Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7KZ (2022.05) T / 229
1 609 92A 7KZ
D-tect 120 Professional
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
es Manual original
mk Оригинално упатство за работа
pt Manual original
it
Istruzioni originali
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hr Originalne upute za rad
da Original brugsanvisning
et Algupärane kasutusjuhend
sv Bruksanvisning i original
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
no Original driftsinstruks
lt
Originali instrukcija
fi
Alkuperäiset ohjeet
zh 正本使用说明书
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
zh 原始使用說明書
tr
Orijinal işletme talimatı
ko 사용 설명서 원본
pl
Instrukcja oryginalna
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
cs Původní návod k používání
ต้ น แบบ
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch T / 229

  • Page 1 D-tect 120 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7KZ (2022.05) T / 229 1 609 92A 7KZ de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының Petunjuk-Petunjuk untuk en Original instructions түпнұсқасы Penggunaan Orisinal Notice originale ro Instrucțiuni originale Bản gốc hướng dẫn sử...
  • Page 2 中文 ............页 179 繁體中文..........頁 184 한국어 ..........페이지 189 ไทย ............หน้ า 194 Bahasa Indonesia........Halaman 201 Tiếng Việt ..........Trang 207 ‫412 الصفحة ..........عربي‬ ‫022 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) (14) (13) (16) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 4 (17) (17) (16) (15) (18) 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (14) 2 609 170 250 1 608 M00 C1B Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 6 Auf dieser Grundlage muss z.B. in Krankenhäusern, Kern- Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet kraftwerken und in der Nähe von Flughäfen und Mobilfunk- wird. stationen geklärt werden, ob das Messwerkzeug eingesetzt werden darf. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 50 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Energieversorgung Messwerkzeug – Akku (Li-Ionen) 10,8 V, 12 V – Batterien (Alkali-Mangan) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (mit Batterieadapter) Betriebsdauer ca. – Akku (Li-Ionen) 5 h – Batterien (Alkali-Mangan) 5 h Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 8 Sie es einschalten. Bei ex- Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- tremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben wer- kann die Präzision des Messwerkzeugs und die Anzeige den. im Display beeinträchtigt werden.
  • Page 9 Signalton ein-/ausschalten Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch Mit der Taste Signalton (4) können Sie den Signalton ein- in dafür vorgesehenen Bosch-Messwerkzeugen be- und ausschalten. Bei ausgeschaltetem Signalton erscheint stimmt und darf nicht mit Elektrowerkzeugen verwen- im Display die Anzeige Signalton (i).
  • Page 10 Akku bzw. Batterien leer Laden Sie den Akku bzw. wechseln Sie den. die Batterien. Messwerkzeug ist eingeschaltet und reagiert Nehmen Sie den Akku bzw. die Batterien nicht. heraus und setzen Sie sie wieder ein. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerk- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com zeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt stellen oder Reparaturen anmelden. gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung Anwendungsberatung: zugeführt werden.
  • Page 12 There is a risk of explosion and he „Transport“, Seite 11). short-circuiting. The measuring tool may not be 100 % accurate for technological reasons. To eliminate hazards, familiar- ise yourself with further sources of information, such 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 (j) State of charge of rechargeable batteries/non-re- chargeable batteries Technical data Universal detector D-tect 120 Article number 3 601 K81 3.. Max. detection depth – Concrete operating mode 120 mm – Concrete operating mode: Metal objects 120 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 14 After severe external influences and in the event of ab- the substrate is unfavorable. normalities in the functionality, you should have the measuring tool checked by an authorised Bosch after- sales service agent. Operation Certain ambient conditions fundamentally impair the Protect the measuring tool from moisture and direct measuring results.
  • Page 15 When the audio signal is switched off, the audio The battery adapter is intended only for use in desig- signal indicator (i) appears on the display. nated Bosch measuring tools and must not be used with power tools. Operating Modes To insert the batteries, slide the receptacle  (16) of the bat-...
  • Page 16 When it consumers before drilling, sawing or milling into the wall. moves away from the object, the deflection in the measuring indicator decreases. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 You can find explosion drawings and information on www.bosch-pt.com/serviceaddresses spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Transport with any questions about our products and their accessor- The recommended lithium-ion batteries are subject to legis- ies.
  • Page 18 La sécurité de l’appareil de me- la dimension et la position des objets peuvent fausser les sure sera ainsi préservée. résultats de mesure. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 120 mm – Mode béton : câbles électriques et tuyaux en plastique remplis d’eau 60 mm – Mode universel 60 mm – Mode cloisons sèches 60 mm – Mode cloisons sèches : ossatures en bois 38 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 20 Les étiquettes métalliques risquent notamment de faus- extérieures extrêmes ou en cas de détection d’un fonc- ser les résultats de mesure. tionnement anormal de sa part, faites-le contrôler dans un point de service après-vente Bosch agréé. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une La touche Signal sonore (4) permet d’activer/désactiver le utilisation sur les appareils de mesure Bosch conçus à signal sonore. Quand le signal sonore est désactivé, il appa- cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des raît sur l’écran l’affichage «...
  • Page 22 Pour cette rai- disparaisse. son, assurez-vous en effectuant des mesures supplémen- Aux endroits où aucun objet n’est détecté, la LED (12) s’al- taires à proximité ou à l’aide d’autres sources d’informa- lume en vert. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez France pas de détergents ou de solvants. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Service après-vente et conseil utilisateurs retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Notre Service après-vente répond à...
  • Page 24 24 | Español pel local) Valable uniquement pour la France: E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente...
  • Page 25 (i) Indicador de señal acústica tos en paredes, techos y suelos. Dependiendo del estado y tipo del material base es posible detectar objetos de metal, (j) Estado de carga de acumulador/pilas Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 26 Operación precisión del aparato de medición o a la representación Proteja el aparato de medición de la humedad y de la en el display. exposición directa al sol. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 (p.ej., planos de construcción) antes de perforar, serrar o usarlo exclusivamente en los previstos aparatos de fresar en paredes, techos o suelos. medición Bosch y no se debe utilizar con herramientas Sólo sostenga el aparato de medición por las superfi- eléctricas.
  • Page 28 (madera, placas de yeso, etc.). También se de- aparato de medición en la dirección de la flecha de tectan tubos de plástico llenos de agua. Los tubos de plásti- orientación (d) indicada. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 El aparato de medición tiene una Envíe el aparato de medición a un centro pantalla perturbación y ya no está en con- de servicio autorizado de Bosch. diciones de funcionar. Siempre mantenga limpio y seco el aparato de medición pa- Mantenimiento y servicio ra trabajar con eficacia y fiabilidad.
  • Page 30 De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre apa- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- ratos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE,...
  • Page 31 Desligue os consumidores encontram-se no nosso programa de acessórios. de eletricidade e isente os cabos sob tensão, antes de furar, serrar ou fresar paredes, tetos ou chãos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 32 B) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação. C) Dependendo da bateria utilizada Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (13) na placa de identificação. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (p. ex. planos de O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser construção) antes de perfurar, serrar ou fresar em usado nos instrumentos de medição Bosch previstos e paredes, tetos ou soalhos. não pode ser usado com ferramentas elétricas.
  • Page 34 Objetos mais largos na base são identificados através de elétricos e cabos. As cavidades em pedra de uma deflexão elevada, duradoura da indicação de cantaria ou tubos de plástico vazios com um diâmetro 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Se possível, nos aparelhos cuja radiação de rádio (h) no mostrador ex. devido a WLAN, UMTS, radar pode prejudicar a medição, desative as de aviação, postes de difusão ou respetivas funções ou desligue os micro-ondas) aparelhos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 36 Apenas para países da UE: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua...
  • Page 37 Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. qua, tubazioni e cavi. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 38 – per la classificazione dei cavi elettrici 50 % Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Alimentazione strumento di misura – Batteria (al litio) 10,8 V, 12 V – Pile (alcaline al manganese) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (con adattatore pile) 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo stru- Lo strumento di misura è alimentabile con normali pile, op- mento di misura. A seguito di forti influssi esterni o di pure con una batteria al litio Bosch. evidenti anomalie di funzionamento, sarà necessario far Funzionamento con batteria (vedere fig. B) controllare lo strumento di misura presso un Centro Assi- stenza autorizzato Bosch.
  • Page 40 Attivazione/disattivazione del segnale acustico L’adattatore pile è destinato al solo impiego negli stru- Il tasto segnale acustico (4) consente di attivare e disattivare menti di misura Bosch previsti e non andrà utilizzato il segnale acustico. Con il segnale acustico disattivato viene con elettroutensili.
