Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-900-902-01 (M)
04/2011
Turbo-V 300 ICE
Controller
Models
969-9433, 969-9533
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Turbo-V 300 ICE

  • Page 1 Turbo-V 300 ICE Controller Models 969-9433, 969-9533 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning...
  • Page 2 Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 3 Turbo-V 300 ICE Controller Turbo-V 300 ICE Controller Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 3/260...
  • Page 4 Turbo-V 300 ICE Controller 4/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 5 Procedure di uso 21  Manutenzione 21  Smaltimento 22  Messaggi di errore 23  Gebrauchsanleitung 25  Allgemeines 26  Lagerung 27  Vor der Installation 28  Installation 29  Gebrauch 30  Bedienung 33  Wartung 33  Entsorgung 34  Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 5/260...
  • Page 6 Manual de istrucciones 49  Información general 50  Almacenamiento 51  Preparación para la instalación 52  Instalación 53  Uso 54  Procedimientos de uso 57  Mantenimiento 57  Eliminación 58  Mensajes de error 59  6/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 7 Mensagens de erro 71  Bedrijfshandleiding 73  Algemene informatie 74  Opslag 75  Voorbereiding voor installatie 76  Installatie 77  Gebruik 78  Gebruiksprocedures 81  Onderhoud 81  Afvalverwerking 82  Foutmeldingen 83  Istruktionsbog 85  Generel Information 86  Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 7/260...
  • Page 8 99  Förberedelser för installation 100  Installation 101  Användning 102  Instruktioner för bruk 105  Underhåll 105  Bortskaffning 106  Felmeddelanden 107  Instruksjon Manual 109  Generell Informasjon 110  Lagring 111  Forberede installasjonen 112  8/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 9 Valmistelut asennusta varten124  Asennus 125  Käyttö 126  Käyttötoimenpiteet 129  Huolto 129  Hävittäminen 130  Vianetsintä 131  11 Felhasználói Kézikönyv 133  Általános információk 134  Tárolás 135  A telepítésre való előkészítés136  Telepítés 137  Használat 138  Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 9/260...
  • Page 10 153  Przetworstwo odpadow 154  Bledne informacje 155  13 Návod k Použití 157  Všeobecné informace 158  Uskladnění 159  Příprava k instalaci 160  Instalace 161  Použití 162  Používané procedury 165  Údržba 165  10/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 11 15 Priročnik za Navodila 181  Splošne informacije 182  Skladiščenje183  Priprava za montažo 184  Montaža 185  Uporaba 186  Postopki za uporabo 189  Vzdrževanje 189  Odlaganje opadkov 190  Obvestilo o napaki 191  Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 11/260...
  • Page 12 Controller Specifications 209  Controller Outline 210  Fuse Holder and Voltage Changer Assembly 211  Interconnections 212  Optional Serial Port 220  Examples 225  Use 231  Accessories and Spare Parts 252  Options 252  Maintenance 253  12/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 13 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 16 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori del Controller 19 Procedure di uso 18 Accensione del Controller Avvio della Pompa 21 Arresto della Pompa Manutenzione...
  • Page 14 I controller pilotano le pompe della serie Turbo-V 300 ICE (con un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di avvio controllando la tensione e la corrente in rapporto alla velocità...
  • Page 15 Immagazzinamento Durante il trasporto e l'immagazzinamento del controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C umidità relativa 0 – 95 % (non condensante) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 15/260...
  • Page 16 969-9433 per 220 Vac il modello 969-9533 per 120 Vac Verificare che sia stata selezionata le tensione corretta e quindi ricollegare il cavo di alimentazione. 16/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 17 Per il collegamento del controller con la relativa pompa utilizzare il cavo specifico del controller stesso. Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 17/260...
  • Page 18 Il connettore di richiusura J1 deve essere lasciato collegato con il suo ponticello NOTA se non viene effettuato alcun collegamento esterno. La pompa di pre-vuoto e la pompa Turbo-V possono essere accese contemporaneamente. 18/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 19 3 e 4 per almeno 2 secondi viene attivato un programma con il quale è possibile selezionare alcuni parametri operativi. Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti, 2 linee x 16 caratteri. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 19/260...
  • Page 20 Vano previsto per il connettore della porta di comunicazione seriale RS-232 - RS-422 - RS- 485 (fornita come opzione). Interruttore di linea. Fusibile su alimentazione heater jacket. Connettore per cavo di collegamento al flussimetro (flow meter). Collegamento di terra. 20/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 21 Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I controller della serie Turbo-V 300 ICE non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "Agilent advanced exchange...
  • Page 22 22/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 23 La temperatura del trasformatore Attendere che la temperatura overtemperature del controller ha superato i 90 °C. ritorni al di sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 23/260...
  • Page 24 Il valore del flusso è rimasto ad un funzionamento del circuito di valore inferiore alla soglia alimentazione del gas. impostata, per un tempo maggiore o uguale a 10 secondi. 24/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 25 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers 31 Bedienung Einschalten des Controllers 33 Pumpenstart 33 Pumpenstopp 33 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 35 Übersetzung der Originalanleitungen 25/260...
  • Page 26 Festkörperbauteilen gefertigt und verfügen über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem. Die Controller steuern die Pumpen der Serie Turbo-V 300 ICE (durch einen 10-Schritte-Prozeß) in der Startphase, indem sie die Spannung und die Stromstärke im Verhältnis zur Pumpen-geschwindigkeit kontrollieren.
  • Page 27 Lagerung Beim Transport und bei der Lagerung des Controllers müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 27/260...
  • Page 28 Alle Agilent-Controller sind werkseitig für eine bestimmte Anschlußspannung ausgelegt: Modell 969-9433 für 220 VWs Modell 969-9533 für 120 VWs Sicherstellen, daß die korrekte Spannung gewählt wurde, und das Netzkabel wieder anschließen. 28/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 29 Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend). Für den Anschluß des Controllers an die Pumpe muß das zum Controller gehörende Kabel benutzt werden. Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 29/260...
  • Page 30 Schließflansch abgedeckt ist. Der Wiederverschließ-Verbinder J1 muß mit seiner Brücke angeschlossen HINWEIS bleiben, wenn kein externer Anschluß erfolgt. Die Vorvakuumpumpe und die Turbo-V-Pumpe können gleichzeitig eingeschaltet werden. 30/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 31 Betriebsmodus. Bei gemeinsamer, mindestens 2 Sekunden langer Betätigung der Tasten 3 und 4 wird ein Programm aktiviert, mit dem einige Betriebsparamter programmiert werden können. Alphanumerisches Flüssigkristall-Display: Punktmatrix, 2 Zeilen mit 16 Stellen. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 31/260...
