Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

M18 VC-2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 VC-2

  • Page 1 M18 VC-2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Sección de ilustraciones ESPAÑOL con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 5 START STOP...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 8 START STOP...
  • Page 11 START...
  • Page 13 START...
  • Page 18: Technical Data

    Keep openings free of Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to dust, lint, hair, and anything else that could retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 19: Specified Conditions Of Use

    Use extra care when cleaning on WET PICK-UP OPERATION Remove ALL dirt and debris found in the tank. stairs. Remove the fi lter. Ensure that the fl oat cage remains in place. Do not use unless fi lters are fi tted. Float cage If the machine is not working properly or has been dropped, da ma ged, left...
  • Page 20 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 21: Technische Daten

    Haare, lose Kleidungsstücke und Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Körperteile nicht in die Nähe von Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Öff nungen oder beweglichen Teilen Fachhändler. Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen des Geräts bringen.
  • Page 22: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Nicht in Außenbereichen bei niedrigen Die folgenden Stoff e dürfen mit diesem Temperaturen verwenden. Gerät nicht aufgenommen werden: Keine entzündlichen oder brennbaren • heiße Materialien (brennende Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Zigaretten, glühende Asche usw.) Nicht in Bereichen verwenden, wo • entfl ammbare, explosive oder solche Flüssigkeiten vorhanden sein aggressive Flüssigkeiten (z.
  • Page 23: Transport Von Lithium-Ionen-Akkus

    • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen. WARTUNG Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).
  • Page 24: Instructions De Sécurité Particulieres

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Tenez les cheveux, les vêtements Ne pas conserver les accus interchangeables avec des amples, les doigts et toutes les objets métalliques (risque de court-circuit)
  • Page 25: Les Substances Suivantesne Doivent Pas Être Aspirées Par La Machine

    jamais obstruées par de la pourrait basculer et subir des poussière, de la peluche, des dommages. Risque de blessure. cheveux ou quoi que ce soit Substances dangereuses. risquant de réduire le fl ux d'air. Passer l’aspirateur sur des N'utilisez pas la machine en substances dangereuses peut extérieur, à...
  • Page 26: Désactivation Automatique De L'aspiration

    Tenir le tuyau en position verticale pour faire couler dans le réservoir le liquide contenu dans le tuyau. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour Enlever le boîtier du moteur et éliminer correctement l’eau des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de sale.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. aderenti, le dita e tutte le parti del Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero corpo lontano dalle aperture e batterie usate.
  • Page 28 Non utilizzare in aree esterne a La macchina non deve essere bassa temperatura. utilizzata per aspirare i seguenti materiali: Non utilizzare per aspirare liquidi infi ammabili o combustibili come • materiali caldi (sigarette accese, benzina, e non utilizzare in aree in cenere incandescente, ecc.) cui questi ultimi possono essere •...
  • Page 29 Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di necessità è possibile richiedere un disegno...
  • Page 30: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Mantenga el cabello, la ropa Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. suelta, los dedos y todas las partes No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de...
  • Page 31: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    polvo, pelusas, pelos y cualquier Con esta máquina no deben objeto que pueda reducir el fl ujo recogerse los materiales de aire. siguientes: No utilizar en zonas exteriores a • Materiales calientes (cigarrillos baja temperatura. encendidos, brasas calientes, etc.) No la use para recoger líquidos •...
  • Page 32 MANTENIMIENTO Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/ Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Page 33: Instruções De Segurança

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. Mantenha o cabelo, a roupa larga, Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos os dedos e todas as partes do (perigo de curto-circuito).
  • Page 34 resíduo que possa reduzir o fl uxo Não devem ser recolhidos pela de ar. máquina os seguintes materiais: Não utilize em zonas exteriores a • materiais quentes (cigarros acessos, baixa temperatura. cinzas quentes, etc.) Não a utilize para apanhar líquidos •...
  • Page 35 MANUTENÇÃO Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/ Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 36: Technische Gegevens

