Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

YR50
Instrucciones de uso y garantía
Operating instructions and guarantee
Mode d'emploi et garantie
Instruções de utilização e garantia
Manuale d'uso e garanzia
Bedienungsanleitung und Garantie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH Technovita YR50

  • Page 1 YR50 Instrucciones de uso y garantía Operating instructions and guarantee Mode d’emploi et garantie Instruções de utilização e garantia Manuale d'uso e garanzia Bedienungsanleitung und Garantie...
  • Page 2: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español Le agradecemos la compra de nuestro e-SCULPTER YR50. Todos nuestros productos están sometidos a los controles más rigurosos para garantizar la máxima calidad. Para utilizar el aparato correctamente lea el manual en su totalidad antes del primer uso. INTRODUCCION EMS, Estimulación muscular eléctrica, es un método ampliamente reconocido que se utiliza en el campo deportivo desde hace mucho tiempo.
  • Page 3 causar picos de corriente no deseados. No utilice el aparato en lugares húmedos y evite que se moje. No lo toque con las manos húmedas durante su funcionamiento. En ningún caso podrá usar el producto en la ducha o bañera. No exponga el aparato a la luz solar o altas temperaturas.
  • Page 5: Recomendaciones De Uso

    DESCRIPCIÓN • Corriente: DC 5V; • Voltaje de salida: 55 V a 500 Ω • Frecuencia: 0-100 Hz; • Medidas: 18.5 x 17 cm y 14 x 6.5 cm; • 5 modos de pulsaciones; • 15 niveles de intensidad; • Temporizador de 20 min;...
  • Page 6: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN -Presione el dispositivo -Falta de contacto con la contra la piel hasta piel asegurar una mejor La estimulación es débil o -La piel no está adherencia. ausente completamente limpia de -Limpie la piel de cremas, aceites, etc.
  • Page 7: General Safety Instructions

    English Thank you for purchasing our e-SCULPTER YR50 body sculptor. All of our products undergo rigorous testing to ensure maximum quality. To use the unit correctly, first read through the whole manual before using it. INTRODUCTION EMS, electric muscular stimulation is a widely recognized method that has been used in the sport field for a long time.
  • Page 8 Never use the appliance without first applying plenty of electro-stimulation gel. If you do, then the stimulating effect will not be transmitted correctly and it can also damage the appliance. 31. Do not apply enriching creams beforehand, as these cause the electrodes to wear out faster or may cause unwanted current surges.
  • Page 9 Temperature range: -10 / 40 ºC Humidity: 30-85% RH OPERATING INSTRUCTIONS 1. Before use, it is recommended to charge the device with the enclosed USB cable. 2. Peel off the orange plastic film from one side of the enclosed electrode gel pad and install the electrode pad onto the back side of the control unit as shown in the picture.
  • Page 10 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION -Press the device onto the -No contact with skin skin and ensure a better -Skin is not completely Stimulation is weak or adhesiveness clean from creams, oils, absent -Clean the skin from etc. creams, oils, etc. -Low battery -Charge the battery The device does not turn...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    Français Nous vous remercions pour l’achat de notre e-SCULPTER YR50. Pour garantir une qualité maximale, tous nos produits sont soumis à de rigoureux contrôles. Pour une bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire entièrement la notice avant de vous en servir pour la première fois.
  • Page 12 23. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, si vous ressentez un malaise ou une douleur, cessez immédiatement de l’utiliser. 24. Ne pas utiliser l’appareil pendant votre sommeil, en conduisant un véhicule ni en utilisant en même temps un autre appareil. 25.
  • Page 13 DESCRIPTION Courant: DC 5V ; Tension de sortie: 55V a 500 Ω ; Fréquence : 0 – 100 Hz ; Dimensions : 18.5 x 17 cm et 14 x 6.5 cm ; 5 modalités de pulsation ; 15 niveaux d’intensité ; Temporisateur de 20 min.
  • Page 14: Entretien

    CONSEILS D’UTILIZATION • Ne traitez chaque endroit pendant pas plus que 20 min. • Commencez la session au niveau plus base et augmentez graduellement en assurant toujours une sensation de confort. • Assurez-vous que l’endroit á traiter est propre et ne présente pas ni soudeur, ni crèmes ni huiles, qu’elle est saine et libre de toute abrasion.
  • Page 15: Instruções Gerais De Segurança