  • Page 32 Verbindung für Versorgungskabel “heater jacket”. Platz für den Verbinder des seriellen Anschlusses RS-232 - RS-422 - RS485 (Option). Hautptschalter. Sicherung an Versorgungskabel “heater jacket. Steckverbinder für Anschlußkabel zum Durchflußmesser (flow meter). Erdungsanschluß. 32/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 33 Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Wartung Die Controller der Serie Turbo-V 300 ICE sind wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent-Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service"...
  • Page 34 Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. 34/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 35 START-Taste neustarten. Fault: controller Die Temperatur des Controller- Warten bis die Temperatur overtemperature Trafos hat 90 °C überschritten. unter den Schwellenwert gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 35/260...
  • Page 36 Alarm hinsichtlich Auswurffluß. Einwandfreien Betrieb des alarm Der Flußwert befindet sich für die Gasversorgungskreises Dauer von mehr als oder gleich 10 überprüfen. Sekunden auf einem Wert unterhalb der eingestellten Schwelle. 36/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 37 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 38 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 40 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur 43 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 45 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 45...
  • Page 38 éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection. Les contrôleurs pilotent les pompes de la série Turbo-V 300 ICE (par un processus subdivisé en dix pas) lors de la phase de mise en marche, en contrôlant la tension et le courant par rapport à la vitesse atteinte par la pompe.
  • Page 39 Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 39/260...
  • Page 40 Chaque contrôleur est fourni par Agilent pré-équipé pour une certaine tension d'alimentation: le modèle 969-9433 pour 220 Vca le modèle 969-9533 pour 120 Vca. S'assurer que la tension correcte a été sélectionnée, puis reconnecter le câble d'alimentation. 40/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 41 Pour la connexion du contrôleur à la pompe correspondante, utiliser le câble du contrôleur prévu à cet effet. Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 41/260...
  • Page 42 Laisser le connecteur de réenclenchement J1 connecté à sa barrette s'il NOTE n'est procédé à aucune connexion extérieure. La pompe à pré-vide et la pompe Turbo-V peuvent être mises en marche simultanément. 42/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 43 En pressant simultanément les boutons 3 et 4 pendant 2 secondes au moins, on active un programme avec lequel il est possible de sélectionner certains paramètres opérationnels. Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 43/260...
  • Page 44 422 - RS485 (fournie en option). Interrupteur de ligne. Fusible sur l’alimentation du heater jacket. Connecteur pour le câble de connexion au fluxmètre (flow meter). Connexion de mise à la terre. 44/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 45 Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal Entretien Les contrôleurs de la série Turbo-V 300 ICE n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
  • Page 46 œuvre le processus de collecte et mise au rebut. 46/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 47 La température du transformateur Attendre que la température Overtemperature du contrôleur a dépassé 90 °C. retourne au-dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 47/260...
  • Page 48 Vérifier le bon alarm purge. La valeur du flux est restée fonctionnement du circuit au dessous du seuil défini pour d’alimentation du gaz. une période supérieure ou égale à 10 secondes. 48/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 49 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 51 Preparación para la instalación 52 Instalación Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Procedimientos de uso Encendido del controler57 Puesta en marcha de la Bomba 57 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Page 50 Los controlers pilotan las bombas de la serie Turbo-V 300 ICE (con un proceso dividido en diez pasos) durante la fase de puesta en marcha, controlando la tensión y la corriente en relación a la velocidad alcanzada por la bomba.
  • Page 51 Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 51/260...
  • Page 52 969-9433 por 220 Vac el modelo 969-9533 por 120 Vac Comprobar que se ha seleccionado la tensión correcta y luego volver a conectar el cable de alimentación. 52/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 53 Para la conexión del controler con la bomba correspondiente utilizar el cable específico del controler. Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 53/260...
  • Page 54 El conector di cierre J1 ha de dejarse conectado con su conector puente si NOTA no se efectúa ninguna conexión exterior. La bomba pre-vacío y la bomba Turbo-V pueden encenderse simultáneamente. 54/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 55 Apretando juntos los pulsadores 3 y 4 durante 2 segundos por lo menos, se activa un programa con el cual se pueden seleccionar algunos parámetros operativos. Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 55/260...
  • Page 56 Alojamiento previsto para el conector del puerto de comunicación serie RS-232 - RS-422 - RS-485 (suministrada como opción). Interruptor de línea. Fusible sobre alimentación del heater jacket. Conector para cable de conexión al indicador del flujo (flow meter). Conexión de tierra. 56/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 57 Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie Turbo-V 300 ICE no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que...
  • Page 58 éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. 58/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 59 Esperar a que la temperatura overtemperature del controler ha superado los 90 vuelva por debajo del umbral. ºC. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 59/260...
  • Page 60 (purge). El valor del flujo funcionamiento del circuito se ha quedado a un valor inferior de alimentación del gas, deI limen impostado durante un tiempo mayor o igual de 10 segundos. 60/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 61 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores do Controller 67 Procedimentos de uso 69 Acendimento do Controller 69 Activação da bomba Paragem da bomba 69 Manutenção...
  • Page 62 Os controllers comandam as bombas da série Turbo-V 300 ICE (com um processo subdividido em dez passos) durante a fase de activação, controlando a tensão e a corrente em relação à velocidade atingida pela bomba.
  • Page 63 Durante o transporte e a armazenagem do controller, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C humidade relativa: 0 – 95 % (não condensadora) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 63/260...
  • Page 64 969-9433 para 220 Vac o modelo 969-9533 para 120 Vac Verificar se foi seleccionada a tensão correcta e, a seguir, ligar novamente o cabo de alimentação. 64/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 65 Para a ligação do controller à respectiva bomba, utilizar o cabo específico do próprio controller. Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 65/260...
  • Page 66 O conector de fecho J1 deve permanecer ligado à sua ponte se não é NOTA efectuada nenhuma ligação externa. A bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo- V podem ser ligadas simultaneamente. 66/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 67 3 e 4 por, no mínimo, 2 segundos, é activado um programa com o qual é possível programar alguns parâmetros operativos. Mostrador alfanumérico a cristais líquidos: matriz por pontos, 2 linhas x 16 caracteres. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 67/260...