  • Page 41 Unire i punti con una linea re lo strumento di misura nella direzione della freccia di verticale e una linea orizzontale. All’intersezione delle linee si orientamento (d) visualizzata. troverà il bordo o il centro di un oggetto. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 42 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Non gettare gli strumenti di misura, né le batte- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 43 Kortsluiting ten, houten balken, met water gevuld kunststof buizen, lei- tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot dingen en kabels worden gevonden. gevolg hebben. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 44 90 % (niet condenserend) – voor de classificatie van stroomkabels 50 % Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 Energievoorziening meetgereedschap – Accu (lithiumion) 10,8 V, 12 V – Batterijen (alkaline) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (met batterijadapter) Gebruiksduur ca. – Accu (lithiumion) 5 h 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- duiding op het display nadelig worden beïnvloed. terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. Vermijd heftige stoten of vallen van het meetgereed- Gebruik met accu (zie afbeelding B) schap.
  • Page 46 Met de toets geluidssignaal (4) kunt u het geluidssignaal in- De batterij-adapter is uitsluitend bedoeld voor het ge- en uitschakelen. Bij uitgeschakeld geluidssignaal verschijnt op het display de aanduiding geluidssignaal (i). bruik in de betreffende Bosch-meetgereedschappen en mag niet bij elektrische gereedschappen worden Gebruiksmodi gebruikt.
  • Page 47 Meetgereedschap kan niet ingeschakeld wor- Accu op batterijen leeg Laad de accu op of verwissel de batterij- den. Meetgereedschap is ingeschakeld en reageert Verwijder de accu of batterijen en plaats niet. deze weer. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 48 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedank- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over te elektrische en elektronische apparatuur en de implemen- onze producten en accessoires. tatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare meetge-...
  • Page 49 Miljøpåvirkninger (10) Knap til driftstilstanden "Elementbyggeri" som luftfugtighed eller nærhed til andet elektrisk udstyr (11) Display kan påvirke måleværktøjets nøjagtighed. Væggenes be- (12) Signallampe skaffenhed og tilstand (f.eks. fugt, metalholdige kompo- Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 50 Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 – Med akku 0,50–0,61 kg – Med batterier 0,46 kg anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning 0 °C … +35 °C Tilladt omgivelsestemperatur ved drift –10 °C … +40 °C Tilladt omgivelsestemperatur ved opbevaring –20 °C … +70 °C Anbefalede akkuer GBA 10,8V… GBA 12V… 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Hold kun måleværktøjet i grebsfladerne (5), så du ik- ke påvirker målingen. Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i de Bosch-måleværktøjer, som den er lavet til, og må I sensorområdet (14) bag på måleværktøjet må der ik- ikke anvendes med el-værktøj.
  • Page 52 6 cm. Bestemmelse af objektets midte Når der registreres et objekt, lyser signallampen (12) rødt. Hvis signalstyrken er utilstrækkeligt, vises orienteringspilene (d) til bestemmelse af objektets midte.. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Hold altid måleværktøjet rent og tørt, så du kan arbejde godt på: www.bosch-pt.com og sikkert. Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Bosch Power Tools...
  • Page 54 Telegrafvej 3 Samtliga anvisningar ska läsas och beaktas. 2750 Ballerup Om mätverktyget inte används i enlighet På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- med de föreliggande instruktionerna, kan ler oprettes en reparations ordre. de inbyggda skyddsmekanismerna i Tlf. Service Center: 44898855 mätverktyget påverkas.
  • Page 55 – Driftssätt betong: metallobjekt 120 mm – Driftssätt betong: kablar och vattenfyllda plaströr 60 mm – Driftssätt Universal 60 mm – Driftssätt kallmur 60 mm – Driftssätt kallmur: träbjälkar 38 mm Mätprecision till objektets mitt ±10 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 56 Vid kraftiga yttre påverkningar och om elektriska, magnetiska eller funktionaliteten märkbart är påverkad ska elektromagnetiska fält under mätningen. mätinstrumentet lämnas in till en auktoriserad Bosch- Stäng om möjligt av alla apparater vars kundtjänst för kontroll. strålning kan påverka mätningen, eller Mätresultatet kan påverkas av vissa...
  • Page 57 Batterierna används i batteriadaptrarna. Användningslägen Batteriadaptern får endast användas i avsedda Efter påslagning befinner sig mätinstrumentet i driftsättet mätinstrument från Bosch och får inte användas Universal. tillsammans med elverktyg. För att byta driftssätt trycker du på knappen för önskat För att sätta in batterierna, skjut höljet (16) på...
  • Page 58 Fel – Orsaker och åtgärder Orsak Åtgärd Mätinstrumentet kan inte startas. Batteri/batterier tomt/tomma Ladda batteriet/batterierna. Mätverktyget är inkopplat och reagerar inte. Ta ut det uppladdningsbara batteriet eller engångsbatterierna och sätt in dem igen. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av Svenska potentiellt farliga ämnen. Bosch Service Center Batterier: Telegrafvej 3 Li-jon: 2750 Ballerup Danmark Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“,...
  • Page 60 (11) Display objektene kan føre til feilmålinger. (12) Signallampe Pass på at jordingen er tilstrekkelig under målingen. (13) Serienummer Ved utilstrekkelig jording (hvis du for eksempel har (14) Sensorområde 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Med oppladbart batteri 0,50–0,61 kg – Med engangsbatterier 0,46 kg Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading 0 °C … +35 °C Tillatt omgivelsestemperatur under drift –10 °C … +40 °C Tillatt omgivelsestemperatur ved lagring –20 °C … +70 °C Anbefalte oppladbare batterier GBA 10,8V… GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 62 (f.eks. plantegninger) før du borer, sager eller Batteriadapteren er utelukkende beregnet for bruk i freser i vegger, tak eller gulv.). de foreskrevne måleverktøyene fra Bosch og må ikke For at du ikke skal påvirke målingen må du bare holde brukes til elektroverktøy.
  • Page 63 Over midten av et objekt viser målevisningen (e) det metallrør, vannfylte plastrør og elektriske maksimale utslaget, og ved tilstrekkelig signalstyrke vises ledninger og kabler detekteres. Den maksimale senterkrysset (c). Orienteringspilen (d) slukker. måledybden er 12 cm. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 64 Du finner For at måleverktøyet skal fungere effektivt og sikkert, må du også sprengskisser og informasjon om reservedeler på sørge for at det alltid er rent og tørt. www.bosch-pt.com 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeet produktets typeskilt. Kaikki ohjeet on luettava ja niitä on nouda- Norsk tettava. Jos mittaustyökalua ei käytetä näi- Robert Bosch AS den ohjeiden mukaan, tämä saattaa heiken- Postboks 350 tää mittaustyökalun suojausta. SÄILYTÄ 1402 Ski NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI.
  • Page 66 – Käyttötapa betoni 120 mm – Käyttötapa betoni: metalliesineet 120 mm – Käyttötapa betoni: kaapelit ja veden täyttämät muoviputket 60 mm – Käyttötapa yleiskäyttö 60 mm – Käyttötapa sisäseinät 60 mm – Käyttötapa sisäseinät: puupalkit 38 mm 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 "Jännitteis- Älä altista mittaustyökalua koville iskuille tai putoami- ten" materiaalien tunnistus voi heikentyä, jos selle. Tarkastuta mittaustyökalu valtuutetussa Bosch- maadoitus ei ole riittävän hyvä. huollossa, jos työkalun kuoreen on kohdistunut voimak- Älä mene mittauksen aikana sellaisten lait- kaita iskuja tai jos havaitset työkalussa toimintahäiriöitä.
  • Page 68 Käynnistyksen jälkeen mittalaite toimii käyttötavalla yleis- Paristot asennetaan paristosovittimeen. käyttö. Paristosovitin on tarkoitettu käytettäväksi vain alku- Vaihtaaksesi käytötapaa paina haluamasi käyttötavan paini- peräisissä Bosch-mittaustyökaluissa eikä sitä saa ketta (yleiskäyttö (9), betoni (3) tai sisäseinät (10)). Valitun käyttää sähkötyökalujen kanssa. käyttötavan tunnistaa valaistusta painikkeesta. Työnnä paristojen asentamiseksi paristoadapterin Käyttötavan valinnalla voit mukauttaa mittalaitteen eri seinä-...
  • Page 69 Vika – syy ja korjausohje Vika Korjausohje Mittalaite ei käynnisty. Akku tai paristot ovat tyhjiä. Lataa akku tai vaihda paristot. Mittalaite on päällä, mutta ei reagoi. Irrota akku/paristot ja asenna ne takai- sin. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 70 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Koskee vain EU‑maita: ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattami- vikkeita koskeviin kysymyksiin. sen mukaan käyttökelvottomat mittalaitteet sekä EU-direktii- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- vin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/...
