Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S1RW
OWNER'S MANUAL
Important: Read all instructions carefully before using this product. Retain this owner's manual for future reference.
FOR SERVICE PLEASE CONTACT BH FITNESS
TOLL FREE: 866-325-2339
BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, California 92610 | p.949.206.0330 | f.949.206.0013 | www.BHFitnessusa.com

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH S1RW

  • Page 33 EN CAS DE PROBLÈME TECHNIQUE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS SANS FRAIS : 866-325-2339 BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610, États-Unis | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com...
  • Page 34 TABLE DES MATIÈRES Titre Page Introduction Renseignements relatifs à la sécurité Instructions relatives à l'exercice Lignes directrices sur l'entraînement Exercices et étirements Vue d'ensemble Diagramme de montage Vue éclatée Liste des pièces Fonctionnement de la console Garantie...
  • Page 35: Toutes Nos Félicitations

    TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, communiquez avec notre Service à...
  • Page 36: Renseignements Relatifs À La Sécurité

    6. Ce rameur ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. 7. Ne placez pas d’objets tranchants près du rameur.
  • Page 37: Instructions Relatives À L'exercice

    INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EXERCICE L'utilisation du rameur comporte de nombreux avantages; elle peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire, votre flexibilité et votre circulation. De pair avec un régime alimentaire faible en calories, elle peut aussi vous aider à perdre du poids. 1.
  • Page 38: Lignes Directrices Sur L'entraînement

    LIGNES DIRECTRICES SUR L'ENTRAÎNEMENT L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits : • Capacité accrue de travail physique (force-endurance) • Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue • Diminution du risque de maladie coronarienne •...
  • Page 39: Consommation D'oxygène

    CONSOMMATION D'OXYGÈNE L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO  max indique une capacité...
  • Page 40: Fréquence Cardiaque

    FRÉQUENCE CARDIAQUE Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté...
  • Page 41: Douleurs Musculaires

    Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chiffres suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à...
  • Page 42: Étirements Suggérés

    ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
  • Page 43 ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à...
  • Page 44 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE...
  • Page 45: Diagramme Des Pièces

    DIAGRAMME DES PIÈCES S1RW...
  • Page 46: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE Liste de montage...
  • Page 47: Diagramme De Montage

    DIAGRAMME DE MONTAGE...
  • Page 48 ÉTAPE 1 1. Fixez le stabilisateur arrière (K) au rail (B-1) au moyen de 4 vis (M-5), de 4 semi-rondelles (M-6) et de 4 écrous en nylon (M-7). Vérifiez qu'ils sont bien serrés.
  • Page 49 ÉTAPE 2 1. Veuillez retirer 4 vis (B-2) du rail (B-1). Insérez la selle (I-9) sur le rail (B-1). 2. Au moyen des 4 vis (B-2), fixez les 2 butoirs (M-1) sur le rail (B-1).
  • Page 50 ÉTAPE 3 1. Glissez le protecteur avant (D-22) sur le rail (B-1), puis connectez le récepteur sans fil de pouls (B-4) et le fil de détection du pouls aux mains (D-20). 2. Insérez le rail sur le châssis principal (D) et fixez-le au moyen de 4 rondelles plates (M- 3) et de 4 vis (M-4).
  • Page 51 ÉTAPE 4 Tirez la tige de blocage (D-25). Dévissez et retirez le bouton (D-27) et la rondelle (D- 26). Pour dévisser plus facilement le bouton (D-27), soulevez le rail par le dessous. Quand le bouton (D-27) et la rondelle (D-26) ont été retirés, tirez le rail à la verticale. Alignez les trous au bas du rail et insérez la tige de blocage (D-25) aux trous afin de fixer le rail de manière verticale.
  • Page 52 ÉTAPE 5 1. Branchez l'adaptateur (N) quand vous utilisez l'appareil.
  • Page 53: Instructions De Déplacement

    INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT Soulevez l'arrière de l'appareil pour que les roulettes touchent le sol. Faites rouler l'appareil jusqu'à l'emplacement souhaité.
  • Page 54: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 55: Liste Des Pièces

    Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée. N° Description Qté N° Description Qté S1RW-D-24 S1RW-A Ordinateur UTÉ S1RW-A-1 Vis pour fixer l'ordinateur S1RW-D-25 Goupille de verrouillage...
  • Page 56: Liste Des Pièces (Suite)

    LISTE DES PIÈCES (SUITE) N° Description Qté S1RW-H-18 Palier S1RW-H-19 Rondelle plate S1RW-H-20 Palier S1RW-I-1 Support de coulisse S1RW-I-2 Rondelle plate S1RW-I-3 S1RW-I-4 S1RW-I-5 Roulette S1RW-I-6 Bague S1RW-I-7 Rondelle plate S1RW-I-8 Écrou en nylon S1RW-I-9 Selle S1RW-J Pédalier UTÉ S1RW-J-1 Pédale (droite)
  • Page 57: Fonctionnement De La Console

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE FONCTIONS DE L'AFFICHEUR FONCTION DESCRIPTION COUPS DE RAMES Coups de rames par minute. PAR MINUTE Intervalle d'affichage de 0~999. (« SPM ») TEMPS/500 M Affichage du temps d'entraînement sur le rameur. (« TIME/500M ») Intervalle d'affichage de 0:00~99:59. * L'ordinateur affiche toutes les 6 secondes le temps nécessaire pour parcourir 500 m à...
  • Page 58: Fonctions Des Boutons

    FONCTIONS DES BOUTONS FONCTION DESCRIPTION PLUS (« UP ») Réglage de la sélection. Augmentation de la résistance. MOINS (« DOWN ») Réglage de la sélection. Diminution de la résistance. ENTRÉE (« ENTER ») Confirmation du réglage ou de la sélection. Remise à zéro. REMISE À ZÉRO (« RESET ») Il suffit de tenir ce bouton enfoncé...
  • Page 59 programmer le temps OU la distance. Il ne peut pas régler les deux en même temps.) 4. Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer la séance d'entraînement. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance. 5. Lorsque la valeur d'entraînement ciblée revient à zéro, l'alarme de la console se déclenche pour indiquer la fin de la séance d'entraînement.
  • Page 60 MODE FRÉQUENCE CARDIAQUE (« H.R.C. ») Déterminez une fréquence cardiaque cible pour l'entraînement. 1. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le mode H.R.C. et appuyez sur ENTER pour confirmer. 2. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler l'âge et appuyez sur ENTER pour confirmer. 3.
  • Page 61 MODE COURSE (« RACE ») Ce mode vous permet de vous mesurer à l'ordinateur. 1. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le mode RACE et Appuyez sur ENTER pour confirmer. 2. Appuyez sur UP ou DOWN pour prérégler le degré de difficulté et appuyez sur ENTER pour confirmer.
  • Page 62: Mode Utilisateur (" User ")

    MODE UTILISATEUR (« USER ») Préréglez votre profil personnel d'entraînement. 1. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le mode USER, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. 2. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance de la première colonne, puis appuyez sur ENTER pour régler la résistance de la colonne suivante.
  • Page 63: Dépannage

    EXCEPTIONNELLE 1,0 < F1 < 2,0 EXCELLENTE 2,0 < F < 2,9 BONNE 3,0 < F < 3,9 PASSABLE 4,0 < F < 5,9 INFÉRIEURE À LA MOYENNE MÉDIOCRE DÉPANNAGE E-2 Vérifiez que les câbles ne sont pas mal branchés ou endommagés. ATTENTION! TOUTES LES DONNÉES PRÉRÉGLÉES SERONT PERDUES SI VOUS DÉBRANCHEZ L'ADAPTATEUR DE LA PRISE DE COURANT/MURALE.
  • Page 64: Garantie

    GARANTIE GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de trois (3) an sur les autres pièces. La garantie de la main- d'œuvre est de un (1) an.

Table des Matières