  • Page 68 Vão previsto para o conector da porta de comunicação serial RS-232 - RS-422 - RS-485. Interruptor de linha. Fusível na alimentação do heater jacket. Conector para cabo de ligação ao fluxímetro (flow meter). Ligação à terra. 68/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 69 Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série Turbo-V 300 ICE não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "Agilent advanced exchange service", que...
  • Page 70 70/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 71 Verificar se o rotor da bomba load a corrente absorvida pela bomba é pode rodar livremente. maior do que a programada (3 A). Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 71/260...
  • Page 72 Verificar se o circuito de alarm descarga. O valor do fluxo alimentação do gás funciona permaneceu num valor inferior ao correctamente. limite estabelecido, durante um tempo maior ou igual a 10 segundos. 72/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 73 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 74 Opslag 75 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 79 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 81 Onderhoud...
  • Page 74 De controllers sturen de pompen van de serie Turbo-V 300 ICE (met een proces bestaande uit tien stappen) tijdens de startfase, en controleren hierbij de spanning en de stroom in verhouding tot de door de pomp bereikte snelheid.
  • Page 75 Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 75/260...
  • Page 76 Agilent heeft elke controller voorbereid voor een bepaalde voedingsspanning: het model 969-9433 voor 220 Vac het model 969-9533 voor 120 Vac Controleer of de juiste spanning is gekozen en sluit de voedingskabel weer aan. 76/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 77 Gebruik voor aansluiting van de controller op de pomp de speciale kabel van de controller. Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 77/260...
  • Page 78 De connector J1 moet met zijn jumper aangesloten blijven als geen externe OPMERKING aansluiting tot stand wordt gebracht. De pre-vacuümpomp en de Turbo-V pomp mogen beide gelijktijdig ingeschakeld zijn. 78/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 79 4 gelijktijdig gedurende ten minste 2 seconden in te drukken, wordt een programma gestart waarmee enkele bedrijfsparameters kunnen worden geprogrammeerd. Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD): puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 79/260...
  • Page 80 Ruimte bestemd voor de connector van de seriële communicatiepoort RS-232 - RS-422 - RS-485 (geleverd als optie). Hoofdschakelaar. Zekering op stroomvoorziening van heater jacket. Connector voor verbindingskabel naar stromingsmeter (flow meter). Aardaansluiting. 80/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 81 Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie Turbo-V 300 ICE zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "Agilent advanced exchange service"...
  • Page 82 82/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 83 Wacht tot de temperatuur Overtemperature transformator van de controller weer onder de bedraagt meer dan drempelwaarde is gezakt. 90 °C. Bedien twee maal de START- knop om de pomp weer op te starten. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 83/260...
  • Page 84 Agilent wenden. Flow meter Alarm betreffende de Controleer of het alarm reinigingsstroom. De gastoevoercircuit correct stromingswaarde is gedurende 10 functioneert. of meer seconden beneden de ingestelde drempelwaarde gebleven. 84/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 85 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 91 Instruktion Start af styreenheden 93 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 93 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne...
  • Page 86 Styreenhederne er udstyrede med selvdiagnose- og selvbeskyttelsesfunktioner. Styreenhederne kontrollerer pumperne i Turbo-V 300 ICE serien (med en ti-trins-proces) i forbindelse med start. Spænding og strøm reguleres i forhold til pumpens opnåede hastighed.
  • Page 87 Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 87/260...
  • Page 88 Styreenheden leveres fra Agilent forindstillet til en vis strømforsyning: modellen 969-9433 til 220 V vekselstrøm modellen 969-9533 til 120 V vekselstrøm Kontrollér at den valgte spænding er korrekt. Tilslut strømkablet. 88/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 89 0 – 95 % (ikke kondenserende) Pumpen og styreenheden tilsluttes med det specielle kabel, der leveres med styreenheden. For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 89/260...
  • Page 90 Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret. Afbryderkontakten J1 skal forblive tilsluttet med aktuel bro, når der ikke udføres BEMÆRK eksterne tilslutninger. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen skal fungere samtidigt. 90/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 91 Når trykknapperne 3 og 4 holdes trykket ind samtidigt i mindst 2 sekunder, starter et program, der gør det muligt, at programmere visse driftparametre. LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 rader med 16 tegn. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 91/260...
  • Page 92 Tilgængelig plads til kontakt til serieport RS-232 - RS-422 - RS-485 (leveres som tilbehør). Linieafbryder. Sikring på forsyningsenhed til heater jacket. Kontakt på kabel til tislutning af gennemstrømningsmåler (flow meter). Jordforbindelse. 92/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 93 ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på styreenheden, skal strømmen først afbrydes. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 93/260...
  • Page 94 Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. 94/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 95 Under normal drift er pumpens Kontrollér, at pumpens rotor load strømforbrug større end den kan rotere frit. Tryk to gange programmerede værdi (3 A). på START for at starte pumpen igen. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 95/260...
  • Page 96 Flow meter Alarm for udluftningsventil. Kontrollér, at kredsløbet til alarm Værdien for gennemstrømningen gasforsyning fungerer er under den indtastede korrekt. tærskelværdi i et tidsrum på min. 10 sekunder. 96/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 97 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Bruksanvisning Allmän information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten 103 Instruktioner för bruk 102 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 105 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 107 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Page 98 (heater jacket), flödesmätare och för styrning av rengöringsventilen (purge valve). De följande avsnitten innehåller all information som behövs för att garantera operatörens säkerhet under driften. Detaljerade uppgifter finns i bilagan "Technical information". 98/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 99 Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 99/260...
  • Page 100 Styrenheten levereras från Agilent med förinställning för en viss matningsspänning: modellen 969-9433 för 220 V växelström modellen 969-9533 för 120 V växelström Kontrollera att den valda matningsspänningen är korrekt. Återanslut strömkabeln. 100/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 101 0 – 95 % (utan kondens) Pumpen och styrenheten ansluts med den speciella kabeln, som levereras med styrenheten. Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 101/260...
  • Page 102 är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen. Stängningskontakten J1 måste lämnas ansluten med aktuell brygga om ingen OBSERVERA extern anslutning utförs. Förvakuumpumpen och Turbo-V-pumpen kan fungera samtidigt. 102/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 103 Tryckknappen fungerar alltid, oavsett det valda styrsättet. När tryckknapparna 3 och 4 hålls samtidigt intryckta i minst 2 sekunder, startas ett program som tillåter att programmera vissa driftparametrar. LCD-display med siffror och bokstäver: punktmatris, 2 rader med 16 tecken. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 103/260...
