Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

YF80
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
loading

Sommaire des Matières pour BH YF80

  • Page 1 YF80 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig. 6...
  • Page 4 Español INSTRUCCIONES DE responsables de los niños deben de tener cuenta naturaleza SEGURIDAD.- curiosa de éstos y que puede Antes comenzar cualquier llevarles a situaciones y conductas programa de ejercicio, consulte a su que pueden resultar peligrosas. médico. recomienda Esta unidad no ha de utilizarse en realización de un examen físico ningún caso como juguete.
  • Page 5 TABLA DE EJERCICIOS.- tensión. Juzgará por sí mismo que Teniendo en cuenta que programas merece la pena mantenerse en forma de ejercicio varían, en función de la con BH. edad estado físico, recomendable una consulta a su INSPECCIONES Y medico, ya que con sus sugerencias MANTENIMIENTO.-...
  • Page 6 English SAFETY INSTRUCTIONS.- be used in any case like toy. 4 Your unit can only be used by one Consult your doctor before starting person at a time. any exercise program. It is advisable suitable clothing to undergo a complete physical footwear.
  • Page 7 You will see by yourself that it achieve better results based on their worth to keep fit with BH. advice or suggestions. INSPECTION & Regardless of whether your goal is to MAINTENANCE.-...
  • Page 8 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- innée de ceuxci qui risque de les conduire à adopter les conduites Avant de commencer tout exercice, dangereuses. Cet appareil ne doit demandez l’avis de votre médecin. Il absolument pas être utilisé comme est conseillé de passer un examen un jouet.
  • Page 9 Vous pourrez constater conseillé de demandé l’avis médical vous-même qu’il est intéressant de d’un médecin car grâce à ses rester en forme avec BH. suggestions recommandations préci-ses, vous pourrez obtenir de INSPECTIONS ET meilleurs résultats. Quel que soit votre objectif final: amélioration de ENTRETIEN.-...
  • Page 10 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- deverão ter em conta a sua natureza curiosa, poderá leválas Antes começar qualquer situações e comportamentos que programa de exercício, consulte o podem ser perigosos. Esta unidade médico. Recomendamos nunca deverá utilizarse como um realização de um exame físico brinquedo.
  • Page 11 à tensão. Poderá julgar TABELA DE EXERCÍCIOS.- por si próprio se merece a pena manter-se em forma com BH. Tendo em conta que os programas de exercício variam, em função da INSPECÇÕES E...
  • Page 12 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- essere pericolosi. Questa unità non deve essere usato Prima iniziare qualsiasi mai come se fosse un giocattolo. programma allenamento, 4 L’unità può essere usata solo da consultare il proprio medico. Si una persona per volta. raccomanda di eseguire un check- 5 Indossare indumenti e scarpe up completo.
  • Page 13 BH. specifiche è possibile ottenere i migliori risultati. Anche se il vostro ISPEZIONI E obiettivo finale è un miglioramento della vostra forma fisica un controllo MANUTENZIONE.-...
  • Page 14 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- 3 Eltern und andere Personen, die für Kinder verantwortlich sind, Bevor Sie mit der Ausführung eines müssen sich der Neugier dieser Übungsprogramms beginnen, bewusst sein und der Tatsache, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir dass diese gefährlichen empfehlen eine vollständige Situationen und Verhaltensweisen...
  • Page 15 Spannungssituation besser ertragen. Übungsprogramme sich abhängig Sehen Sie selbst: Es lohnt sich, sich von Alter und körperli-chem Zustand mit BH in Form zu halten. verändern. Sprechen Sie am besten mit Ihrem Hausarzt. Wenn Sie seine KONTROLLE UND PFLEGE.- Ratschläge Anregungen befolgen, werden Sie die besten Kontrollieren Sie Ihr Gerät alle drei...
  • Page 16 YF80 Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Numéro de la pièce Quantité...
  • Page 17 Para encomenda de peça de recambio: Nº correspondente à peça Quantidade Bestellung von Ersatzteilen: Nr. des entsprechenden Ersatzteils Menge Per ordinare pezzi di ricambio: Nº che corrisponde al pezzo Quantità Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo: YF80002 Nº Code YF80001 YF80002 YF80003...
  • Page 18 Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver página final do presente manual). BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. Per qualsiasi domanda, non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica, chiamando al telefono di attenzione al cliente (consultare l’ultima pagina del...
  • Page 20 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.