  • Page 71 που προορίζεται μόνο για ένα συγκεκριμένο είδος μπατα- Το όργανο μέτρησης πληροί τις οριακές τιμές των αναφερόμε- ριών, χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση άλλων μπαταριών μπο- νων στη Δήλωση συμμόρφωσης προτύπων. ρεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 72 – Για την κατάταξη των καλωδίων ρεύματος 50 % Βαθμός ρύπανσης κατά IEC 61010-1 Παροχή ενέργειας του οργάνου μέτρησης – Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (ιόντων λιθίου) 10,8 V, 12 V – Μπαταρίες (αλκαλίου-μαγγανίου) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (με προσαρμογέα μπατα- ριών) 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 γικότητα πρέπει να αναθέσετε τον έλεγχο του οργάνου ρίες από το κοινό εμπόριο ή με επαναφορτιζόμενη μπαταρία μέτρησης σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ιόντων λιθίου από την Bosch. πελατών Bosch. Λειτουργία με επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τα αποτελέσματα των μετρήσεων, λόγω λειτουργικής...
  • Page 74 – Η ένδειξη μέτρησης (e) δεν ενεργοποιείται (δε δίνει σήμα), για χρήση στα αντίστοιχα προβλεπόμενα όργανα μέτρη- παρόλο που εσείς έχετε ένα δάκτυλο τοποθετημένο στην σης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί με περιοχή του αισθητήρα. ηλεκτρικά εργαλεία. – Δεν ανάβει κανένα πλήκτρο τρόπου λειτουργίας.
  • Page 75 σε έναν τοίχο, πρέπει να εξασφαλιστείτε από ενδεχόμε- ενεργοποιημένοι καταναλωτές ρεύματος (π.χ. φωτιστικά, νους κινδύνους παίρνοντας πληροφορίες και από άλ- συσκευές). Απενεργοποιήστε τους καταναλωτές ρεύματος, λες πηγές. Επειδή τα αποτελέσματα της μέτρησης μπορεί Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 76 σης κάτω από: www.bosch-pt.com διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σή- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως μανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του τεμαχίου απο- τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 77 Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa kapatın ve akım ileten tüm hatları akımsız hale getirin. dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalışmaya başlamadan önce her defasında yüzey Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 78 İşletme frekansı aralığı 2400–2483,5 MHz Gönderim gücü maks. 0,1 mW Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yüksekliği 2000 m Bağıl hava nemi maks. – nesneleri algılama için % 90 (yoğunlaştırmasız) – akım kablolarını sınıflandırma için % 50 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Dışarıdan gelen aşırı etkilere Bu ölçme cihazı piyasada bulunan bataryalarla veya bir maruz kaldığında ve işlevinde belirgin anormallikler Bosch lityum iyon akü ile çalıştırılabilir. görüldüğünde, ölçüm aletini kontrol edilmek üzere yetkili Akü ile çalışma (bkz. Resim B) bir Bosch müşteri servisine göndermeniz gerekir.
  • Page 80 Seçili işletim Bataryalar batarya adaptörüne yerleştirilir. türünü yanan tuştan algılayabilirsiniz. Batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch İşletim türünü seçerek ölçüm aletini farklı duvar ölçme cihazları için tasarlanmıştır ve elektrikli el malzemelerine uyarlayabilir ve gerekirse istenmeyen aletleri ile kullanılamaz.
  • Page 81 Radyo dalgaları nedeniyle arıza Mümkünse, ışıması ilgili ölçümü olumsuz nedeniyle arıza göstergesi (h) (örn. WLAN, UMTS, uçuş radarı, etkileyebilecek tüm cihazlarda ilgili sinyal kuleleri veya mikro işlevleri devre dışı bırakın veya cihazları dalgalar) kapatın. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 82 şu sayfada da bulabilirsiniz: E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr www.bosch-pt.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Elektrikli El Aletleri hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Küçükyalı...
  • Page 83 çöplerin içine atmayın! tu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elek- trolitem, należy umyć dane miejsce wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 84 (16) Obudowa adaptera do baterii dzeń elektrycznych) i włączeniu ich. Przed przystąpie- (17) Wnęka akumulatora niem do wiercenia, cięcia lub frezowania w ścianach, sufitach lub podłogach należy wyłączyć odbiorniki prądu elektrycznego oraz wyłączyć zasilanie wszyst- 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – z akumulatorem 0,50–0,61 kg – z bateriami 0,46 kg Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania 0°C … +35°C Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy –10°C … +40°C Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas przechowywania –20°C … +70°C Zalecane akumulatory GBA 10,8V… GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 86 Baterie należy umieścić we wnęce na baterie. należy także zwrócić uwagę na dostateczne Adapter do baterii przewidziany został do użytku wy- uziemienie. Niedostateczne uziemienie może łącznie w określonych urządzeniach firmy Bosch i nie zakłócać wykrywanie materiałów „pod napię- wolno go stosować w elektronarzędziach. ciem”.
  • Page 87 – Nie świeci się żaden z przycisków trybu pracy. Urządzenie pomiarowe należy przesuwać w dowolnie wybra- Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego nym kierunku B. Za pomocą przycisku sygnału dźwiękowego (4) można włą- czyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy. Przy włączonym sygna- Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 88 W punkcie przecięcia linii będzie znajdować się granica lub zniknie. środek obiektu. Błędy – przyczyny i usuwanie Błąd Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia pomiarowego. Akumulator lub baterie są rozła- Należy naładować akumulator lub wy- dowane. mienić baterie. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Utylizacja odpadów na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Urządzenia pomiarowe, akumulatory/baterie, oraz ich osprzętem. osprzęt i opakowanie należy oddać do powtór- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- nego przetworzenia zgodnego z obowiązujący-...
  • Page 90 šrouby Měřicí přístroj splňuje limity podle norem uvedených nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou v prohlášení o shodě. způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Stupeň znečištění podle IEC 61010-1 Napájení měřicího přístroje – akumulátor (lithium-iontový) 10,8 V, 12 V – baterie (alkalicko-manganové) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (s adaptérem pro baterie) Provozní doba cca – akumulátor (lithium-iontový) 5 h – baterie (alkalicko-manganové) 5 h Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 92 Baterie se nasazují do adaptéru pro baterie. materiálu „pod napětím“. Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití Měření neprovádějte v blízkosti zařízení, v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se která vysílají silná elektrická, magnetická používat s elektronářadím. nebo elektromagnetická pole. U všech Pro vložení baterií zasuňte pouzdro (16) adaptéru pro zařízení, jejichž...
  • Page 93 „suché stavby“ (10)). Zvolený druh provozu se vzdálí, ukazatele měření se rozsvěcuje méně. pozná podle osvětleného tlačítka. U malých nebo hluboko ležících objektů může signální světlo (12) svítit žlutě a nemusí znít akustický signál. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 94 Servisní ukazatel (f) na displeji Měřicí přístroj má poruchu a není Pošlete měřicí přístroj do funkční. autorizovaného zákaznického servisu Bosch. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné upozornenia 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. stroje nebo náhradní díly online. Pokiaľ merací prístroj nebudete používať Tel.: +420 519 305700 v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaz-...
  • Page 96 či má stena, príp. upevňovací materiál (c) Indikácia stredu objektu (stredový kríž) dostatočnú nosnosť, zvlášť pri upevňovaní na spodné (d) Orientačná šípka na určenie stredu objektu konštrukcie. (e) Zobrazenie merania 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (13) uvedené na typovom štítku. Výsledok merania so zreteľom na presnosť a hĺbku vy- Prevádzka hľadávania môže byť pri nepriaznivých pomeroch Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym podkladu horší. slnečným žiarením. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 98 Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie v elektrické, magnetické alebo elektromagnetické meracích prístrojoch Bosch, ktoré sú na to určené a polia, vlhkosť, stavebné materiály s obsahom kovu, nesmie sa používať s elektrickým náradím.
  • Page 99 Meracím prístrojom možno pohybovať v ľubovoľnom žiarovka (12) bliká načerveno a znie zvukový signál v rých- smere B. lom slede tónov. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 100 štítku výrobku. Údržba a čistenie Slovakia Pred každým použitím merací prístroj skontrolujte. Pri Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja viditeľných poškodeniach alebo uvoľnených častiach vo alebo náhradné diely online. vnútri meracieho prístroja už nie je zaručená bezpečná...