  • Page 104 Tillgängligt utrymme för kontakt till seriell port RS-232 - RS-422 - RS-485 (levereras som tillbehör). Nätbrytare. Säkring på spänningsmatning till heater jacket. Kontakt för anslutningskabel till flödesmätare (flow meter). Jordanslutning. 104/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 105 Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet. VARNING! Innan något arbete utförs på styrenheten måste dess strömförsörjning brytas. Skrotning av pumpen ska ske enligt gällande lagstiftning. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 105/260...
  • Page 106 återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffnings-processen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. 106/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 107 Under normal drift förbrukar Kontrollera att pumpens rotor load pumpen en större effekt än det kan rotera fritt. Tryck två programmerade värdet (3 A). gånger på knappen START för att starta om pumpen. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 107/260...
  • Page 108 Om meddelandet signal. upprepas kontakta Agilent för underhåll. Flow meter Larm angående rengöringsflödet. Kontrollera korrekt funktion alarm Värdet är under det inmatade av gasens matningskrets. tröskelvärdet under 10 sekunder eller längre. 108/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 109 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Instruksjon Manual Generell Informasjon 110 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Instruksjoner for bruk Starte styreenheten117 Starte pumpen Stoppe pumpen 117 Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Page 110 Styreenhetene i Turbo-V 300 ICE serien er mikroprosessorstyrte frekvensomformere, som består av komponenter med fast tilstand. Styreenhetene har funksjoner for selvdiagnose og selvbeskyttelse.
  • Page 111 Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C relativ fuktighet:0 – 95 % (uten kondens) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 111/260...
  • Page 112 Styreenheten leveres fra Agilent med forhåndsinnstillinger for en viss nettspenning: modellen 969-9433 for 220 V vekselstrøm modellen 969-9533 for 120 V vekselstrøm Kontroller at den valgte nettspenningen er korrekt, og kople maskinen til strømnettet. 112/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 113 0 – 95 % (uten kondens) Pumpen og styreenheten tilkoples den spesielle kabelen som leveres sammen med styreenheten. Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 113/260...
  • Page 114 Lukkekontakten J1 må være tilkoplet aktuell brygge dersom det ikke skjer en MERK annen ekstern tilkopling. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen må fungere sammen. 114/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 115 Trykknappen fungerer alltid, uavhengig av styremåten. Når trykknappene 3 og 4 trykkes ned samtidig i minst to sekunder, startes et program som tillater utvelging av visse driftsparametre. LCD-display med siffer og bokstaver: punktmatrise, 2 rader med 16 tegn. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 115/260...
  • Page 116 Koplingsstykke for nettkabelen til heater jacket. Tilgjengelig plass for kontakt til seriekanal RS-232 - RS-422 - RS-485 (leveres som ekstrautstyr). Hovedbryter. Sikring på forsyningen til heater jacket. Koplingsstykket til strømningsmålerens koplingskabel (flow meter). Jordkopling. 116/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 117 Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. Vedlikehold Turbo-V 300 ICE seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell. Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med Agilents reparasjonservice eller med Agilents avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til erstatning for den ødelagte...
  • Page 118 å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. 118/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 119 Ved normal drift har pumpen et Kontroller om pumpens rotor load strømforbruk som er høyere enn kan rotere fritt. Trykk to det som er programmert (3 A). ganger på knappen START for å starte pumpen. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 119/260...
  • Page 120 Agilent for vedlikehold. Flow meter Alarm for purgestrømningen. Kontroller at alarm Strømningsverdien har i 10 gassmatekretsen fungerer sekunder eller mer, blitt liggende riktig. på en verdi som er lavere enn innstilt terskel. 120/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 121 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 126 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 127 Käyttötoimenpiteet Valvojan päälle pano Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 129 Huolto 129 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 121/260...
  • Page 122 (painekatkai-simille, virtauksen ohjauskatkaisimille, jne.); kuumennusvaipan ohjaussignaaleja; virtausmittarin ohjaussignaaleja ja puhdistusventtiilin ohjaussignaaleja. Seuraavissa kappaleissa on kaikki tarpeelliset tiedot käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi laitteen käytön aikana. Yksityiskohtaiset tiedot löytyvät liitteestä "Tekniset tiedot". 122/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 123 Huomiot sisältävät tärkeätä tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 123/260...
  • Page 124 Kuva 1 Valvojan pakkaus Jokainen valvoja on Agilentilla säädetty tietylle sähköjännitteelle: malli 969-9433 220 V:n vaihtovirralle malli 969-9533 120 V:n vaihtovirralle Tarkistakaa, että valittu jännite on oikea ja kytkekää virtakaapeli uudelleen. 124/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 125 0 °C ja +40 °C välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % välillä (ilman lauhdetta) Valvojaa kytkettäessä sille tarkoitettuun pumppuun käyttäkää valvojalle tarkoitettua erityiskaapelia. Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Tekniset tiedot". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 125/260...
  • Page 126 Sulkimen J1 liitin tulee jättää yhdyskaapelilla kytketyksi, mikäli ulkoisia HUOM kytkentöjä ei suoriteta. Esityhjiöpumppu ja Turbo-V-pumppu voidaan käynnistää samanaikaisesti. 126/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 127 Tämä on aina käytössä riippumatta valitusta toiminnosta. Painettaessa painonappeja 3 ja 4 vähintään kahden sekunnin ajan aktivoituu ohjelma, jonka avulla on mahdollista valita joitakin toimintaparametrejä. Aakkosnumeerinen nestekidenäyttö: pistematriisi, 2 riviä x 16 merkkiä. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 127/260...
  • Page 128 EMC suodattimen. Kuumennusvaipan sähkökaapelin liitin. Tila, joka on tarkoitettu viestintäportin sarjakytkennälle RS-232 - RS-422 - RS-485 (toimitetaan lisävarusteena). Virtakatkaisin. Kuumennusvaipan sähkösulake. Kytkentäkaapelin ja virtausmittarin välinen liitin. Maadoitusliitäntä. 128/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 129 Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto Turbo-V 300 ICE -sarjan valvojia ei tarvitse huoltaa millään tavoin. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilentin korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service"...
  • Page 130 Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. 130/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 131 Fault: controller Valvojan muuntajan lämpötila on Odottakaa, että lämpötila overtemperature ylittänyt 90 °C:tta. palaa kynnysarvon alapuolelle. Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 131/260...
