Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED PS-86 RGB
Spot I Flood
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EuroLite LED PS-86 RGB Spot I Flood

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED PS-86 RGB Spot I Flood © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 INSTALLATION ..............................7 BELEGUNG DER DIP-SCHALTER........................ 10 BEDIENUNG ..............................11 DMX-GESTEUERTER BETRIEB........................11 REINIGUNG UND WARTUNG........................12 TECHNISCHE DATEN ............................ 13 INTRODUCTION ............................. 14 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................14 OPERATING DETERMINATIONS........................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/44 51913510_V_1_0.DOC...
  • Page 4 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED PS-86 RGB Spot entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 6 Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Page 7 Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, Abstürzen etc. verbunden. INSTALLATION Überkopfmontage Optionales Zubehör: Best.-Nr. EUROLITE TH-50 Theaterhaken für 50mm Rohr 58000650 Sicherheits-Fangseil 40cm x 3mm bis 10kg 58010120 Sicherheits-Fangseil 90cm x 3mm bis 10kg 58010130...
  • Page 8 Der Projektor muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden. Wenn der Projektor von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Der Projektor darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden. Achtung: Projektoren können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie den Projektor NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Projektors aushalten kann.
  • Page 9 Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an.
  • Page 10 BELEGUNG DER DIP-SCHALTER 10/44 51913510_V_1_0.DOC...
  • Page 11 BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der Spot den Betrieb auf. STAND ALONE-BETRIEB Der LED PS-86 RGB lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Fuzzy-Musikgesteuert (Das Programm läuft nach 10-sekündiger Musikpause oder fehlendem Basschlag weiter.) Um die Fuzzy-Funktion einzustellen, stellen Sie am Mastergerät DIP-Schalter 9 auf ON.
  • Page 12 Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Belegung der DIP-Schalter: Einstellen der DIP-Schalter DMX-Startadresse: Gerätenummer...
  • Page 13 Anzahl der LEDs: Sicherung: F 1,5 A, 250V Optionales Zubehör: Best.-Nr. Netzkabel für PS-86 51913525 EUROLITE TH-50 Theaterhaken für 50mm Rohr 58000650 Sicherheits-Fangseil 40cm x 3mm bis 10kg 58010120 Sicherheits-Fangseil 90cm x 3mm bis 10kg 58010130 Sicherheits-Fangseil 140cm x 3mm bis 10kg 58010135 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Page 14 - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED PS-86 RGB Spot. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 15 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 16 OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 17 INSTALLATION Overhead rigging Optional accessories: EUROLITE TH-90 theatre-hook for 50mm pipe No. 58000720 Safety-rope 40cm x 3mm up to 10kg No. 58010120 Safety-rope 90cm x 3mm up to 10kg No. 58010130 Safety-rope 140cm x 3mm up to 10kg No. 58010135 The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Page 18 Mount the projector with the mounting-bracket to your trussing system using an appropriate clamp. For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with quick links with screw cap. Pull the safety-rope through the hole in the mounting-bracket and over the trussing system or a safe fixation spot.
  • Page 19 The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the EUROLITE LED Spot you can find an XLR-jack and an XLR-plug, which can be used for connecting several devices.
  • Page 20 OCCUPATION OF THE DIP-SWITCHES 20/44 51913510_V_1_0.DOC...
  • Page 21 OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED Spot starts running. STAND ALONE-OPERATION The LED PS-86 RGB can be operated without a controller. Fuzzy sound controlled (Program continues automatically after 10 seconds without music or bass-beat.) In order to select “Fuzzy sound controlled“, set dip switche 9 to ON on the master device.
  • Page 22 Occupation of the DIP-switches: Setting the DMX- DIP-switch no. starting address: Projector number DMX-starting 64 128 256 & channels address Device 1 - channels 1-5 Device 2 - channels 6-10 Device 3 - channels 11-15 Device 4 - channels 16-20 Device 5 - channels 21-25 Controlling: After having addressed all LED Spots, you may now start operating these via your lighting controller.
  • Page 23 Fuse: F 1.5 A, 250V Optional accessories: No.: Power cable for PS-86 51913525 EUROLITE TH-50 theatre-hook for 50mm pipe 58000650 Safety-rope 40cm x 3mm up to 10kg 58010120 Safety-rope 90cm x 3mm up to 10kg 58010130 Safety-rope 140cm x 3mm up to 10kg 58010135 Please note: Every information is subject to change without prior notice.