  • Page 101 Ha az épületben gázvezetékek találhatók, akkor a fala- Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- kon, mennyezeteken vagy padlókon végzett munkák zárlat veszélye. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 102 – Univerzális üzemmód 60 mm – Szárazépítészeti üzemmód 60 mm – Szárazépítészeti üzemmód: fagerendák 38 mm Mérési pontosság a tárgy közepénél ±10 mm Két szomszédos tárgy közötti legkisebb távolság 50 mm Üzemi frekvencia tartomány 2400–2483,5 MHz Max. adóteljesítmény. 0,1 mW 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Ide tartoznak például a olyan berendezések közel vol- ség szerint deaktiválja a megfelelő funkciókat, ta, amelyek erős elektromos, mágneses vagy elektro- vagy kapcsolja ki a készülékeket. mágneses tereket hoznak létre, nedvesség, fémtartal- mú építőanyagok, alumíniummal kasírozott hangszi- Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 104 A (4) hangjelzés gomb a hangjelzés be- és kikapcsolására Az elemeket az elemadapterbe kell behelyezni. szolgál. Kikapcsolt hangjelzés esetén a kijelzőben megjelenik Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch a (i) jel. gyártmányú mérőműszerekben való használatra szol- gál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad Üzemmódok...
  • Page 105 Mivel a mérési eredményekre a környezeti hatások vagy a fal minősége befolyással lehet- Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 106 Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja www.bosch-pt.com be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
  • Page 107 дождя (в распыляемой воде) может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- – не включать при попадании воды в корпус ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 108 сле всех работ в стенах, потолке или полу убеди- (14) Сенсорная зона тесь, что газопровод не поврежден. Поиск проводки под напряжением облегчается, если к (15) Крышка переходника для батареек искомой проводке подключены активные потребители 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 0,46 кг Рекомендуемая температура внешней среды во время зарядки 0 °C … +35 °C Допустимая температура внешней среды во время эксплуатации –10 °C … +40 °C Допустимая температура внешней среды во время хранения –20 °C … +70 °C Рекомендуемые аккумуляторы GBA 10,8V… GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 110 рения и убедитесь в наличии надлежаще- Батарейки вставляются в переходник для батареек. го заземления. Если заземление недоста- Переходник для батареек предназначен исключи- точно, обнаружение токоведущей проводки тельно для применения в предусмотренных изме- может быть затруднено. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Русский | 111 рительных инструментах Bosch, не разрешается ис- Включение/выключение звукового сигнала пользовать его в электроинструментах. С помощью кнопки звукового сигнала (4) включается и Чтобы установить батарейки, сдвиньте кожух (16) пере- выключается звуковой сигнал. При выключенном звуко- вом сигнале на дисплее отображается индикатор звуко- ходника...
  • Page 112 области ориентирования (d). ните точки вертикальной и горизонтальной линиями. Гра- ницы или центр объекта находятся на пересечении ли- На индикаторе измерения (e) отображается максималь- ний. ное отклонение от центра объекта, а если уровень сигна- 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 частям. Изображения с пространственным разделением портировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи делатей и информацию по запчастям можно посмотреть могут перевозиться самим пользователем автомобиль- также по адресу: www.bosch-pt.com ным транспортом без необходимости соблюдения допол- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий нительных норм. консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 114 вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, Під час вимірювання переконайтеся, що є достатнє від яких може займатися пил або пари. заземлення. Якщо заземлення недостатнє Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Режим роботи «Бетон» 120 мм – Режим роботи «Бетон»: металеві об’єкти 120 мм – Режим роботи «Бетон»: кабелі та заповнені водою пластмасові труби 60 мм – Універсальний режим роботи 60 мм – Режим роботи «Сухий бетон» 60 мм Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 116 вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів і при появі незвичності у роботі вимірювання погіршуватися. вимірювальний інструмент потрібно віддати на перевірку в авторизовану сервісну майстерню Bosch. Робота Зважаючи на принцип роботи інструменту, певні Захищайте вимірювальний прилад від вологи і оточуючі умови можуть позначитися на...
  • Page 117 батарейок. вплинути на результати вимірювання. Перехідник для батарейок призначений виключно для використання з передбаченими для цього Не використовуйте рукавички під час вимірювальними інструментами Bosch, і його вимірювання і переконайтеся в наявності використання в електроінструментах належного заземлення. Якщо заземлення забороняється. недостатнє, виявлення матеріалу під...
  • Page 118 Визначення середини об’єкта опорних конструкцій та електропроводки, а При виявленні об’єкта світловий сигнал (12) загоряється також кабелів у стінах, збудованих у сухий червоним світлом. При достатньому рівні сигналу спосіб (деревина, гіпсокартон тощо). Також 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 радіощогл або мікрохвильових на результат вимірювання, або приладів) вимкніть такі прилади. Індикатор потреби в технічному Вимірювальний інструмент Передайте вимірювальний інструмент обслуговуванні (f) на дисплеї несправний і більше не працює. в авторизований сервісний центр Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 120 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші сміття! запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо...
  • Page 121 жиылған жарылыс қаупі бар ортада өлшеу Өлшеу кезінде жерге тұйықталудың жеткілікті құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын болғанына көз жеткізіңіз. Жерге тұйықталу шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. жеткіліксіз болса (мысалы, оқшауланған аяқ киімнен Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 122 – Бетон жұмыс режимі: металл нысандар 120 мм – Бетон жұмыс режимі: кабельдер және сумен толтырылған пластик 60 мм құбырлар – Әмбебап жұмыс режимі 60 мм – Гипскартон жұмыс режимі 60 мм – "Гипскартон" жұмыс режимі: ағаш арқалықтар 38 мм 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 қорғаңыз. Қатты сыртқы әсерлерден кейін және Өлшеу барысында қолғап киіп жүрмеңіз функциялық қабілетінде ақаулар орын алса, өлшеу және жеткілікті жерге тұйықталудың бар құралын өкілетті Bosch сервистік қызмет көрсету болуын қадағалаңыз. Жерге тұйықтау орталығында тексертіңіз. жеткіліксіз болса, "кернеу өткізгіш" материал Өлшеу нәтижелерінің сапасы арнайы қоршау...
  • Page 124 қапты ұстап алыңыз да, бүйірлік қабырғасын азғантай Өлшеу құралын энергиямен жабдықтау басу арқылы өлшеу құралынан тартып шығарыңыз. Барлық батареяларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір Өлшеу құралы стандартты батареялармен не Bosch өндірушінің және қуаты бірдей батареяларды литий-иондық аккумулятормен жұмыс істейді. пайдаланыңыз. Аккумулятормен пайдалану (B суретін қараңыз) Өлшеу...
  • Page 125 ығысып, дыбыстық сигнал беріледі. шам (12) қызыл түспен жыпылықтайды және дыбыстық Егер өлшеу құралын орнату кезінде, ешқандай нысан сигнал жылдам ырғақпен беріледі. анықталмаса, дисплейде әрекет индикаторы (b) пайда болып, сигналдық шам (12) сары түспен жанады. Өлшеу Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 126 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша болмайды. қолжетімді: www.bosch-pt.com Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін өлшеу құралын таза Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және және құрғақ ұстаңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға береді.
  • Page 127 денсаулығына зиянды әсер тигізуі мүмкін. Қазақстан Аккумуляторлар/батареялар: Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Литий-ионық: орталығы: Тасымалдау бөліміндегі, бетіндегі нұсқауларды “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС орындаңыз (қараңыз „Тасымалдау“, Бет 127) сенсорлық Алматы қ., пернемен растаңыз. Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй...
  • Page 128 în special în cazul fixării pe substructuri, verifică dacă (c) Indicator al centrului obiectului (cruce centrală) pereţii, respectiv materialele de fixare sunt suficient (d) Săgeţi de orientare pentru determinarea centrului de rezistente pentru a le susţine. obiectului 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 B) Acesta se soldează numai cu producerea de reziduuri neconductive, deşi, ocazional, se poate produce o conductivitate temporară din cauza formări de condens. C) În funcţie de acumulatorul folosit Pentru identificarea clară a aparatului dumneavoastră de măsură, este necesar numărul de serie (13) de pe plăcuţa cu date tehnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 130 (de exemplu, planuri de construcţie). Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv Ţine aparatul de măsură numai de suprafeţele de utilizării la aparatele de măsură Bosch prevăzute în prindere prevăzute (5) pentru a nu influenţa acest scop şi nu poate fi folosit la sculele electrice.
  • Page 131 Adâncimea maximă de măsurare este de 6 cm. Înainte de a efectua lucrări de găurire, tăiere sau frezare în pereţi, trebuie să te asiguri împotriva pericolelor consultând şi alte surse de informare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 132 Indicator de service (f) pe afişaj Aparatul de măsură are o Trimite aparatul de măsură la un centru defecţiune şi nu mai poate de service Bosch autorizat. funcţiona. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Acumulatori/baterii: pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Li-Ion: accesoriile acestora.