    Houd haar, losse kleding, vingers verwijderen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. en andere delen van het lichaam Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke buiten bereik van openingen en recyclingmethode voor uw oude akku’s. Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren bewegende onderdelen.
  • Page 37: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Niet buiten gebruiken bij lage De volgende stoff en mogen niet temperaturen. worden opgezogen met het apparaat: Niet gebruiken voor het verzamelen van ontvlambare of • hete materialen (brandende ontbrandbare vloeistoff en als sigaretten, hete as enz.) diesel, of op plekken waar deze •...
  • Page 38 ONDERHOUD Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364...
  • Page 39: Tekniske Data

    Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. dele. Lad være med at stikke Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee genstande ind i åbninger eller at har en miljørigtig bortskaff else af gamle bruge apparatet med blokerede udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 40: Tiltænkt Formål

    områder, hvor sådanne væsker • brandfarligt, eksplosivt støv (f.eks. forefi ndes. magnesium- eller aluminiumstøv, osv.) Undgå at støvsuge rygende eller brændende materialer som f.eks. TILTÆNKT FORMÅL cigaretter, tændstikker eller varm Maskinen er egnet til følgende arbejder, udsugning af ikke toksisk støv og ikke brændbare væsker, opsugning af rense- aske.
  • Page 41: Vedligeholdelse

    Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger. Nationalt overensstemmelsesmærke Ukraine VEDLIGEHOLDELSE Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). EurAsian overensstemmelsesmærke. Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet.
  • Page 42: Spesielle Sikkerhetshenvisninger

    Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Hold hår, løstsittende klær, fi ngre Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller og alle kroppsdeler unna husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din åpningene og bevegelige deler. fagforhandler.
  • Page 43 væsker som bensin, eller brukes i • brennbart, eksplosivt støv (det vil si områder der slikt kan være tilstede. magnesium- eller aluminiumstøv, osv.) Ikke ta opp noe som brenner eller som avgir røyk, som sigaretter, FORMÅLSMESSIG BRUK fyrstikker eller varm aske. Maskinen er egnet til følgende arbeid: Oppsuging av ikke-giftig støv og ikke-brennbære væsker, oppsuging av vaskevann eller lettere tilsmusset vann, frisuging av...
  • Page 44 • Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å transportere. Ta kontakt med spedisjonsfi rma for ytterlige henvisninger. Nasjonalt Konformitetstegn Ukraina VEDLIKEHOLD Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos EurAsian Konformitetstegn. Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser).
  • Page 45: Tekniska Data

    öppningar och Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. rörliga delar. Stick inte in föremål i Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. öppningarna, maskinen får inte Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan användas om öppningarna är...
  • Page 46: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    bensin, den får inte heller • brandfarligt, explosivt damm (t.ex. användas där dessa vätskor kan magnesium- eller aluminiumdamm förekomma. etc.) Använd inte maskinen för att ta ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA upp brinnande eller rykande Apparaten är ämnad för följande arbeten: uppsugning av giftfritt damm och icke brännbara vätskor, uppsugning av föremål, som t.ex.
  • Page 47 är skadade. För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma. SKÖTSEL Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 48: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AKKUIMURI M18 VC-2 Tuotantonumero ....................4603 30 01..000001-999999 Ilmavirtaus ......................1300 l/min Alipaine ........................80 mbar Tilavuus ........................7,5 l Suodatinpinta (Hepa).................... H13 Imuletkun halkaisija ....................41 mm Imuletkun .......................475 mm Jännite vaihtoakku ................
  • Page 49 Laitteella ei saa imuroida syttyviä • Syttyvät, räjähtävät tai syövyttävät nesteitä, kuten bensiiniä. Laitetta nesteet, kuten bensiini, liuottimet, ei saa käyttää tällaisten nesteiden hapot tai emäkset lähellä. • Syttyvä tai räjähtävä pöly, kuten Laitteella ei saa imuroida mitään magnesium- tai alumiinipöly savuavaa tai palavaa, kuten TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ...
  • Page 50 • Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. HUOLTO Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan...
  • Page 51 αυτόν τον λόγο πρέπει όταν δεν Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες χρησιμοποιείται να φυλάσσεται σε στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών ασφαλές μέρος μακριά από παιδιά. μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
  • Page 52: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    το μηχάνημα όταν κάποιο άνοιγμα Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα είναι φραγμένο. Να διατηρείτε τα ως σκάλα ή σκαλοπάτι. Μπορεί να ανοίγματα καθαρά από σκόνη, αναποδογυρίσει και να υποστεί χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε άλλο ζημιά. Κίνδυνος τραυματισμού. μπορεί να μειώσει τη ροή του Επικίνδυνα...
  • Page 53 υγρών ή κολλωδών ουσιών. Για τον καθαρισμό να Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της χρησιμοποιείτε ζεστό σαπουνόνερο. Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/ Διευθύνσεις...
  • Page 54: Teknik Veriler