  • Page 24 - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir choisi un EUROLITE Spot DEL PS-86 RGB Spot. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le Spot DEL de son emballage.
  • Page 25 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Page 26 Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
  • Page 27 électrocution, explosion de lampe, chute etc. INSTALLATION Montage par dessus de la tête Accessoires optionals: N° d’art.: EUROLITE TH-50 crochet p.tube dia. 50mm 58000650 Elingue 40cm x 3mm jusqu‘à 10kg 58010120 Elingue 90cm x 3mm jusqu‘à 10kg 58010130 Elingue 140cm x 3mm jusqu‘à...
  • Page 28 Il faut installer le projecteur hors de portée du public. Si le projecteur doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installer le projecteur de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace.
  • Page 29 Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l‘entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d‘utiliser des câbles d‘adaptation. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l‘entrée DMX de l‘appareil prochaine.
  • Page 30 OCCUPATION DES INTERRUPTEURS DIP 30/44 51913510_V_1_0.DOC...
  • Page 31 MANIEMENT Le spot commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. OPERÁTION STAND ALONE Fuzzy contrôlé par le son (Le programmes continue quand il n'y a pas de musique ou de bass-beat) Pour choisir „Fuzzy contrôlé par le son“, mettez l’interrupteur dip 9 à ON de l'appareil Master. Changement de 12 couleurs Pour choisir „Changement de 12 couleurs“, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à...
  • Page 32 Occupation des interrupteurs DIP: Ajuster l'adresse Interrupteur initiale DMX: DIP no. Nombre de Adresse 64 128 256 l'appareil & canaux initiale DMX Appareil 1 - canaux 1-5 Appareil canaux 6-10 Appareil canaux 11-15 Appareil canaux 16-20 Appareil canaux 21-25 Contrôle: Après avoir codé...
  • Page 33 Fusible: F 1.5 A, 250V Accessoires optionals: N° d'art.: Câble d'alimentation du PS-86 51913525 EUROLITE TH-50 crochet p.tube dia. 50mm 58000650 Elingue 40cm x 3mm jusqu'à 10kg 58010120 Elingue 90cm x 3mm jusqu'à 10kg 58010130 Elingue 140cm x 3mm jusqu'à 10kg...
  • Page 34 -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LED PS-86 RGB Spot. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su LED Spot.
  • Page 35 Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Page 36 Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
  • Page 37 INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza Accesorios opcionales: Referencia: EUROLITE TH-50 gancho p.tubo diá. 50mm 58000650 Cable de anclaje 40cm x 3mm hasta 10kg 58010120 Cable de anclaje 90cm x 3mm hasta 10kg 58010130 Cable de anclaje 140cm x 3mm hasta 10kg 58010135 La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una...
  • Page 38 Monte el proyector en el truss mediante la lira de montaje y un ágrafe apropriado. Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el proyector con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato. Sólo debe utilisar un cable de anclaje con eslabón de conexión roscado. Insere el cable de anclaje en el orificio en la lira de montaje y en el trussing u un lugar de fijación seguro.
  • Page 39 Operación Master/Slave En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del aparato hay un casquillo XLR incorporado y una clavija XLR incorporada para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Page 40 OCUPACIÓN DE LOS INTERRUPTORES DIP 40/44 51913510_V_1_0.DOC...
  • Page 41 OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el spot comienza a funcionar. OPERACIÓN STAND ALONE Fuzzy controlado por el sonido (El programa continua cuando no hay música o bass-beat para 10 segundos.) Vd. puede seleccionar „Fuzzy controlado por el sonido“, en colocar el interruptor dip 9 en la posición ON del aparato master.
  • Page 42 Ocupación de los interruptores DIP: Ajustar la dirección Interruptor de comienzo DMX: DIP no. Número del aparato Dirección de 64 128 256 comienzo DMX & canales Aparato 1 - canales 1-5 Aparato canales 6-10 Aparato canales 11-15 Aparato canales 16-20 Aparato canales 21-25 Control:...
  • Page 43 Fusible: F 1.5 A, 250V Accesorios opcionales: Referencia: Cable de alimentación del PS-86 51913525 EUROLITE TH-50 gancho p.tubo diá. 50mm 58000650 Cable de anclaje 40cm x 3mm hasta 10kg 58010120 Cable de anclaje 90cm x 3mm hasta 10kg 58010130 Cable de anclaje 140cm x 3mm hasta 10kg 58010135 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo...
  • Page 44 OCCUPATION OF THE DIP-SWITCHES 44/44 51913510_V_1_0.DOC...