  • Page 134 (напр. вследствие на изолиращи обувки или ако сте на (10) Бутон режим на работа Сухо строителство дървена стълба) откриването на проводници под нап- (11) Дисплей режение не е възможно. (12) Сигнална лампа 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 – С батерии 0,46 kg Препоръчителна температура на околната среда при зареждане 0 °C … +35 °C Допустима температура на околната среда по време на работа –10 °C … +40 °C Допустима температура на околната среда по време на съхранение –20 °C … +70 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 136 Указание: Използването на акумулаторни батерии, които мервателния уред за проверка в оторизиран сервиз за не са предназначени за Вашия измервателен уред, може електроинструменти на Bosch. да предизвика неправилното му функциониране или да Поради принципа на работа резултатът от измерва- го повреди.
  • Page 137 Включване/изключване на звуковия сигнал ване в предвидените за това измервателни уреди С бутона Звуков сигнал (4) можете да включите или изк- на Bosch и ползването му с електроинструменти не лючите звуковия сигнал. При изключен звуков сигнал на се допуска. дисплея се показва индикатора за звуков сигнал (i).
  • Page 138 Измервателният уред не може да се включи. Батериите, респ. акумулаторни- Заредете акумулаторните батерии, те батерии са празни респ. заменете батериите. Измервателният уред е включен, но не реаги- Извадете акумулаторната батерия, ра. респ. батериите и ги поставете обрат- но. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 С оглед опазване на околната среда измер- www.bosch-pt.com вателния уред, обикновените или акумула- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще торни батерии, допълнителните принадлеж- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- ности и опаковките трябва да се предават за...
  • Page 140 што може да предизвикаат премостување на ѕидови, плафони и подови. Во зависност од материјалот контактите. Краток спој меѓу контактите на батеријата и состојбата на подлогата, може да се пронајдат метални може да предизвика изгореници или пожар. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 – за препознавање на предмети 90 % (не кондензира) – за класификација на струјни кабли 50 % Степен на извалканост според IEC 61010-1 Снабдување со енергија на мерниот уред – Акумулаторска батерија (литиум-јонска) 10,8 V, 12 V Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 142 уред. По силните надворешни влијанија и при девијации во функционалноста, мерниот уред треба да Мерниот уред може да се користи или со обични батерии се провери во овластена сервисна служба на Bosch. или со литиум-јонски батерии од Bosch. Мерните резултати може да бидат нарушени...
  • Page 143 Со копчето сигнален тон (4) можете да го вклучите и Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за исклучите сигналниот тон. При исклучен сигнален тон, на предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да екранот се појавува приказот за сигнален тон (i). се користи со електрични алати.
  • Page 144 линија. На местото на пресек на линиите се наоѓа свети црвено. При доволна јачина на сигналот се границата одн. средината на предметот. прикажуваат стрелките за ориентација (d) за одредување на средината на предметот. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се на: www.bosch-pt.com внимава на специјалните напомени на амбалажата и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 146 Pri pričvršćivanju objekata na zidovima u suvoj doći do curenja zapaljive tečnosti iz akumulatora. gradnji, a naročito pri pričvršćivanju na donjoj Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tečnost dospe u oči, dodatno 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 0,1 mW Maks. radna visina iznad referentne visine 2000 m Maks. relativna vlažnost vazduha – za prepoznavanje objekata 90 % (nekondenzujuća) – za klasifikovanje kablova za električnu struju 50 % Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 148 Nakon jakih spoljašnjih uticaja i u slučaju upadljivih Merni alat može da radi ili sa baterijama uobičajenim u promena u funkciji, merni alat bi trebalo da proverite u trgovini ili sa Bosch litijum-jonskim akumulatorom. ovlašćenoj Bosch servisnoj službi. Rad sa akumulatorom (videti sliku B) Na rezultate merenja u principu mogu negativno da Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim...
  • Page 149 Posle uključivanja, merni alat se nalazi u režimu rada „Univerzalno“. Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu u za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da Za promenu režima rada pritisnite taster za željeni režim se upotrebljava sa električnim alatima.
  • Page 150 Izvadite akumulator odn. baterije i ponovo i stavite. Prikaz nadzora temperature za Akumulator izvan opsega radne Sačekajte dok akumulator ne postigne temperature ili izložen dozvoljeni opseg temperature ili akumulator (g) na displeju zamenite akumulator. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Samo za EU‑zemlje: delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim električnim i Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, elektronskim uređajima i njenoj primeni u nacionalnom ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom pravu, merni alati koji se više ne mogu koristiti, a prema...
  • Page 152 Sestava in stanje sten (npr. vlaga, materiali, ki vsebujejo (13) Serijska številka kovine, prevodne tapete, izolacija, ploščice) ter število, (14) Območje senzorja vrsta, velikost in položaj predmetov lahko popačijo (15) Pokrovček adapterja za alkalne baterije merilne rezultate. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 – Z akumulatorsko baterijo 0,50−0,61 kg – Z alkalnimi baterijami 0,46 kg Priporočena zunanja temperatura med polnjenjem 0 °C … +35 °C Dovoljena zunanja temperatura med delovanjem –10 °C … +40 °C Dovoljena zunanja temperatura med shranjevanjem –20 °C … +70 °C Priporočene akumulatorske baterije GBA 10,8V… GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 154 Napolnjeno akumulatorsko baterijo (7) vstavite tako, da jo pregled pooblaščenemu servisu Bosch. potisnete v predal za akumulatorsko baterijo (17), kjer se Odvisno od načina lahko različne okoliščine negativno mora občutno zaskočiti.
  • Page 155 če prikaz meritev (e) ne prikazuje v zidakih ali praznih plastičnih cevi s premerom predmetov v območju senzorja in signalna lučka (12) do 2 cm. Največja globina merjenja znaša 6 cm. sveti zeleno. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 156 Pred vsako uporabo preverite merilno napravo. V Umazanijo odstranite s suho, mehko krpo. Ne uporabljajte primeru vidnih poškodb ali zrahljanih delov v notranjosti čistilnih sredstev ali topil. merilne naprave zanesljivo delovanje ni več zagotovljeno. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. „Transport“, Stran 157). Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Page 158 Tehnički podaci Detektor D-tect 120 Kataloški broj 3 601 K81 3.. Maks. dubina snimanja – Način rada beton 120 mm – Način rada beton: metalni predmeti 120 mm 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj (13) na tipskoj pločici. Rezultat mjerenja može biti loš glede točnosti i dubine slučaju funkcionalnih abnormalnosti trebate prepustiti provjeru mjernog alata ovlaštenom Bosch servisu. snimanja kod nepovoljnih svojstava podloge. U načelu određeni uvjeti okoline mogu negativno utjecati na rezultate mjerenja.
  • Page 160 Uključivanje/isključivanje Prije uključivanja mjernog alata provjerite da Napajanje mjernog alata područje senzora (14) nije vlažno. Eventualno obrišite Mjerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili s Bosch mjerni alat krpom. litij-ionskom aku-baterijom. Ako je mjerni alat bio izložen jakim promjenama temperature, onda ga prije uključivanja ostavite da se Rad s aku-baterijom (vidjeti sliku B)
  • Page 161 Budući da na linijom. Na sjecištu linija nalazi se granica ili središte rezultate mjerenja mogu utjecati okolni uvjeti ili svojstva predmeta. zida, može postojati opasnost iako mjerni pokazivač (e) Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 162 Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Mjerne alate i aku-baterije/baterije ne bacajte u U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas kućni otpad!
  • Page 163 (2) Vasak-/parempoolne märgistamisabi Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva (3) Töörežiimi „Betoon“ nupp päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, (4) Signaalheli nupp vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. (5) Haardepind Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 164 – Patareid (leelis-mangaan) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (patareiadapteriga) Tööaeg u – aku (liitiumioon) 5 h – Patareid (leelis-mangaan) 5 h Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi – akuga 0,50−0,61 kg – patareidega 0,46 kg Soovitatav keskkonnatemperatuur laadimisel 0 °C … +35 °C Lubatud keskkonnatemperatuur töötamisel –10 °C … +40 °C 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Pärast tugevaid väliseid mõjutusi ja juhul, kui seade Li-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku töötab tavapärasest erinevalt, tuleks mõõteseadet lasta kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. kontrollida mõnes volitatud Bosch-klienditeeninduskes- Li-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest "Electronic Cell kuses. Protection (ECP)". Tühjenenud aku korral lülitatakse Mõned keskkonnatingimused võivad...