    çıkarın. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. uzuvlarını açıklıklardan ve hareketli Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek parçalardan uzak tutun. Açıklıklara biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Page 55 Benzin gibi tutuşabilir ya da yanıcı • yanıcı, patlayıcı toz (ör. magnezyum sıvılar çekmek için ya da bu tür ya da alüminyum tozu vs.) sıvıların bulunabileceği alanlarda KULLANIM kullanmayın. Bu alet şu işlere uygundur: Toksik olmayan tozların ve yanıcı olmayan sıvıların emilmesi, kirli suyun emilmesi, Sigara, kibrit ya ta sıcak kül gibi tahliye deliklerinin açılması, son temizlik işleri (şantiye, işyeri gibi).
  • Page 56 • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz. EurAsian Uyumluluk işareti BAKIM Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 57: Technická Data

    žádné předměty a zařízení se Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. zablokovanými otvory Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. nepoužívejte. Udržujte otvory Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, volné...
  • Page 58 Nevysávejte žádné hořící či PROVOZ MOKRÉHO VYSÁVÁNÍ VŠECHNY zbytky špíny odstraňte z nádrže. doutnající materiály, například Vyjměte fi ltr. Ujistěte se, že plovákové těleso zůstane na cigarety, zápalky a horký popel. místě. Plovákové těleso Obzvláště opatrní buďte při práci na schodech. Nepracujte bez nasazených fi...
  • Page 59 ÚDRŽBA Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat...
  • Page 60: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. nedostali do otvorov ani do Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu kontaktu s pohyblivými časťami. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho Do otvorov nevkladajte žiadne...
  • Page 61: Použitie Podľa Predpisov

    Vysávač nepoužívajte na • horľavé, výbušné, agresívne tekuté vysávanie horľavých alebo látky (napr. nafta, riedidlá, kyseliny, výbušných kvapalín, ako napríklad zásady a pod.), benzín, alebo na miestach, kde • horľavý, výbušný prach (napr. môžu byť prítomné. horčíkový alebo hliníkový prach a Nevysávajte nič, čo horí...
  • Page 62 • Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať. Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu. ÚDRZBA Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 63: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani miejscu niedostępnym dla dzieci. traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Nie zbliżać włosów, luźnych ubrań, Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
  • Page 64: Warunki Użytkowania

    co mogłoby ograniczać przepływ Odkurzanie niebezpiecznych powietrza. substancji może prowadzić do poważnych, a nawet śmiertelnych Nie używać na zewnątrz w niskich obrażeń. temperaturach. Zabronione jest zbieranie Nie zbierać palnych ani zapalnych materiałów wymienionych płynów, takich jak benzyna, i nie poniższej: używać...
  • Page 65 Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 66: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTORS PORSZÍVÓ M18 VC-2 Gyártási szám....................4603 30 01..000001-999999 A légáramlás mértéke ..................1300 l/min Vákuum ........................80 mbar Kapacitás ........................7,5 l Szűrő felület (Hepa)....................H13 Szívószáj átmérő .....................41 mm Szívószáj .......................475 mm Akkumulátor feszültség ..............
  • Page 67: Rendeltetésszerű Használat

