmju) Nominālā patērējamā jauda Darbinstrumenta kustību biežums brīvgaitā 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: vērtēšanai. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- 70538 Stuttgart, GERMANY strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin-...
  • Page 166 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Regulāri tīriet zāģa asmens stiprinājumu. Šim nolūkam izņe- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- miet zāģa asmeni un viegli uzsitiet ar elektroinstrumentu pa strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 167 Lietuviškai | 167 Latvijas Republika Elektrosauga Robert Bosch SIA  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Page 168 Palietus laidą, kuriuo teka elektros sro- kaukę su P2 klasės filtru. vė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir ištikti Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- elektros smūgis. goms taikomų taisyklių. 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 įrankiu. Įjungimas Simbolis Reikšmė GST 1400 CE: siaurapjūklis su elek- Išjungimas troniniu sūkių skaičiaus stabilizato- riumi Įjungimo-išjungimo jungiklio užfiksa- Pilkai pažymėta sritis: rankena (izo- vimas liuotas paviršius įrankiui laikyti) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 170 Nominali naudojamoji galia mus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, Tuščiosios eigos judesių skaičius EN 60745-2-11, EN 50581. Maks. pjovimo gylis Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Mediena 70538 Stuttgart, GERMANY Aliuminis Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 171 Nusiurbimo įrenginio prijungimas 188–189 Pjovimo kampo nustatymas 189–190 Metalinio pado montavimas Apsaugos nuo išdraskymo montavimas Švytuoklinio judesio nustatymas Išankstinis judesių skaičiaus nustatymas Įjungimas arba išjungimas 192–193 Prie ruošinio artinkite tik įjungtą elektrinį įrankį Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 172 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Tik ES šalims: trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl Reguliariai valykite pjūklelio įtvarą.
  • Page 173 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16) gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 173 gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 173 25.01.2016 18:57:54...
  • Page 174 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ واﻗﻴﺔ ﺗﻤﺰق اﻟﻨﺸﺎرة‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺄرﺟﺢ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ 192 – 193 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻧﺤﻮ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ ﻓﻘﻂ وﻫﻲ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 174 gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 174 25.01.2016 18:57:54 25.01.2016 18:57:54...
  • Page 175 ‫ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﺘﻲ ﻃﺮأت ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ :‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ EN 50581, EN 60745-2-11, EN 60745-1 ‫اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ‬ ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EC) EPTA-Procedure 01:2014 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, II / II ‫رﻣﺰ ﻓﺌﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ 70538 Stuttgart, GERMANY (‫)ﻣﻌﺰول ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 176 ‫ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﺺ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ارﺗﺪ ﻗﻔﺎزات واﻗﻴﺔ‬ (‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ )ﻋﺸﺮ ﻣﺮاﺗﺐ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ اﻟﻤﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﺑﻼ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻘﻄﻊ اﻷﻗﺼﯽ‬ 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 176 gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 176 25.01.2016 18:57:54 25.01.2016 18:57:54...
  • Page 177 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺑﺎﻟﻨﺸﺮ اﻟﻐﺎﻃﺲ ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻘﺼﻴﺮة‬ .‫ﺻﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﻤﻨﻊ ﺣﺬاء اﻟﺘﻠﺒﻴﺲ اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺗﺨﺪش ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ◀ .‫اﻟﻠﺪاﺋﻨﻴﺔ، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻟﻤﻌﺎدن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16) gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 177 gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 177 25.01.2016 18:57:54 25.01.2016 18:57:54...
  • Page 178 ‫إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ◀ ‫ﻓﻲ اﻷﺟﻮاء اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 178 gst1400ce_ar_160992A2BU_003.indd 178 25.01.2016 18:57:55 25.01.2016 18:57:55...
  • Page 179 ‫ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16) gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 179 gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 179 25.01.2016 18:57:42...
  • Page 180 ‫ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎﯾﺪ آﻧﺮا ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎه ﻣﺠﺎز اﺑﺰارآﻻت ﺑﻮش ﺗﻌﻮﯾﺾ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ، ‫رﯾﻞ راﻫﻨﻤﺎ را ﮔﺎه ﮔﺎه ﺑﺎ ﯾﮏ ﻗﻄﺮه )رﺟﻮع ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ .‫( روﻏﻨﮑﺎری ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 180 gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 180 25.01.2016 18:57:42 25.01.2016 18:57:42...
  • Page 181 ‫روﺷﻦ ﮐﺮدن واﺣﺪ دﻣﺶ ﺗﺮاﺷﻪ‬ 188 – 189 ‫ﻧﺤﻮه اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﻣﮑﺶ‬ 189 – 190 ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ زاوﯾﻪ ﺑﺮش ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻧﺼﺐ روﮐﺶ ﻓﻠﺰی‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﺣﻔﺎظ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺮاﺷﻪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16) gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 181 gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 181 25.01.2016 18:57:42 25.01.2016 18:57:42...
  • Page 182 ‫ﺗﻌﺪاد دور در ﺣﺎﻟﺖ آزاد‬ :‫اﺳﺖ‬ EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581 ‫ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻋﻤﻖ ﺑﺮش‬ :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) ‫ﭼﻮب‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY ‫آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮم‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ﻓﻠﺰ‬ Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 183 ‫ﺟﻬﺖ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﯾﯽ در اﻧﺮژی، اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﻓﻘﻂ وﻗﺘﯽ‬ ◀ .‫روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ از آن اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﮑﺶ‬ ‫زاوﯾﻪ ﺑﺮش ﻓﺎرﺳﯽ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16) gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 183 gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 183 25.01.2016 18:57:43...
  • Page 184 ‫ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﯿﻦ و ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﺘﺒﺮ در ﮐﺸﻮر ﺧﻮد در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه در ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﮔﯿﺮ ﮐﺮده و ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺑﻪ زدن )ﭘﺲ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد و ﻗﻄﻌﺎت ﮐﺎری ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫زدن( دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‬ 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 184 gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 184 25.01.2016 18:57:43 25.01.2016 18:57:43...
  • Page 185 ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ. اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮان‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﻬﺎ را ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﮐﺮد، ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16) gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 185 gst1400ce_fa_160992A2BU_003.indd 185 25.01.2016 18:57:43...
  • Page 186 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 186 Monday, January 25, 2016 3:01 PM 186 | GST 1400 CE GST 1400 BCE 3 601 E14 1.. 3 601 E15 1.. 800–2800 800–2800 dB(A) dB(A) – – – – 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 187 Monday, January 25, 2016 3:01 PM | 187 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 188 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 188 Monday, January 25, 2016 3:01 PM 188 | 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 189 Monday, January 25, 2016 3:01 PM | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 190 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 190 Monday, January 25, 2016 3:01 PM 190 | ± 45° ± 45° 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 191 Monday, January 25, 2016 3:01 PM | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 192 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 192 Monday, January 25, 2016 3:01 PM 192 | GST 1400 BCE GST 1400 CE GST 1400 BCE 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 193 Monday, January 25, 2016 3:01 PM | 193 GST 1400 CE Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 194 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 194 Monday, January 25, 2016 3:01 PM 194 | max. 80 mm 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 OBJ_BUCH-1857-003.book Page 195 Monday, January 25, 2016 3:01 PM | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)
  • Page 196 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 92A 2BU | (25.1.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 2 601 016 096 (5x) 2 601 098 123 Ø 19 mm GAS 25 2 607 002 161 (3 m) GAS 50 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 92A 2BU | (25.1.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Gst professional 1400 ce3 601 e14 13 601 e15 1