  • Page 166 Piisava signaalitugevuse korral kuvatakse olevaid õõnsusi või tühje plasttorusid orienteerumisnooled (d) objekti keskkoha määramiseks. läbimõõduga alla 2 cm ei pruugi seade tuvastada. Maksimaalne mõõtesügavus on 6 cm. Objekti keskkoha sihipäraseks määramiseks liigutage mõõteseadet kuvatud orienteerumisnoolte (d) suunas. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Hoolduse näit (f) ekraanil Mõõteseadme häire ja see ei ole Saatke mõõteseade Bosch volitatud enam töökorras. klienditeeninduskeskusse. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Hooldus ja korrashoid Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Hooldus ja puhastamine toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta.
  • Page 168 GLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS var nelabvēlīgi ietekmēt mērinstrumenta precizitāti. DROŠĀ VIETĀ. Pārmeklējamo sienu īpašības un stāvoklis (piemēram, Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu vienīgi mitrums, metālu saturošs materiāls, elektrovadošas kvalificēti remonta speciālisti, nomaiņai izmantojot 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Betona darba režīms: kabeļi un ar ūdeni piepildītas plastmasas caurules 60 mm – Universālais darba režīms 60 mm – Sausbūves darba režīms 60 mm – Sausbūves darba režīms: koka baļķi 38 mm Mērījumu precizitāte līdz objekta centram ±10 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 170 ārējo faktoru iedarbībai vai tam ir novērojami jābūt nodrošinātam pietiekamam funkciju traucējumi, mērinstruments jānogādā pārbaudei zemējumam. Ja zemējums ir nepietiekams, Bosch pilnvarotā klientu apkalpošanas servisa centrā. materiālu var neatpazīt kā spriegumu vadošu. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Mērinstrumenta elektrobarošana Uzsākot lietošanu Mērinstruments var darboties no baterijām, ko var iegādāties tirdzniecības vietās, kā arī no Bosch litija-jonu Ieslēgšana un izslēgšana akumulatora. Pirms mērinstrumenta ieslēgšanas pārliecinieties, ka tā sensora lauks (14) nav mitrs. Ja izrādās, ka tā ir, Ekspluatācija ar akumulatoru (skatiet attēlu B)
  • Page 172 (piemēram, apgaismošanas vai loku skaits samazinās. cita ierīce). Pirms urbj, zāģē vai frēzē sienā, izslēdziet barošanas avotu. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina www.bosch-pt.com bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet piederumiem.
  • Page 174 Netinkamai naudojant akumuliatorių arba jei akumu- džiagų leidžiamoji apkrova. liatorius pažeistas, iš jo gali ištekėti degaus skysčio. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio aukščio 2000 m Maks. santykinis oro drėgnis – objektų atpažinimui 90 % (nesusidaro kondensatas) – elektros laidams klasifikuoti 50 % Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 Energijos tiekimas į matavimo prietaisą Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 176 Po stipraus išorinio poveikio Eksploatacija su akumuliatoriumi (žr. B pav.) matavimo prietaisui arba pastebėję matavimo prietaiso veikimo pakitimų, dėl jo patikrinimo turite kreiptis į Bosch Naudokite tik techninių duomenų skyriuje nurodytus klientų aptarnavimo tarnybą. kroviklius. Tik šie krovikliai yra priderinti prie jūsų mata- vimo prietaisu naudojamo ličio jonų...
  • Page 177 Įjungus matavimo prietaisą, automatiškai įsijungia veikimo Baterijos adapteris yra skirtas naudoti tik tam skirto- režimas „Universalus“. se Bosch matavimo prietaisuose, su elektriniais įran- kiais jį naudoti draudžiama. Norėdami pakeisti veikimo režimą, paspauskite pageidauja- mo veikimo režimo mygtuką (veikimo režimo „Universalus“...
  • Page 178 Nuoroda: matavimo prietaisą nukeliant nuo peratūros svyravimams sienos, net ir esant normaliai temperatūrai, gali trumpam atsirasti rodmuo (g). 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- www.bosch-pt.com kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- aplinkai ir žmonių sveikatai. tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- Akumuliatoriai/baterijos: tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 180 (c) 物体中心显示(中心十字) 的导线上并接通,则可以更轻松地找到通电导 (d) 用于确定物体中心的定位箭头 线。关闭用电器,使通电导线断电,然后再在墙 (e) 测量显示 体、天花板或地板上进行钻孔、锯切或铣削作 业。进行所有作业后都要检查并确保安装在基底 (f) 服务指示灯 上的物体不带电。 (g) 充电电池温度监控显示 将物体固定在干墙板上时要检查并确保墙体或固 (h) 无线电波干扰显示 定材料有足够的承载力,尤其是在固定到底部结 (i) 信号音指示灯 构上时。 (j) 充电电池/蓄电池充电电量 产品和性能说明 请注意本使用说明书开头部分的图示。 技术数据 通用探测仪 D-tect 120 物品代码 3 601 K81 3.. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 GAL 12… GAX 18… A) 视运行模式、物体的材料和大小、基底的材料和状态而定 B) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导电性。 C) 视所使用的充电电池而定 型号铭牌上的序列号(13)是测量仪唯一的识别码。 差相当大的环境中,会影响仪器的测量准确度以 关于精度和探测深度,当基底状态不利于探测 时,测量结果可能会比较糟糕。 及显示屏上的显示标志。 避免测量仪剧烈碰撞或掉落。在发生强烈的外界 工作 作用后以及功能异常时,应将测量仪交由授权的 Bosch售后服务点进行检查。 不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接 受功能原理决定,测量结果会受到特定环境条件 照射在仪器上。 的影响。其中例如包括靠近产生较强电场、磁场 请勿在极端温度或温度波动较大的情况下使用测 或电磁场的设备、湿气、含金属的建筑材料、铝 量仪。 温度波动较大时,请先让仪器适应温度, 复合隔热材料以及导电的壁纸或瓷砖。因此在墙 然后再接通。如果仪器曝露在极端的气候下或温 体、天花板或地板上进行钻孔、锯切或铣削作业 之前,还要注意其他信息源(例如建筑图)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 182 用需求。可以识别金属物体、注水塑料 电池应装在电池适配器中。 管以及电线电缆。不过仪器可能无法识 电池适配器仅用于特定的博世测量仪,不允许配 别墙砖内的空腔或直径小于2厘米的空塑 合电动工具使用。 料管。最大探测深度为6厘米。 如要装入蓄电池,请将电池适配器的外壳(16)推入 电池仓(17)中。根据密封帽(15)上的图示,将电池 水泥运行模式 放入外壳中。将密封帽推到外壳上,直至听到卡止 水泥运行模式专门用于针对钢筋混凝土 声。 的应用需求。可以识别钢筋、金属管、 如要取出蓄电池(18),请按压密封帽 注水塑料管以及电线电缆。最大探测深 (15)的解锁按键(6),然后拔下密封帽。 度为12厘米。 注意电池不要掉出。支撑住测量仪,向 清水墙运行模式 上对准电池仓(17)。取出电池。如要取 清水墙运行模式适用于识别清水墙(木 出电池仓内部的外壳(16),则将手伸入 材、石膏板等)中的木梁、金属立筋和 外壳中,然后轻轻按压侧壁将其从测量 电线电缆。也可以识别注水塑料管。仪 仪中取出。 器通常无法显示空塑料管。最大探测深 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商所 度为6厘米。 生产的相同容量电池。 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 故障 原因 解决措施 测量仪无法接通。 充电电池或蓄电池电量耗尽 为充电电池充电或更换蓄电池。 测量仪已接通,但是没有反应。 取出充电电池或蓄电池,然后再次 装入。 显示屏中的充电电池温度监 充电电池超出了工作温度范 请等待,直至充电电池达到所允许 控显示(g) 围或受到了剧烈温度波动的 的温度范围或更换充电电池。 影响 提示:将测量仪从墙上取下后,即使在正 常温度下,该显示(g)也可能暂时出现。 显示屏中的无线电波干扰(h) 无线电波干扰(比如WLAN、 对于所有可能因其辐射而影响测量 显示 UMTS、航空雷达、发射杆或 的设备,请尽可能停用相应的功能 微波) 或关闭设备。 显示屏中的服务显示(f) 测量仪有故障,无法再工 将测量仪发送给经授权的Bosch客 作。 户服务中心。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 184 电话:(0571)8887 5566 / 5588 本測量工具僅可交由合格的專業技師以原廠替換 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 零件進行維修。如此才能夠確保本測量工具的安 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 全性能。 www.bosch-pt.com.cn 請不要在存有易燃液體、氣體或粉塵等易爆環境 下操作本測量工具。測量工具內部產生的火花會 制造商地址: 點燃粉塵或氣體。 Robert Bosch Power Tools GmbH 切勿拆開充電電池。可能造成短路。 罗伯特·博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 如果充電電池損壞了,或者未按照規定使用充電 70538 斯图加特 / 德国 電池,充電電池中會散發出有毒蒸氣。充電電池 可能起火或爆炸。工作場所必須保持空氣流通, 其他服务地址请见: 如果身體有任何不適必須馬上就醫。充電電池散 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 發的蒸氣會刺激呼吸道。...