  • Page 132 Jos viesti ilmaantuu uudelleen, ottakaa yhteys Agilentiin huoltoa varten. Flow meter Puhdistusvirtaukseen liittyvä Tarkista kaasun syöttöpiirin alarm hälytys. Virtausarvo on jäänyt asianmukainen toiminta. asetettua kynnysarvoa alhaisemmaksi vähintään 10 sekunnin ajaksi. 132/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 133 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 134 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 141 A szivattyú beindítása 141 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 142 Hibaüzenetek...
  • Page 134 Turbo-V 300 ICE sorozatú vezérlők mikroprocesszoros vezérlésű, szilárdtest-elemekkel realizált frekvencia-átalakítók, öndiagnosztikai és saját védelmi képességekkel. A vezérlők Turbo-V 300 ICE sorozatú szivattyúkat irányítanak (egy tíz lepésből álló folyamat révén), az indítási fázisban a feszültséget és az áramot a szivattyú által elért sebesség függvényében szabályozva.
  • Page 135 A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 135/260...
  • Page 136 Valamennyi vezérlő meghatározott tápfeszültségre előkészítve kerül a Agilent által leszállításra: a 969-9433 modell 220 Vac a 969-9533 modell 120 Vac számára. Ellenőrzendő, hogy a megfelelő feszültség került-e kiválasztásra, majd csatlakoztatni kell a hálózati kábelt. 136/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 137 A vezérlőnek a szivattyúval való összekötéséhez magának a vezérlőnek az ere a célra szolgáló kábelét kell használni. A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a ”Technical Information” című alfejezetet. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 137/260...
  • Page 138 üzemeltetni. A J1 lezáró csatlakozó össze kell maradjon kötve a megfelelő átkötéssel (jumper), MEGJEGYZÉS ha nincs semmiféle külső összeköttetés. Az elő-vákuum és a Turbo-V szivattyú egyidejűleg is be lehetnek kapcsolva. 138/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 139 Mindig aktív, függetlenül a kiválasztott üzemmódtól. A 3-as és 4-es nyomógombot együtt legalább 2 másodpercig nyomva tartva, egy program kerül aktiválásra, melynek segítségével kiválasztható néhány üzemi paraméter. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pont-mátrixos, 2 sor x 16 karakter. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 139/260...
  • Page 140 Rekesz az RS 232 - RS 422 - RS 485 soros kommuni-kációs portok csatlakozói számára (opcióként szállítva). Vonali megszakító. Biztosíték a fűtő köpeny (heater jacket) táplálásához. Csatlakozó az áramlásmérő (flow meter) összekötő kábeléhez. Földösszeköttetés. 140/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 141 A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot. Karbantartás A Turbo-V 300 ICE sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást sem igényelnek. Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott helyett, egy javított vezérlőt biztosít.
  • Page 142 A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. 142/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 143 START nyomógombot. Fault: controller A vezérlő transzformátorának Várakozni, míg a hőmérséklet overtemperature hőmérséklete túllépte a 90 °C-t. a küszöbérték alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 143/260...
  • Page 144 Flow meter A tisztítóáramhoz kapcsolódó Ellenőrizni a gáz tápláló alarm vészjelzés. Az átáramló körének helyes működését. mennyiség, 10 másodpercig vagy azt meghaladó időtartamig a beállított küszöbérték alatt maradt. 144/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 145 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 146 Magazynowanie 147 Przygotowanie do instalacji 148 Instalacja Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Procedury uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 153 Uruchomienie Pompy Zatrzymanie pompy 153 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 155 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 146 Kontrolery te pilotuja pompy z serii Turbo-V 300 ICE (przy pomocy procesu podzielonego na dziesiec etapow) Podczas fazy rozruchu kontroluja napiecie I prad elektryczny w stosunku do szybkosci pompy.
  • Page 147 Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C wilgotnosc wzgledna: od 0-95 % (nie kondensujaca). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 147/260...
  • Page 148 Opakowanie kontrolera Kazdy kontroler dostarczony przez Agilent posiada juz uregulowanie napiecie zasilania: model 969-9433na 220 Vac model 969-9533 na 120 Vac Sprawdzic czy posiada prawidlowe napiecie i podlaczyc kabel zasilania 148/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 149 0 °C do +40 °C wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca). Do polaczenia kontrolera z pompa nalezy uzywac jego specjalnego kabla. Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 149/260...
  • Page 150 W przypadku kiedy nie zostanie wykonane zadne polaczenie zewnetrzne lacznik PRZYPIS zamykajacy J1 powinien pozostac polaczony ze swoim mostkiem.Pompa wstepnej prozni i pompa Turbo-V moga byc uruchomione jednoczesnie. 150/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 151 3 I 4 przez conajmniej 2 secundy uruchamia sie program przy pomocy ktorego jest mozliwe programowanie niektorych parametrow operatywnych. Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 151/260...
  • Page 152 Pomieszczenie przewidziane dla lacznika wejciowego komunikacji seryjnej RS 232-RS-422- RS-485 (dostarczany jako dodatkowy na zyczenie). Wylacznik linii. heater jacket. Bezpiecznik do zasilania heater jacket. Lacznik dla kabla polaczeniowego z flusometrem (flow mete). Uziemienie. 152/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 153 Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Konserwacja Kontroler z serii Turbo-V 300 ICE nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autoryzowane.W przypadku uszkodzenia mozliwe jest korzystanie z serwisow naprawczych Agilent lub “Agilent advance exchange service”, w ktorym mozna otrzymac kontroler...
  • Page 154 . Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. 154/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 155 Sprawdzic czy wirnik nie ma l0ad fazie rozruchu) zuzycie pradu przeszkod w swobodnym przez pompe jest wieksze od obrocie. Nacisnac dwa razy zaprogramowanego (3A). przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 155/260...
  • Page 156 Flow meter Sygnal alarmowy dotyczacy Skontrolowac prawidlowe alarm przeplywu strumienia funkcjonowanie obwodu przeczyszczajacego. Wartosc zasilania gazu. strumienia pozostala na poziomie nizszym od ustalonego progu i osiagnela szybkosc wieksza/rowna 10 secund. 156/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 157 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 158 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 162 Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 162 Zapalování Kontrolérů 165 Spouštění čerpadla 165 Zastavení čerpadla 165 Údržba Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu...
  • Page 158 čerpadlo dosáhne. Uvnitř se nacházejí veškeré potřebné obvody na automatický provoz čerpadel série Turbo-V 300 ICE. Dálkové příkazy ke spuštění a zastavení čerpadla jsou vykonávány prostřednictvím výpomocného konektoru, signály, které poukazují na operativní stav čerpadla, příkazy ke spuštění...