    folyadékok, például benzin • forró anyagok (égő cigaretta, forró felszívására, vagy olyan helyeken, hamu stb.) ahol ilyen anyagok • gyúlékony, robbanásveszélyes, előfordulhatnak. agresszív hatású folyadékok (pl. Nem szabad égő vagy füstölő benzin, oldószerek, savak, lúgok stb.) anyagokat felszívni, így tilos a •...
  • Page 68 • Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani. További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. KARBANTARTÁS Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető...
  • Page 69 Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v in ne uporabljajte naprave, če so gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo odprtine zamašene. Pazite, da se povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Page 70 Ne sesajte ničesar, kar se žge ali Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene. kadi, npr. cigaret, vžigalic ali NAČIN DELOVANJA MOKRO SESANJE vročega pepela. Iz posode odstranite VSO umazanijo. Pri čiščenju na stopnicah bodite še Vzemite fi...
  • Page 71 Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. VZDRŽEVANJE Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naročiti...
  • Page 72 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. stavljajte nikakve predmete u Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija otvore i ne rabite uređaj sa odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja začepljenim otvorima.
  • Page 73 rabite ga u područjima gdje bi Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno. mogle biti prisutne. MOKRO USISAVANJE Ne usisavajte ništa što je zapaljeno SVE ostatke prljavštine odstraniti iz spremnika. ili se dimi, kao što su cigarete, Filtar izvaditi.
  • Page 74 ODRŽAVANJE Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod...
  • Page 75 ārā akumulātors. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos iekārtu, ja kāda tās atvere ir atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; aizsprostota. Uzturiet atveres tīras jautājiet specializētā veikalā. no putekļiem, plūksnām, matiem Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā...
  • Page 76 uzsūkšanai, vai neizmantojiet • uzliesmojošus, sprādzienbīstamus vietās, kur iespējama tā klātbūtne. putekļus (piem., magnija vai alumīnija putekļi u. tml.). Neuzsūciet neko, kas deg vai dūmo, piemēram, cigaretes, NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS sērkociņus vai karstus pelnus. Instruments ir piemērots sekojošu darbu veikšanai: netoksisku putekļu un nedegošu šķidrumu nosūknēšanai, mazgājamā...
  • Page 77 • Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma. APKOPE Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
  • Page 78 Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite užkimštos. Prižiūrėkite angas, kad keičiamą akumuliatorių. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite jose nesikauptų dulkės, pūkai, į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai plaukai ir kitos oro srautą prekybos atstovo. mažinančios kliūtys.
  • Page 79 cigarečių, degtukų arba karštų ŠLAPIO VALYMO REŽIMAS Pašalinkite iš konteinerio VISUS nešvarumų likučius. pelenų. Išimkite fi ltrą. Pasirūpinkite, kad plūdės kameros korpusas liktų savo vietoje. Siurbdami laiptus būkite ypač Plūdės kameros korpusas atsargūs. Nenaudokite įrenginio, jei jame nėra fi ltrų. Jei įrenginys deramai neveikia arba buvo numestas, sugedęs, paliktas lauke arba panardintas į...
  • Page 80: Techninis Aptarnavimas

    Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį...
  • Page 81: Tehnilised Andmed

    Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. kui mõni ava on blokeeritud. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude Hoidke avad puhtad tolmust, keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 82: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Ärge koguge masinaga põlevaid KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Seade sobib järgmisteks töödeks: toksilise tolmu ja ega suitsevaid materjale, nt mittepõleva vedeliku äraimemiseks, puhastus- või reovee imamiseks, ummistunud äravoolude lahti imemiseks, sigarette, tikke või kuuma tuhka. (ehitusplatsi, töökoha jne) kohapealseks lõplikuks puhastamiseks. Treppide puhastamisel olge eriti Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud ettevaatlik.
  • Page 83 • Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada. Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. HOOLDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri...
  • Page 84: Технические Данные

    если устройство не используется, Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы его надлежит хранить в безопасном компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. и недоступном для детей месте. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими...
  • Page 85 устройство с перекрытыми стремянки. Оно может опрокинуться отверстиями. Необходимо следить, и выйти из строя. Травмоопасно. чтобы в отверстия не попадала Опасные вещества. пыль, волосы или другие объекты, Всасывание опасных веществ может способные замедлить воздушный привести к тяжёлым и даже поток. смертельным...
  • Page 86 воду. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Регулярно очищать внутреннюю часть бака и принадлежности фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости в пылесоса, особенно после уборки влажного или клейкого замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь материала. Для очистки использовать мыльный раствор.
  • Page 87: Специални Указания За Безопасност

    извадете акумулатора. на деца. Поради тази причина в Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в случаите, когато не се използва, при битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори; уредът трябва да бъде моля попитайте Вашия специализиран търговец.
  • Page 88: Използване По Предназначение