    Português Agradecemos a compra do nosso e-SCULPTER YR50.. Todos os nossos produtos são submetidos aos mais rigorosos controlos para garantir a sua máxima qualidade. Para utilizar o aparelho correctamente, leia completamente este manual antes da primeira utilização. INTRODUÇÃO EMS, Estimulação muscular eléctrica, é um método amplamente reconhecido, utilizado no campo desportivo há...
  • Page 16 26. Não o utilize com equipamentos cirúrgicos de alta frequência conectados ao mesmo tempo. 27. Não permita que algum objecto metálico, por exemplo, cintos ou colares, entre em contacto com os eléctrodos durante o funcionamento. 28. Não o utilize perto de substâncias inflamáveis, gases ou explosivos. 29.
  • Page 17: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Antes da primeira utilização é aconselhado por à carga o equipamento, sendo aconselhável carregar o equipamento utilizando a entrada Micro USB (Figura) e o cabo. 2. Retire a película transparente dos adesivos de gel e faça aderência no equipamento como está na figura.
  • Page 18: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO -Pressione o equipamento -Falta contacto com a pele contra a pele até conseguir -A pele não está a melhor aderência . A estimulação é débil ou completamente limpa de -Limpe a pele de produtos inexistente cremes, óleos, etc.
  • Page 19: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    Italiano La ringraziamo per l'acquisto del nostro e-SCULPTER YR50. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti ai controlli più rigorosi per garantire la massima qualità. Per utilizzare correttamente l’apparecchio, leggere tutto il manuale prima dell’utilizzo. INTRODUZIONE EMS, Stimolazione muscolare elettrica, è un metodo ampiamente riconosciuto che si utilizza nel settore sportivo da molto tempo.
  • Page 20 27. Non permettere che, durante il funzionamento, gli elettrodi entrino in contatto con alcun oggetto di metallo, ad esempio, cinture o collane. 28. Non utilizzarlo accanto a sostanze infiammabili, gas o sostanze esplosive. 29. Spegenre il dispositivo prima di toglierlo per evitare un'irritazione non desiderata. 30.
  • Page 21: Consigli Per L'uso

    ISTRUZIONI D’USO 1. Prima di usare il dispositivo per la prima volta é consigliabile caricarlo attraverso l’entrata Micro USB e il cavo. 2. Reimuovere la pellicola trasparente dalle pezze de gel e aderirlo nella parte posteriore del dispositivo como mostra la figura. 3.
  • Page 22: Possibili Problemi

    POSSIBILI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE -premere dispositivo contro pelle -nessun contatto con la assicurandosi pelle La stimulazione é debole o contatto completo. pelle é assente -Pulire bene pelle completamente pulita eliminando residui -Batteria scarica sudore, creme ed olii. -Caricare la batteria Il dispositivo non si accende - Batteria scarica - Caricare la batteria pezze...
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Vielen Dank für den Kauf unseres E-SCULPTER YR50. Um die optimale Qualität unserer Produkte sicherzustellen, werden sie strengsten Qualitätskontrollen unterzogen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung. So können Sie den korrekten Gebrauch sicherstellen. EINLEITUNG EMS, elektrische Muskelstimulation, ist eine allgemein anerkannte Methode, die im Sport seit langem angewandt wird.
  • Page 24 22. Nach Alkoholgenuss darf das Gerät nicht verwendet werden. 23. Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert oder wenn Sie sich unwohl fühlen oder Schmerzen spüren, benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall weiter. 24. Benutzen Sie das Gerät nicht während Sie schlafen, Auto fahren oder gleichzeitig mit einem anderen Gerät.
  • Page 25 BESCHREIBUNG • Spannung: DC 5V; • Ausgangsspannung: 55 V bis 500 Ω • Frequenz: 0-100 Hz; • Abmessungen: 18,5 x 17 x 6,5 cm und 14 cm; • 5-Impulsformen; • 15 Intensitätsstufen; • Timer 20 min; Nutzungsbedingungen Temperatur: -10 / 40 ° C Luftfeuchtigkeit: 30/85% ANLEITUNG 9.
  • Page 26 gewünschten Modus rückwarts zu wählen (5, 4, 3, 2 und 1). ACHTUNG, Modus 1 ist eine Kombination aus den anderen vier Modus. Bei den Moduswechsel wird das Licht 2 mal blinken und genau so wie den Signalton. 16. Der Timer wird auf 20 min eingestellt. Am Ende dieser Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das Gerät kann auch jederzeit ausgeschaltet werden durch das Drücken der ON/OFF-Taste, die durch eine dreifache blinken des LED_Lichtes und Sinalton begleitet wird.
  • Page 27 WARTUNG Schalten Sie das Gerät, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Es wird empfohlen, die Reinigung mit einem leicht angefeuchtetes Baumwolltuch durchzuführen. Verwenden Sie niemals Reinigungsprodukte oder zu viel Wasser. Die Pads bleiben an dem Gerät zwischen den Anwendungen. Sie können dem Schutzfilm wieder verwenden, um die Pads vor Schmutz und Trocknung zu schützen.
  • Page 28 Fax:+86-021-5284 681 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.

Table des Matières