  • Page 159 Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace. POZNÁMKA Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 159/260...
  • Page 160 Prověřit, zda bylo zvoleno správné napětí a kabel musí být napojen na elektrickou síť. Pro další detaily výšeuvedených vzájemných spojení a technických charakteristik transformátoru (k dispozici jako opce) viz dodatek "Technical Information". 160/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 161 Aby se kontrolér mohl napojit na relativní čerpadlo, je třeba použít specifický kabel, který je přidán k samotnému kontroléru. Pro ostatní napojení a instalaci opčního příslušenství se obrátit na sekci "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 161/260...
  • Page 162 čerpadlo se nesmí spustit do provozu. Uzavírající konektor J1, jestliže nebude uskutečněno žádné vnější spojení, musí POZNÁMKA zůstat propojený se svým můstkem. Čerpadla pre-prázdna a Turbo-V se mohou zapnout současně. 162/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 163 Společným stisknutím tlačítek 3 a 4 na alespoň 2 sekundy, bude aktivován program, dle kterého se mohou naprogramovat některé operativní parametry. Alfanumerický displej na tekuté krystaly: bodová matice, 2 linky x 16 charakterů. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 163/260...
  • Page 164 Místo předurčené na konektor komunikačních seriálních dveří RS-232 - RS-422 - RS-485 (opční dodávka). Síťový vypínač. Poistka na napájení heater jacket. Konektor pro kabel na napojení průtokoměru (flow meter). Uzemnění. 164/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 165 "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový. NEBEZPEČÍ! Nejdříve, před jakýmkoliv zásahem na kontroléru, se musí odpojit elektrický kabel. Bude-li zapotřebí kontrolér likvidovat, musí se postupovat dle platných specifických státních norem. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 165/260...
  • Page 166 Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. 166/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 167 Během normálního provozu Prověřit, zda se může rotor l0ad spotřeba proudu čerpadla je vyšší čerpadla volně otáčet. než ta naprogramovaná (3 A). Stisknout dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 167/260...
  • Page 168 Alarm vztahující se na tok purge. Zkontrolovat, zda plynový alarm Hodnota toku zůstala oproti napájecí obvod funguje hodnotě nastavené na nižší správně. hodnotě po dobu vyšší nebo rovnající se 10 vteřinám. 168/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 169 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 170 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 172 Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 174 Zapnutie Controller 177 Spustenie čerpadla 177 Zastavenie čerpadla Údržba 177 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu...
  • Page 170 “Controllers” riadia čerpadlá série Turbo-V 300 ICE (s procesom, rozdelenýcm do desať rozpätí) počas štartovacej fázy, kontrolujúc napätie a prúd vo vzťahu s rýchlosťou, dosiahnutou čerpadlom. Majú v sebe nainštalované...
  • Page 171 Poznámky, vybraté z textu obsahujú veľmi dôležité informácie. POZNÁMKA Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 171/260...
  • Page 172 Každý “Controller”, dodaný firmou Agilent je prispôsobený na určité napätie: model 969-9433 pre 220 Vac model 969-9533 pre 120 Vac Skontrolujte, či bolo zvolené správne napätie a len potom napojte na elektrinu. 172/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 173 0 °C do +40 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzovaná). Pre napojenie “Controller” na príslušné čerpadlo použite jeho príslušný kábel. Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 173/260...
  • Page 174 Uzavierajúca prípojka J1 sa musí nechať napojená na jej mostík vtedy, keď nie je POZNÁMKA prevedené žiadne vonkajšie napojenie. Pred-prázdnové čerpadlo a čerpadlo Turbo- V môžu byť zapnuté súčasne. 174/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 175 Stlačiac spolu tlačidlá 3 a 4 na aspoň 2 sekundy, sa spustí program, s ktorým je možné zvoliť niektoré operatívne parametre. Alfanumerický displej na tekutý kryštál: bodová matica, 2 línie x 16 písmen. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 175/260...
  • Page 176 Miesto určené pre spojku hradlového obvodu pre seriálnu komunikáciu RS-232 - RS-422 - RS-485 (dodaný na požiadavku). Vypínač siete. Poistka na napájanie heater jacket. Spojka pre kábel na napojenie tokometru (flow meter). Uzemnenie. 176/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 177 “controller”. NEBEZPEČÍE! Pred akýmkoľvek zásahom na “controller” vytiahnite šnúru z elektrickej siete. V prípade, že “controller” musí ísť do zberu, riaďte sa platnými príslušnými národnými normami. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 177/260...
  • Page 178 Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. 178/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 179 Počas bežného chodu spotreba Skontrolujte, či má rotor load prúdu čerpadla je vyššia ako čerpadla možnosť točiť sa spotreba naprogramovaná (3 A). voľne. Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 179/260...
  • Page 180 Flow meter Alarm, vzťahujúci sa na tok purge. Skontrolujte, či obvod alarm Hodnota toku zostala pod napájania plynu funguje nastavenou hodnotou na dobu správne. vyššiu, alebo rovnajúcu sa 10.-tim sekundám. 180/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 181 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Controllera 187 Postopki za uporabo Vklopitev Controllera Zagon črpalke 189 Zaustavitev črpalke Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki Prevod navodil v izvirniku...
  • Page 182 Controller krmi črpalke serije Turbo-V 300 ICE (s 10-faznim postopkom) med pogonom in nadzoruje napetost in električni tok v sorazmerju s hitrostjo, ki jo doseže črpalka. Controllererji vsebuje celotno električno vezje, ki je potrebno za avtomatično delovanje črpalke serije Turbo-V 300 ICE.
  • Page 183 V opombah so vsebovane vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllera morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativna vlaga 0 – 95 % (ne-kondenzna). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 183/260...
  • Page 184 Vsak Controller Agilent je napravljen za določeno napajalno napetost: model 969-9433 za 220 Vac model 969-9533 za 120 Vac Preverite, da ste izbrali pravilno napetost in ponovno priključite napajalni kabel. 184/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 185 0 – 95 % (ne-kondenzna). Za priključitev controllera s črpalko uporabite kabel, ki spada k controlleru. Za ostale priključke in montažo drugih dodatnih delov, si lahko ogledate poglavje "Technical Information". Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 185/260...