    поставяйте предмети в отворите преобърне и да се повреди. и не използвайте уреда с Опасност от нараняване. блокирани отвори. Пазете Опасни материали. отворите от прах, мъх, косми и Засмукването на опасни други предмети, които биха материали може да доведе до намалили...
  • Page 89 резервни части на. Елементи, чията подмяна не е се в него течност да изтече в резервоара. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Свалете корпуса на мотора и изхвърлете замърсената (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 90: Date Tehnice

    Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina copiilor. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Țineți părul, hainele largi, degetele recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului și toate părțile corpului la distanță...
  • Page 91 Nu utilizați în spații exterioare la • lichide infl amabile, explozive, temperaturi scăzute. agresive (de ex., petrol, solvenți, acizi, alcalii, etc.) Nu utilizați la aspirarea lichidelor infl amabile sau combustibile, • pulbere infl amabilă, explozivă (de ex., precum benzină sau în zone în pulbere de magneziu sau de aluminiu care acestea ar putea fi...
  • Page 92 Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă fi rmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi. INTREŢINERE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 93: Упатство За Употреба

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ВСМУКУВАЧ НА БАТЕРИИ M18 VC-2 Производен број....................4603 30 01..000001-999999 Вредности на проток на воздух.................1300 l/min Вакуум........................80 mbar Капацитет ......................7,5 l Површина на филтерот (Hepa) ................H13 Дијаметар на вшмуувачко црево ..........
  • Page 94 отворите. Чувајте ги отворите Вшмукувањето на опасни чисти од прашина, текстилни материи може да доведе до влакна, коса и други материјали тешки, дури и до смртоносни кои можат да го намалат повреди. протокот на воздух. Со овој апарат не треба да се Не...
  • Page 95 ОДРЖУВАЊЕ влажен или леплив материјал. За чистење користете топла вода со сапуница. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани АВТОМАТСКО ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ВШМУКУВАЊЕТО треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја...
  • Page 96 якщо ви не користуєтесь Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна пристроєм, його необхідно кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних зберігати у надійному та акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера. недоступному для дітей місці.
  • Page 97: Використання За Призначенням

    один з отворів заблокований та пошкодитись. Небезпека не вставляти в отвори сторонні травмування. предмети. Тримати отвори Небезпечні речовини. вільними від пилу, ниток, волосся Всмоктування небезпечних та інших матеріалів, що можуть речовин може викликати важкі чи затримувати повітряний потік. навіть смертельні травми. Не...
  • Page 98 мильний розчин. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів АВТОМАТИЧНЕ ВІДКЛЮЧЕННЯ ВСМОКТУВАННЯ Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). При всмоктуванні рідини розташований усередині У разі необхідності можна запросити креслення з поплавець піднімається вгору, поки не досягне...
  • Page 101 ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ‬ .‫ﻟدى ﺷرﻛﺔ أﻋﺎدة اﺳﺗﻐﻼل‬ ‫اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر ﻟدى اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو ﻟدى اﻟﺗﺟﺎر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن‬ .‫ﻋن ﻣواﻗﻊ إﻋﺎدة اﻻﺳﺗﻐﻼل وﻣواﻗﻊ اﻟﺟﻣﻊ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ...
  • Page 102 .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ أﺧرى ﻏﯾر ﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎدي‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺷﻔط اﻟﻣﺎء‬ ‫ )اﻧظر‬Milwaukee ‫ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 103 M18 VC-2 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 4603 30 01........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 l/min 1300 ......................‫ﻣﻌدل ﺗدﻓﻖ اﻟﮭواء‬ mbar 80 ........................‫ﺿﻐط اﻟﮭواء‬ l 7,5 .........................‫اﻟﻘدرة‬ H13 ....................(Hepa) ‫ﺳطﺢ اﻟﻣرﺷﺢ‬ mm 41 ....................‫ﻗطر ﺧرطوم اﻻﻣﺗﺻﺎص‬ mm 475 ......
  • Page 104 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (09.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 40...

Ce manuel est également adapté pour:

M18vc2-0

Table des Matières