  • Page 185 場、行動通訊基地台附近施工時,應先釐清是否容 (j) 充電電池/拋棄式電池的目前電量 許使用本測量工具。 技術性數據 通用探測儀 D-tect 120 產品機號 3 601 K81 3.. 最大偵測深度 – 混凝土操作模式 120 mm – 混凝土操作模式:金屬物體 120 mm – 混凝土操作模式:電纜和充水塑膠硬管 60 mm – 通用操作模式 60 mm – 隔間牆板操作模式 60 mm – 隔間牆板操作模式:木樑 38 mm 至物體中心點之測量準確度 ±10 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 186 牌。尤其是金屬材質的標牌,它會影響探測結 照射在儀器上。 果。 勿讓測量工具暴露於極端溫度或溫度劇烈變化的 請勿在測量過程中穿戴手套,並確保充 環境。歷經較大溫度起伏時,請先回溫後再使 分的接地措施。 接地措施不足時,可能 用。如果測量工具曝露於極端溫度或溫度劇烈變 會影響「帶電」材質辨識。 化的環境中,將影響機器的探測準確度以及螢幕 上的指示器。 在測量過程中,請勿靠近會發射強烈電 測量工具須避免猛力碰撞或翻倒。測量工具遭受 場、磁場或電磁場的裝置。 儘可能在輻 外力衝擊後,功能上若有任何異常,則應將它送 射會影響測量的裝置上停用其對應功 交本公司授權的 Bosch 客戶服務中心進一步檢 能,或將裝置關閉。 修。 原則上,某些特定環境條件可能足以左右探測結 測量工具的電源供應 果。其中包括:例如靠近會產生強大電場、磁場 本測量工具可以使用一般的電池也可以使用博世鋰 或電磁場的裝置,或者是環境過於潮溼、建築材 離子充電電池。 料含金屬成份、絕緣覆膜材料以及具導電性的壁 紙或瓷磚。因此,在牆面、天花板或地板上進行 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 操作機器 使用測量工具可在測量方向 A 檢查探測範圍 (14) 啟動/關閉 的基材,直至最大偵測深度。可偵測出與牆面材質 啟動測量工具之前,請確保探測範圍 (14) 乾燥。 不同的物體。 必要時請拿一塊布將測量工具擦乾。 將測量工具持續以輕壓移動在基材上,不可抬高或 如果儀器先後曝露在溫差相當大的環境中,必須 改變觸壓。 先等待儀器回溫後再啟動儀器。 可將測量工具以任何方向 B 移動。 若要啟動測量工具,請按一下電源按鈕 (8)。 探測程序 若要關閉測量工具,請再按一次電源按鈕 (8)。 把測量工具放在待檢查物體的表面。 若持續約 5 分鐘未按壓測量工具上的任何按鈕,本 若放上時,有物體位於測量工具下方, 則在訊號強 測量工具將自動關機以維護充電電池或電池使用壽 度充足時,訊號燈亮起 (12) 紅色,測量指示器 (e) 命。 開始跳動響起聲音訊號。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 188 測量工具已啟動,但無反應。 取出充電電池或電池,然後重新裝 入。 顯示器上的充電電池溫度監 充電電池處於操作溫度範圍 請等候至充電電池達到許可的溫度 控顯示 (g) 外或強烈溫度波動。 範圍,或更換充電電池。 提示:從牆上抬起測量工具時,也可能在 正常溫度時短暫顯示 (g)。 顯示器上的無線電波干擾顯 無線電波干擾(例如透過 儘可能在輻射會影響測量的裝置上 示 (h) WLAN、UMTS、飛航雷達、 停用其對應功能,或將裝置關閉。 廣播訊號發射塔或微波) 顯示器上的維修顯示 (f) 測量工具故障且無法運作。 將測量工具寄至授權的客戶服務中 心 Bosch。 測量工具必須隨時保持清潔、乾燥,以便確保探測 維修和服務 準確和操作安全。 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 維修和清潔 使用乾燥軟布擦拭污垢。切勿使用清潔劑或溶液。 每次使用前,請徹底檢查本測量工具。測量工具 內部若有肉眼可見的受損或有部件鬆動之情形, 即無法保證功能安全無虞。 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있 는 곳에서 측정공구를 사용하지 마십시오. 측정 制造商地址: 공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생길 Robert Bosch Power Tools GmbH 수 있습니다. 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 배터리를 분해하지 마십시오. 단락이 발생할 위...
  • Page 190 – 콘크리트 탐지 모드 120 mm – 콘크리트 탐지 모드: 금속 물체 120 mm – 콘크리트 탐지 모드: 케이블 및 물이 채워진 플라스틱 파이프 60 mm – 일반 탐지 모드 60 mm – 석고보드 탐지 모드 60 mm 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 도록 주의하십시오. 외부로부터 강한 충격을 받 접지되지 않은 경우, "전압이 흐르는" 자 았거나, 기능적인 측면에 이상이 발생했다면 재 감지에 영향을 미칠 수 있습니다. Bosch 공식 고객 서비스센터에 측정공구의 점검 을 의뢰하는 것이 좋습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 192 서 분리하려면, 캡을 잡고 측면을 약간 눌러서 측정 감지되지 않을 수 있습니다. 최대 탐지 깊이는 6 cm 공구 밖으로 빼냅니다. 입니다. 모든 배터리는 항상 동시에 교체하십시오. 한 제조 사의 용량이 동일한 배터리로만 사용하십시오. 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 에 센서 영역 내 물체가 표시되지 않고 신호 조 시오. 수직 및 수평 라인에 각 지점을 연결하십시오. 명 (12) 이 녹색으로 점등되더라도 위험할 수 있 라인의 교차 지점에 물체의 경계선 또는 중심이 있 습니다. 습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 194 지 등) 전파로 인한 장애 을 모두 비활성화시키거나 해당 기 기의 전원을 끄십시오. 디스플레이에 서비스 표시 측정공구에 장애가 있고 더 측정공구를 Bosch 공인 서비스 센 기 (f) 이상 작동하지 않습니다. 터에 맡기십시오. 수해야 합니다. 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전 보수 정비 및 서비스...
  • Page 195 ร้ อ ยเปอร์ เ ซ็ น ต์ เ นื ่ อ งด้ ว ยเหตุ ผ ลทางเทคโนโลยี เพื ่ อ วั ด ที ่ แ สดงในหน้ า ภาพประกอบ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด ความเสี ย หายต่ อ เอกสารข้ อ มู ล ให้ ป ิ ด Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 196 ความชื ้ น สั ม พั ท ธ์ สู ง สุ ด – สำหรั บ การตรวจจั บ วั ต ถุ 90 % (ไม่ ก ลั ่ น ตั ว ) – สำหรั บ การจำแนกสายไฟ 50 % ระดั บ มลพิ ษ ตาม IEC 61010-1 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 และเมื ่ อ พบความผิ ด ปกติ ใ นการทำงาน ท่ า นควรส่ ง เครื ่ อ ง ลดลง มื อ วั ด ไปตรวจสอบที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า Bosch ที ่ ไ ด้ ร ั บ ในระหว่ า งการวั ด หลี ก เลี ่ ย งการอยู ่ ใ กล้...
  • Page 198 เลื ่ อ นฝาปิ ด เข้ า บนปลอกหุ ้ ม จนเข้ า ล็ อ คอย่ า งเห็ น ได้ ช ั ด เมื ่ อ เปิ ด สวิ ท ช์ เครื ่ อ งมื อ วั ด จะอยู ่ ใ นโหมดการทำงาน อเนกประสงค์ 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 การวั ด  (e) จะดั บ ลงและสั ญ ญาณเสี ย งดั ง ขึ ้ น ไฟสั ญ ญาณ (12) จะกะพริ บ เป็ น สี แ ดงและเสี ย งสั ญ ญาณ พร้ อ มลำดั บ โทนเสี ย งที ่ ร วดเร็ ว จะดั ง ขึ ้ น Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 200 ส่ ง เครื ่ อ งมื อ วั ด ไปยั ง ศู น ย์ บ ริ ก าร จอแสดงผล งานไม่ ไ ด้ อ ี ก ต่ อ ไป ลู ก ค้ า  Bosch ที ่ ผ ่ า นการรั บ รอง การบริ ก ารหลั ง การขายและการให้ ค ำปรึ ก ษาการ การบำรุ ง รั ก ษาและการบริ ก าร...