  • Page 186 če vhodna prirobnica ni priklopljena k sistemu ali če ni zaprta s zapiralno prirobnico. Konektor za zapiranje J1 mora ostati priključen k svojemu mostičku, če niste OPOMBA izvršili nikakršne druge zunanje priključitvije. Črpalko predhodnega črpanja in črpalko Turbo-V lahko istočasno vklopite. 186/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 187 Če skupaj pritisnite tipki 3 in 4 za vsaj 2 sekundi boste aktivirali program, s katerim lahko nastavite nekaj operativnih programov. Alfaštevilčni zaslon od tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znakov. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 187/260...
  • Page 188 Konektor za napajalni kabel heater jacket. Odprtina za konektor komunikacijskih serijskih vrat RS-232 - RS-422 - RS-485 (kot opcija). Linijsko stikalo. Varovalka na napajanju heater jacket. Konektor za priključni kabel tokomera (flow meter). Ozemljitev. 188/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 189 Zaustavitev črpalke Za zaustavitev črpalke pritisnite tipko STOP na sprednji plošči. Vzdrževanje Controllerji serije Turbo-V 300 ICE ne potrebujejo vzdrževanja. Samo pooblaščeno osebje lahko rokuje s to napravo. V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki Vam bo dal na razpolago obnovljeni controller.
  • Page 190 Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. 190/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 191 Med navadnim delovanjem (po Preverite, da lahko rotor load zagonu) je tok, ki ga črpalka črpa črpalke prosto vrti. Dvakrat večji od nastavljenega (3 A). pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 191/260...
  • Page 192 Flow meter Alarm glede toka purge. Vrednost Preverite, da napajalno vezje alarm toka je manjša od nastavljenega plina dobro deluje. vrednostnega praga, za daljše ali isto obdobje od10 sekund. 192/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 193 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 196 Installation 197 Controller Controls, Indicators and Connectors 199 Use procedure Controller Startup 201 Starting the Pump 201 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions...
  • Page 194 The controllers drive (within ten steps) the Turbo-V 300 ICE pump during the starting phase by controlling the voltage and current respect to the speed reached by the pump. They incorporate all the facilities required for the automatic operation of the Turbo-V 300 ICE pump series.
  • Page 195 Storage When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C relative humidity: 0 – 95 % (without conden-sation) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 195/260...
  • Page 196 Each controller is factory set for a specific power supply: model 969-9433 is factory set for 220 Vac operation model 969-9533 is factory set for 120 Vac operation Check voltage selector window for correct set and connect power cord. 196/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 197 To connect the controller to the pump use the specific cable supplied with the controller. See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 197/260...
  • Page 198 The input signal J1 connector should be left in position including the shipping NOTE links if no external connections are made. The forepump and Turbo-V pump can be switched on at the same time. 198/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 199 2 seconds put the controller in a routine where it is possible to select some operation parameters. LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 199/260...
  • Page 200 Heater jacket power cord socket. Provision for RS-232 - RS-422 - RS-485 communication port connector (provided as an option). Power switch. Heater jacket power supply fuse. Flow meter connection cable socket. Ground connection. 200/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 201 To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The Turbo-V 300 ICE series controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
  • Page 202 The end user is therefore invited to contact the supplier of the device, whether the Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. 202/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 203 In normal operation, the current Check that the pump rotor is load drawn by the pump is higher than free to rotate. Press the programmed (3 A) START push-button twice to start the pump. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 203/260...
  • Page 204 Alarm relating to the purge flow. Check the correct operation alarm The flow value remained at less of the gas supply circuit. than the set threshold for 10 seconds or more. 204/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 205 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual Technical Information Turbo-V 300 ICE Controller Description 207 Controller Specifications 209 Controller Outline Fuse Holder and Voltage Changer Assembly 211 Interconnections Connection P1 - Logic Input Interconnections 212 Connection J2 - Logic Output Interconnections 214...
  • Page 206 Starting the Pump 246 Monitor Relay Programming 248 Power Failure 249 Operating the Pump Remote Control Mode Operation 250 RS 232/422/485 Control Mode Operation 251 Accessories and Spare Parts 252 Options Maintenance 206/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 207 The controller can be operated via: Front panel switches Remote signals via rear panel connectors RS 232/485/422/485 serial link (option). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 207/260...
  • Page 208 Technical Information Turbo-V 300 ICE Controller Description Figure 4 Turbo-V 300 ICE controller 208/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 209 Output fan Voltage and Valve, forepump socket J14, J13 RS 232/422/485 connection (optional) Interconnecting cables Mains cable (3-wire, 3-meter long) Pump cable (6-wire, 5-meter long) Weight (both models) 11.3 kg (24.9 lbs) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 209/260...
  • Page 210 Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 300 ICE controllers are shown in the following figure. Figure 5 Controller models 969-9433 and 969-9533 outline 210/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 211 Voltage Changer To change the power supply voltage rating after having removed the assembly as explained above, extract the voltage changer and then reposition it to view the desired voltage rating. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 211/260...
  • Page 212 3 and pin 8 shorted) make the connections with AWG 24, (0.24 mm2 ) or smaller wire to the pins indicated in the figure to obtain the desired capability. The following table describes the signals available on the connector. 212/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 213 In the presence of both S1 and S2 signals, the one that reaches the processor NOTE first is executed. Pin 3-8 must be shorted to allow the Turbo-V 300 ICE pump to start if no NOTE interlock contact is connected. If after starting the pump, the interlock contact opens, it has no effect on the operation and the pump continues to turn.
  • Page 214 The following figure shows a typical contact logic input connection and the related simplified circuit of the controller. Figure 10 Typical logic input connection Connection J2 - Logic Output Interconnections Figure 11 Logic output connector 214/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 215 The output Voltage will be present when the START push-button on front panel is pressed or the remote start is present. or the function has been requested by RS 232/422/485, until NORMAL operation is reached. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 215/260...
  • Page 216 The output voltage of the connector J7 is 120 Vac and the maximum current is 1A. CAUTION! Do not connect this plug to a device with a leakage current greater than 1.75 mA. 216/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 217 A-F = upper bearing sensor B-C-D = 80 Vac 3-phase output to pump motor stator E = ground Figure 14 Controller-to-pump connector (applicable to model 969-9433 and 969-9533) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 217/260...
  • Page 218 Between 0 and 3 V it is linearly proportional to between 0 and 100 sccm (pin 6 negative, pin 5 positive) Use this connector (J11) only with the Agilent solid state flowmeter model CAUTION! 969-9114 or 969-9115. Any other connection could lead to serious injury. 218/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 219 120 Vac 2 A, output to heater jacket Ground (Earth) WARNING! On the connector J12 is present an Hazardous voltage. Connect on the connector only the Agilent Heating Jacket. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 219/260...
