Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

YF1500
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH YF1500

  • Page 1 YF1500 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 5 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 6 Español INDICACIONES GENERALES.- 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione 6 Utilice una indumentaria adecuada la máxima seguridad. Sin embargo, para la realización de ejercicio. No deben aplicarse ciertas precauciones use prendas holgadas que podrían al utilizar aparatos de ejercicio.
  • Page 7 INSTRUCCIONES PARA EL 3. La fase de relajación Esta fase permite la relajación del EJERCICIO.- sistema cardiovascular y muscular. Se El uso de la bicicleta le reportará trata repetición diferentes beneficios, mejorará su ejercicios calentamiento, condición física, tono muscular y, ejemplo, reduciendo ritmo,...
  • Page 8 1. INSTRUCCIONES DE 4. MONTAJE DEL SILLÍN.- MONTAJE.- Suelte las tuercas (16) y las arandelas (22) de la parte inferior del sillín (01). Saque la unidad de la caja Coloque el sillín (01) en dirección de compruebe que tiene todas las piezas la flecha Fig.4, sobre la chapa de la Fig.1: tija (23), teniendo en cuenta que los...
  • Page 9 (ver página final del biela izquierda, marcada con la letra presente manual). (L). Apriete fuertemente Fig.10. BH SE RESERVA EL DERECHO A 10. REGULACIÓN DE MODIFICAR ESFUERZO.- ESPECIFICACIONES Para un control de esfuerzo regular de...
  • Page 10 English GENERAL INSTRUCTIONS.- 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual. This bicycle has been designed and DO NOT use accessories that are not constructed to provide maximum safety. recommended by the manufacturer. Nevertheless, certain precautions 8 Do not place sharp objects near the...
  • Page 11 harder. You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area. Weight loss In this case the important factor is the effort made. The more intense and the longer the session, the greater the 2. Exercise phase number of calories burned.
  • Page 12 Then take the rear stabiliser bar (11A) Fig.9, refit the screws (4), the washers and carry out the same assembly (6), Fig.9, tighten operation as with the front stabiliser securely. bar, tighten up all of the nuts (12) 9. ATTACHING THE PEDALS.- securely.
  • Page 13 Do not hesitate to get touch with the BH RESERVES THE RIGHT TO Technical Assistance Service if you MODIFY THE SPECIFICATIONS OF have any queries by phoning customer ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR services (see last page in manual) NOTICE.
  • Page 14 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- en plein air. Cette bicyclette a été conçue et 5 Tenir les mains à l’écart des fabriquée de façon à ce qu’elle puisse éléments móviles de la bicyclette. offrir une sécurité maximale. Néanmoins, l’utilisateur est tenu de 6 Portez les vêtements appropriés prendre certaines...
  • Page 15 13 L’utilisateur de la machine doit Cette phase devrait durer 12 minutes porter vêtements moins quoi qu’il soit plutôt chaussures appropriés. Nouez bien recommandé à plupart vos lacets de chaussures. personnes de commencer par des exercices de 10 à 15 minutes. INSTRUCTIONS POUR 3.
  • Page 16 Pour perdre du poids Ensuite, prendre la barre stabilisatrice Dans ce cas, l’effort réalisé est arrière (11A) et faire les mêmes l’élément le plus important. Plus le opérations que celles relatives au travail sera intense et long, plus vous montage de la barre stabilisatrice brûlerez de calories.
  • Page 17 Clientèle qui figure à la dernière page le sens contraire à celui des iguilles de cette notice. d’une montre, dans la bielle gauche, signalée par la lettre (L). Vissez très BH SE RÉSERVE LE DROIT DE fort. Fig.10. MODIFIER CARACTÉRISTIQUES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Page 18 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- 4 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche. Benutzen Sie das Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Gerät nicht in der Nähe von Wasser und konstruiert, dass es maximale oder im Freien. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der 5 Berühren Sie die in Bewegung Benutzung...