  • Page 201 Hanya isi ulang daya baterai menggunakan alat pengisi daya yang dianjurkan oleh produsen. Alat แบตเตอรี ่ แ พ็ ค /แบตเตอรี ่ : pengisi daya baterai yang khusus untuk mengisi daya ลิ เ ธี ย มไอออน: Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 202 Alat ukur ini sesuai untuk mendeteksi objek di dalam dinding, langit-langit dan lantai. Benda logam, balok kayu, (i) Indikator sinyal akustik pipa plastik berisi air, pipa dan kabel dapat ditemukan (j) Level pengisian daya baterai 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Pengoperasian dan tampilan pada display dapat terganggu. Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar matahari Jagalah supaya alat ukur tidak terbentur atau langsung. terjatuh. Sebaiknya lakukan pemeriksaan di pusat Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 204 204 | Bahasa Indonesia layanan resmi Bosch setelah alat ukur terkena guncangan Untuk melepas baterai (7), tekan tombol pelepas (6) lalu atau benturan keras dan saat mengalami kelainan fungsi. keluarkan baterai dari kompartemen baterai (17). Jangan melepas baterai dengan paksa. Pada prinsipnya, hasil pengukuran dapat dipengaruhi oleh kondisi lingkungan tertentu.
  • Page 205 Selalu gerakkan alat ukur di atas permukaan dengan sedikit ditekan tanpa mengangkat alat atau mengubah tekanan. Alat ukur dapat digerakkan ke arah mana saja B. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 206 Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda ukur tidak lagi terjamin. menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta Jagalah supaya alat ukur selalu bersih dan kering supaya alat aksesorinya.
  • Page 207 đo và chỉ dùng các phụ tùng các vật thể có thể làm sai lệch kết quả đo. gốc để sửa chữa. Điều này đảm bảo cho sự an toàn của dụng cụ đo được giữ nguyên. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 208 – Các chế độ vận hành Bê-tông: Vật thể kim loại 120 mm – Chế độ vận hành Bê-tông: Cáp và ống nhựa đầy nước 60 mm – Chế độ làm việc Đa năng 60 mm – Chế độ làm việc Vách khô 60 mm 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209 đo. Đặc biệt biển báo kim loại sẽ ảnh hưởng đến nề và có các bất thường về chức năng, bạn nên kết quả đo. kiểm tra dụng cụ đo tại trung tâm dịch vụ có thẩm quyền của Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 210 Bộ thích nghi pin hoàn toàn dùng để sử dụng Sau khi bật, máy đo sẽ ở Chế độ làm việc Đa năng. trong các dụng cụ đo của Bosch và không Để chuyển chế độ vận hành hãy nhấn nút của chế...
  • Page 211 âm tín hiệu vẫn tắt. – Có thể tìm thấy đường dây dẫn điện dễ dàng hơn nếu thiết bị tiêu thụ điện (ví dụ đèn, thiết bị) Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 212 đường bộ mà không cần thêm yêu www.bosch-pt.com cầu nào khác. Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Khi được vận chuyển thông qua bên thứ ba (vd. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 213 Không vứt dụng cụ đo và pin/ắc quy cùng trong rác thải của gia đình! Pin: Li-Ion: Tuân thủ những hướng dẫn trong phần vận chuyển (xem „Vậ n chuyể n “, Trang 212). Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 214 .‫لنوع مع ي ّن من المراكم مع نوع آخر من المراكم‬ .‫االتصاالت الجوالة‬ ،‫احرص على حماية المركم من الحرارة‬ ‫لقد خصصت عدة القياس لالستخدام في المجال‬ ‫بما ذلك التعرض ألشعة الشمس‬ .‫الداخلي‬ ‫باستمرار ومن النار واالتساخ والماء‬ 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫4 × 5,1 فلط‬ (‫بطاريات )المنجنيز القلوي‬ – LR6 (AA)   ‫البطاريات‬ ‫مهايئ‬ ‫مع‬ ‫مدة التشغيل حوالي‬ ‫5 ساعات‬ (‫المركم )أيونات ليثيوم‬ –   ‫5 ساعات‬ (‫بطاريات )المنجنيز القلوي‬ –   EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 216 ‫استخدام فقط أجهزة الشحن المذكورة في‬ ‫فحص عدة القياس لدى أحد مراكز خدمة العمالء‬ ‫المواصفات الفنية. فأجهزة الشحن هذه دون‬ .Bosch ‫المعتمدة التابعة لشركة‬ ‫غيرها هي المتوائمة مع مركم أيونات الليثيوم‬ ‫بعض الظروف المحيطة، قد تؤثر سلبا على‬ .‫القابل لالستخدام في عدة القياس الخاصة بك‬...
  • Page 217 .B ‫يمكن تحريك عدة القياس في االتجاه المرغوب‬ ‫( بالرغم من تثبيتك‬e) ‫ال ينحرف بيان القياس‬ – ‫عملية القياس‬ .‫ألصبعك في نطاق القياس‬ .‫ضع عدة القياس علی السطح المرغوب فحصه‬ .‫ال يضيء أي من أزرار نوع التشغيل‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 218 ‫حرارة التشغيل أو يتعرض‬ ‫( في وحدة العرض‬g) ‫المركم‬ .‫بتغيير المركم‬ ‫لتقلبات شديدة في درجات‬ ‫ملحوظة: عند رفع عدة القياس من‬ ‫الحرارة‬ ‫( أيض ً ا عند درجة‬g) ‫الجدار قد يظهر البيان‬ .‫الحرارة العادية لفترة قصيرة‬ 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ .(219 ‫„النقل“, الصفحة‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 220 ‫هسته ای و در نزدیکی فرودگاه ها و ایستگاه های‬ ‫در نظر گرفته شده است، جهت شارژ باتریهای دیگر‬ ‫رادیویی سیار، استفاده از ابزار اندازه گیری بررسی‬ .‫استفاده شود، خطر آتشسوزی وجود دارد‬ .‫شود‬ 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫تأمین انرژی ابزار اندازه گیری‬ (‫باتری قابل شارژ )لیتیوم-یون‬ – 10,8 V, 12 V ‫باتری‬ ‫آداپتور‬ ) ‫با‬ (‫باتری های )آلکاالین-منگنز‬ – 4 × 1,5 V LR6 (AA) ‫مدت عملکرد حدود‬ (‫باتری قابل شارژ )لیتیوم-یون‬ – 5 h (‫باتری های )آلکاالین-منگنز‬ – 5 h Bosch Power Tools 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022)
  • Page 222 ‫عملکرد با باتری قابل شارژ )رجوع کنید‬ ‫دستگاه بایستی ابزار نزد یکی از نمایندگیهای مجاز‬ (B ‫به تصویر‬ .‫ کنترل شود‬Bosch ‫تنها شارژرهای ذکر شده در مشخصات فنی را‬ ‫نتایج اندازه گیری ممکن است طبق انتظار‬ ‫بکار برید. تنها این دستگاه های شارژ با باتری‬...
  • Page 223 – ‫آداپتور باتری تنها برای استفاده جهت‬ .‫( منحرف نمی شود‬e) ‫گرفته است، نشانگر اندازه‬ ‫ در نظر گرفته‬Bosch ‫ابزارهای اندازه گیری‬ ‫هیچ یک از دکمه های انواع عملکرد روشن نشده‬ – ‫شده اند و نبایستی آنها را برای ابزار آالت‬...
  • Page 224 ،‫تواند تحت تأثیر محیط یا جنس دیوار قرار گیرد‬ ‫شما می توانید اجسام پیدا شده را در صورت نیاز‬ .‫همچنان امکان بروز خطر وجود دارد‬ .‫عالمت گذاری کنید. طبق معمول اندازه گیری کنید‬ 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در‬ www.bosch-pt.com ‫بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫و آیین نامه های ملی توجه کنید‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬...
  • Page 226 .‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند‬ /‫ابزارهای اندازهگیری و باتریهای شارژی‬ ‫قلمی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ :‫باتریهای شارژی/ باتریهای قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 522( توجه کنید‬ 1 609 92A 7KZ | (25.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico D‑tect 120 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
  • Page 228 съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: Со ова, Robert Bosch Power Tools GmbH потврдува дека типот на радио опрема D‑tect 120 е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на Изјавата за сообразност на ЕУ може да го прочитате на...
  • Page 229 Declaration of Conformity Hereby, Robert Bosch Limited as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH declares that the radio equipment type D‑tect 120 is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: –>...

Ce manuel est également adapté pour:

965jm92a 7kz