  • Page 220 Insert the flat cable through the rear panel and plug it into the socket P1 located on the Interface board. Restore the main board into its original position. Install and tighten the connector screws and turrets. Replace the cover. 220/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 221 NOTE emissions unless all external wiring is shielded, with the shield being terminated to the metal shroud on the O-subconnector. The cable should be secured to the connector with screws. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 221/260...
  • Page 222 1 bit protocoll: master (PC) / slave (converter) In this case the value to be assigned to the ADDRESS field must be 80 hex (for RS 232 and 422 only). 222/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 223 (request and answer have the same format) The master system (PC) starts every session sending the following message to the slave units connected: <STX> / <ADDR> + <WINDOW> + <COMMAND> + <DATA> + <ETX> + <CRC> Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 223/260...
  • Page 224 The format of the field <DATA> depends to the window type. The different types are: Tab. 6 Length Character permitted Logic (L) ‘0’=OFF ‘1’=ON Numeric (N) ‘0’...’9’(Justifield to the right with ‘0’) Alphanumeric (A) max 10 ‘ ‘...’_’ 224/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 225 Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 225/260...
  • Page 226 WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW 226/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 227 ADDR Command: LOW SPEED (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: CURRENT Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000.00 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 227/260...
  • Page 228 RS 232/422 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR> field in this case can be any hex value, while for the RS 232/422 this value must be set to 80 hex. 228/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 229 ENABLE [0=NO / 1=YES] HOST / PRINTER MODE [0=HOST / 1=PRINTER] CURRENT [A] VOLTAGE [V] POWER [W] FREQUENCY [Krpm] PUMP STATE (0÷6) [STOP, WAITING INTERLOCK, STARTING, NORMAL, HIGH LOAD, FAILURE, APPROACHING] Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 229/260...
  • Page 230 PUMP LIFE (0-999.999) IN HOURS CRC PROGRAM LISTING CRC PARAMETER LISTING WIN = Window R = Read W = Write T = Type L = Logical N = Numeric A = Alphanumeric 230/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 231 The forepump and the Turbo-V ICE pump can be switched on at the same time. When the Turbo-V 300 ICE pump is baked by a membrane pump, the Soft Start NOTE mode should be deselected.
  • Page 232 If the Soft Start mode is deselected, the ramp- up will be done within 180 seconds and the display changes as follows: If the pump is not connected, the display will be as shown: NOTE 232/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 233 P = is the DC power drawn by the pump (range 0 to 999 Watt) KRPM = is the theoretical rotational speed of the pump as a function of the controller output frequency (range 3 to 56 KRPM) Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 233/260...
  • Page 234 Last alarm = number of alarms sounded T = Pump life span relating to the last alarm C = Cycle during which the last alarm occured Press the CYCLE NUMBER push-button twice and the display shows: 234/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 235 At any time it is possible to exit this routine by pressing the CYCLE and PUMP CURRENT pushbuttons at the same time for at least 2 seconds. The display shows: Where: Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 235/260...
  • Page 236 The speed threshold will condition the S1 and S2 operation (see the following cycle diagram] and it is factory-set to 24 KRPM. Press the CYCLE NUMBER push-button to select the first number. 236/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 237 Press the PUMP CURRENT push-button and the display shows: Heater Jacket power ON or OFF: setting ON powers on the Heater Jacket, setting OFF powers it off. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 237/260...
  • Page 238 180 seconds. The controller is factory set to YES. The Soft Start mode may be deselected/selected only when the pump is NOTE stopped. 238/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 239 Technical Information Press CYCLE NUMBER push-button to select YES or NO Figure 24 Press PUMP CURRENT push-button and the display shows: Figure 25 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 239/260...
  • Page 240 XXXXXX = means the word FRONT. REMOTE, or SER depending on the last selection. The controller is factory-set for FRONT panel operation. SER will only be displayed if the optional serial card is installed. 240/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 241 Press PUMP CURRENT push-button and the display shows Figure 28 This message will only be displayed if the RS 485 module is installed. Where: XX = 00 ÷ 31 is the unit address Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 241/260...
  • Page 242 The controller is factory-set for 9600 baud rate operation. The value which corresponds to the board installed will be assigned to RSXXX. 242/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 243 The available data are listed in the read mode in the serial protocol table. With the serial module installed, the data can also be read in the FRONT or NOTE REMOTE mode. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 243/260...
  • Page 244 Confirm the selection by pressing the PUMP CURRENT push- button. In this way you enter into an operating phase named "Monitor Relay Programming" described later. Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. Figure 31 244/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 245 000. After selecting YES, press the PUMP CURRENT push-button to enter the command and the display shows: and the controller is ready to restart (see paragraph "Startup"). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 245/260...
  • Page 246 With the FRONT panel operation selected, the REMOTE and RS 232/422/485 NOTE operations are inoperative; conversely, the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT push-buttons are always active, even when the operating mode selected is REMOTE or RS 232/422/485. Figure 33 246/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 247 During acceleration of the pump or during any operating condition, it is always possible to select the other parameters to be displayed pressing the PUMP CURRENT or the CYCLE NUMBER pushbuttons. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 247/260...
  • Page 248 24 KRPM. Pump Shutdown Press the front panel STOP push-button or remove the remote signal; the power from the turbopump will be removed and the pump will begin to slow down. 248/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 249 (250 W with water cooling, or 150 W with air cooling). Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 249/260...
  • Page 250 If the Soft Start has been deselected the display shows: With or without Soft Start mode selected the START/STOP and LOW SPEED front panel push- buttons are inoperative, while the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active. 250/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 251 RSXXX With or without Soft Start mode selected the START/STOP, LOW SPEED functions are under computer control, while the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT front panel pushbuttons are always active. Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 251/260...
  • Page 252 RS 232 computer communication kit 969-9857 RS 422 computer communication kit 969-9858 P2 output mating connector 969-9852 Flow Meter with swagelok attachment kit 969-9114 Flow Meter with flange attachment kit 969-9115 Heater Jacket 969-9818 252/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 253 This document and its information shall not be copied, used or disclosed to others, and shall be returned to Agilent upon request Agilent Technologies Italia S.p.A. to Italy Figure 35 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M) 253/260...
  • Page 254 Technical Information Maintenance 254/260 Turbo-V 300 ICE Controller User Manual / 87-900-902-01 (M)
  • Page 260 Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...

Ce manuel est également adapté pour:

969-9433969-9533