Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH (
1 – 3
)
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 4 – 6 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 7 – 9 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 10 – 12 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 13 – 15 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numark MIXTRACK PRO

  • Page 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 1 – 3 GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 4 – 6 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 7 – 9 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 10 – 12 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 13 – 15 )
  • Page 3 Once the installation is complete, click "Finish." To start using MIXTRACK PRO: Connect MIXTRACK PRO to an available USB port on your computer. (If possible, use a USB port on the rear panel of your computer.) Open Virtual DJ LE by double-clicking the icon on your computer's Desktop (if you created a Desktop shortcut)
  • Page 4 FEATURES USB – This USB connection sends and receives control information to/from a connected computer. CHANNEL TREBLE – Adjusts the high (treble) frequencies of the corresponding channel. CHANNEL MID – Adjusts the mid-range frequencies of the corresponding channel. CHANNEL BASS – Adjusts the low (bass) frequencies of the corresponding channel. CUE –...
  • Page 5 CUE – The CUE button will return and pause the track at the last set cue point. For temporary play of the cue point, you can hold down the CUE button. The track will play for as long as the button is held down and will return to the cue point once it has been released.
  • Page 6: Contenido De La Caja

    Siga las instrucciones de la pantalla. Para comenzar a usar MIXTRACK PRO: Conecte MIXTRACK PRO a un puerto USB disponible de la computadora. (Si es posible, use un puerto USB del panel trasero de la computadora.) Abra Virtual DJ LE haciendo clic en el icono del escritorio de la computadora (si creó un acceso directo...
  • Page 7: Vista Del Panel Superior

    VISTA DEL PANEL SUPERIOR USB – Esta conexión USB envía y recibe información de control a/desde una computadora conectada. TREBLE DE CANAL – Ajusta las altas frecuencias (agudos) del audio que se reproduce en el canal correspondiente. MEDIOS DE CANAL – Ajusta las frecuencias medias del audio que se reproduce en el canal correspondiente.
  • Page 8 REPRODUCIR / PAUSA – Inicia o reanuda la reproducción si la bandeja está en pausa. Pone la reproducción en pausa si la bandeja está reproduciendo. STUTTER – Si pulsa este botón, salta de regreso al último punto de cue establecido, creando un efecto "stutter"...
  • Page 9: Contenu De La Boîte

    Suivez ensuite les instructions à l’écran. Démarrage : Branchez l'MIXTRACK PRO à un port USB sur votre ordinateur. (Si cela est possible, utilisez un port USB sur le panneau arrière de l’ordinateur.) Ouvrez le logiciel Virtual DJ LE en double-cliquant l’icône sur le bureau de votre ordinateur (si vous avez créé...
  • Page 10: Caractéristiques Du Panneau Supérieur

    CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR USB – Cette connexion permet d'envoyer et de recevoir de l'information contrôle depuis et vers un ordinateur branché. TREBLE DU CANAL – Permet d'ajuster le niveau des hautes fréquences du canal correspondant. MID DU CANAL – Permet d'ajuster le niveau des fréquences moyennes de l'audio du canal correspondant.
  • Page 11 PLAY / PAUSE – Cette touche permet de lancer ou de relancer la lecture du module. Permet de faire un arrêt si le module est en cours de lecture. STUTTER – Appuyez pour que la lecture recommence à partir du dernier point de repère, créant un effet de bégaiement ou de "stutter".
  • Page 12: Contenuti Della Confezione

    Seguire le istruzioni su schermo. Per iniziare a utilizzare il MIXTRACK PRO: Collegare il MIXTRACK PRO ad una porta USB disponibile del computer (se possibile, servirsi di una porta USB sul pannello posteriore del computer). Aprire Virtual DJ LE facendo doppio clic sull’icona presente sul Desktop del computer (se avete creato...
  • Page 13: Panoramica Pannello Superiore

    PANORAMICA PANNELLO SUPERIORE USB – Questo collegamento USB invia e riceve audio e informazioni di controllo da un computer collegato. CHANNEL TREBLE (acuti di canale) – Regola le frequenze alte (treble) del canale corrispondente. CHANNEL MID (medi di canale) – Regola le frequenze medie del canale corrispondente. CHANNEL BASS (bassi di canale) –...
  • Page 14 CUE – La pressione del tasto CUE farà tornare e interrompere la traccia all'ultimo punto cue impostato. Per la riproduzione temporanea del punto cue, si può tenere premuto il tasto CUE. La traccia verrà riprodotta per il tempo in cui il pulsante viene tenuto premuto e tornerà al punto cue quando questo viene rilasciato.
  • Page 15: Traktor Le - Installation

    Sicherheitshinweise und Garantiebestimmungen REGISTRIERUNG Bitte besuchen Sie die Webseite http://www.numark.com, um Ihr MIXTRACK PRO zu registrieren. Durch die Registration Ihres Produkts können wir Sie über neue Produktentwicklungen auf dem Laufenden halten und bei etwaigen Problemen durch unseren erstklassigen technischen Kundendienst betreuen.
  • Page 16 FUNKTIONSELEMENTE OBERSEITE USB – Über diesen USB-Anschluss werden Steuerungsinformationen von einem angeschlossenen PC übertragen. KANAL-HÖHEN – Stellt die Höhen des Signals im entsprechenden Kanal ein. KANAL-MITTEN – Stellt die Mitten des Signals im entsprechenden Kanal ein. KANAL-BÄSSE – Stellt die Bässe des Signals im entsprechenden Kanal ein. CUE –...
  • Page 17 PLAY / PAUSE – Start oder Wiederaufnahme des Abspielens, falls das Deck im Pausenbetrieb war. Hält die Wiedergabe vorläufig an, falls sich das Deck im Abspielbetrieb befindet. STUTTER – Drücken Sie die Taste, um zum zuletzt definierten Cue-Punkt zu springen, wodurch ein "Stutter"...
  • Page 18 SPECIFICATIONS WEIGHT: 4.35 lbs. / 1.97 kg DIMENSIONS (W x D* x H): 18.75" x 11.5" x 2.6" / 476mm x 292mm x 66mm * excluding connected devices (USB cable, microphone, etc.)
  • Page 20 MANUAL VERSION 1.0...

Table des Matières