  • Page 19 Dieses Gerät darf unter keinen wichtig, einen regelmäßigen Rhythmus Umständen als Spielzeug verwendet beizubehalten. Diese muss werden. ausreichend hoch sein, Pulsschläge auf das Zielniveau zu Tragen bitte geeignete steigern, das in nachfolgender Graphik Kleidung und Schuhe. Achten Sie dargestellt wird. darauf, dass die Schnürsenkel fest Diese Phase dauert mindestens 12 gebunden sind.
  • Page 20 Dabei muss Geschwindigkeit 3. MONTAGE DER reduziert werden, um den Herzrhyth STABILISIERUNGSSTANGEN.- mus aus dem Zielniveau zu halten. Positionieren Stabilisierungsstange (11) Gewichtsabnahme Vorderseite des Geräts Fig.3; setzen In diesem Fall ist die ausgeführte Sie die Schrauben (10) M-8x50, die Anstrengung der wichtige Faktor. Je Unterlegscheiben (9) und die Muttern intensiver und länger die Körperarbeit, (12) ein.
  • Page 21 Pedal (08) im Uhrzeigersinn Servicetelefon anrufen (siehe letzte auf die rechte Kurbelstange drehen, Seite des Handbuchs). die ebenfalls mit (R) gekennzeichnet BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ist. Fest anziehen Fig.10. ÄNDERUNGEN SEINER Das linke, mit dem Buchstaben (L) PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN...
  • Page 22 Português INDICAÇÕES GERAIS.- use peças de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta. Esta bicicleta desenhada Utilize sempre calçado para correr ou construída de modo a proporcionar a para aerobic quando utilizar esta máxima segurança. entanto, máquina. devem aplicar-se certas precauções 7 Só...
  • Page 23 1. A fase de aquecimento de três dias por semana, em dias Esta fase acelera circulação alternos. sanguínea no corpo e prepara os Tonificação muscular músculos para o exercício. Para tonificar os músculos durante o Também reduz o risco de cãibras e exercício deverá...
  • Page 24 (18) Parafusos M-8x45; (9) Anel Aperte-o parafusos (18) curvado M-8; (5) Anel curvado M-6; juntamente com as arandelas (19) (12) Porca cega de M-8; (16) Porca de Fig.6. M-8; (41) Parafusos C/allen abaulado Depois introduza o tubo da tige pelo M-8x35;...
  • Page 25 10. REGULAÇÃO DO ESFORÇO.- 11. CONSERVAÇÃO.- Para um controle do esforço regular do Se você quiser manter a unidade do seu exercício, esta unidade possui um espaço mínimo as seguintes etapas. comando de tensão (37), colocado no Dobre a unidade (07) na direção das tubo do remo, com diferentes posições setas.
  • Page 26 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- 4 Usi l’ apparecchio su una superficie solida e livellata. NON usi la bicicletta Questa bicicletta è stata disegnata e vicino all’ acqua o all’ aria aperta. costruita in modo che garantisca la 5 Mantenga le mani lontane dalle parti massima sicurezza.
  • Page 27 13 Usi capi d’ abbigliamento e scarpe Questa fase dovrebbe durare un adatti. allacci scarpe minimo di 12 minuti anche se alla correttamente. maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10-15 ISTRUZIONI PER L’ minuti. ALLENAMENTO.- 3.
  • Page 28 Perdita di peso. posizionare le rondelle (9) e i dadi In questo caso, il fattore importante è (12). sforzo realizzato. Quanto più seguito, prendere barra intenso più prolungato è stabilizzatrice posteriore (11A) programma d’ allenamento, maggiore eseguire la medesima operazione sarà...
  • Page 29 (L), si avvita in senso (consultare l’ultima pagina antiorario, nell’asta sinistra, presente manuale). contrassegnata dalla lettera (L). BH SI RISERVA IL DIRITTO DI Serrare con forza Fig.10. MODIFICARE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO...
  • Page 30 YF1500...
  • Page 31 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 32 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Page 33 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.