Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
11263EVS
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 10
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 11263EVS

  • Page 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11263EVS Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información & Service Locations...
  • Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil cutting edges are less likely to bind and are and grease. Slippery hands cannot safely easier to control. control the power tool. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these Power tool use and care instructions and in the manner intended Do not force the power tool.
  • Page 4 Always use the side handle for maximum Never place the tool down until the bit or control over torque reaction or kick-back. accessory have come to a complete stop. Never attempt to operate this tool with one Do not use dull or damaged bits and hand.
  • Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Page 6 SERVICE REMINDER LIGHT AUXILIARY HANDLE VENTILATION OPENINGS HAND GRIP Model number 11263EVS Shank style SDS Max Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1-3/4” Thin wall core bits 5” NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. Get user manuals:...
  • Page 7 Operating Instructions DUAL FUNCTION TRIGGER SWITCH your application. However, a pre-test will To turn the tool “ON” in the Drilling/ determine the best speed setting, as the Hammering mode, squeeze and hold the chart is intended only as a guide. Once the trigger switch.
  • Page 8 The vario-lock can be set in any one of twelve job. The long wear and efficient operation of positions (30˚ increments). Choose a position the BOSCH hammers will more than justify which is best suited for your operation. The the cost for tools of this type. As earlier...
  • Page 9 Bosch Factory Service recommend that all tool service be performed Center or Authorized Bosch Service Station. by a Bosch Factory Service Center or Autho- Bearings which become noisy (due to heavy rized Bosch Service Station. load or very abrasive material cutting) should...
  • Page 10 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 11 Utilisation et entretien des outils Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière électroportatifs prévue pour chaque type particulier d’outil Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif en tenant compte des conditions de électroportatif qui convient à...
  • Page 12 Portez toujours des lunettes à coques latérales ou N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés des lunettes de protection en utilisant cet outil. ou endommagés. Les forets émoussés ou Utilisez un respirateur ou un masque antipoussières endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage. pour les applications qui produisent de la poussière.
  • Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Page 14 DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN POIGNÉE AUXILIAIRE PRISES D’AIR POIGNÉE (PRISE) Numéro de modèle 11263EVS Type de tige SDS Maxi. Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 45 mm Mèches creuses à paroi mince 127 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Page 15 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION vitesse à adopter étant donné que le tableau n’est pas Pour mettre l'outil en marche en mode de très élaboré. Une fois que vous avez déterminé le perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- réglage approprié, la fréquence des coups et la vitesse la.
  • Page 16 La robustesse et etc., vous devez sélectionner le mode «Marteau l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que seulement». justifier le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été...
  • Page 17 Bosch ou une station service agréée Bosch. Si placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut les paliers commencent à faire du bruit (à cause de présenter un danger grave.
  • Page 18 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 19 Uso y cuidado de las herramientas Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas mecánicas instrucciones y de la manera prevista para el tipo No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta específico de herramienta mecánica, teniendo en cuenta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
  • Page 20 máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. que generan polvo. Las gafas de seguridad o la Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden protección de los ojos ayudarán a desviar los atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo, fragmentos del material que puedan salir despedidos causando una reacción de par motor.
  • Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Page 22 RECORDATORIA DE SERVICIO MANGO AUXILIAR ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA Número de modelo 11263EVS Estilo de cuerpo SDS Max Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 45 mm Brocas huecas de pared delgada 127 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE DOBLE FUNCION determinará la mejor posición de velocidad, ya que el Para encender la herramienta en el modo de cuadro está proyectado únicamente para servir de guía. taladrado/percusión, apriete el interruptor gatillo y Una vez que se determina la posición adecuada, la manténgalo oprimido.
  • Page 24 (incrementos de 30°). Elija la construcción. La gran resistencia al desgaste y el posición más idónea para la operación que usted funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH desea realizar. La posición de "fijación variable" está justificarán sobradamente el costo de las herramientas diseñada para utilizarse con brocas de desbastar,...
  • Page 25 Centro rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch servicio Bosch autorizada.
  • Page 26 Notes: -26- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 27 Remarques : Notas: -27- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 28 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.