Télécharger Imprimer la page

sauter XSP 31 F001 Instructions De Montage page 7

Régulateur de position
Masquer les pouces Voir aussi pour XSP 31 F001:

Publicité

7
Achtung:
Bei schwach dimensioniertem Speisedrucknetz (z.B. lange dünne Zuleitung auf mehrere Stellgeräte) kann der Speisedruck
so stark absinken, dass bei einer Störung des Regelkreises ein einmaliges oder periodisches Schwingen erfolgt. Kontrolle mit
Manometer am Anschluss 1 des Stellungsreglers:
wenn der Druck unter 1,1 bar absinkt, so ist die Luftleistung durch Einbau einer Drossel Z0274553 im Ausgang 2 des
Stellungsreglers XSP . . . zu halbieren.
Attention:
En cas de réseau pression d'alimentation faiblement dimensionné (p. ex. conduite longue et fine d'amenée sur plusieurs
appareils de réglage), la pression d'alimentation peut chuter si fortement qu'en cas de dysfonctionnement du circuit de
régulation, des oscillations uniques ou périodiques aient lieu (pompage). Contrôle avec manomètre au niveau du raccord 1 du
régulateur de position:
si la pression chute en dessous de 1,1 bar, le débit d'air doit être réduit de moitié par le montage d'un étranglement ZO274553
dans la sortie 2 du régulateur de position XSP ... .
N.B.:
If the supply-pressure network is inadequately sized (e.g. long thin supply lines to more than one regulating unit), the supply
pressure may fall so much that oscillation (either once or periodically) occurs if ever there is a malfunction in the control loop.
Check by fitting a pressure gauge at connection 1 on the positioner: if the pressure falls below 1.1 bar, the air capacity should
be halved by fitting a restrictor (Z0274553) in output 2 of the XSP positioner.
Attenzione: in caso di rete della pressione di alimentazione sottodimensionata (per es. tubo di alimentazione lungo, sottile per più
apparecchi di regolazione) la pressione di alimentazione può abbassarsi a tal punto che, in caso di disturbo del circuito di
regolazione, vi sia una vibrazione unica oppure periodica. Controllo con il manometro sull'attacco 1 del posizionatore:
se la pressione si abbassa sotto a 1,1 bar, la portata d'aria deve essere dimezzata montando una valvola di strozzamento
Z0274553 nell'uscita 2 del posizionatore XSP...
Atención:
Si la red de presión de alimentación es inadecuada en cuanto a capacidad (por ejemplo largas líneas de suministro a más de
una unidad de regulación), la presión de alimentación puede descender tanto que puede producirse oscilación (una vez o
periódicamente) si hay una mal funcionamiento en el bucle de control.
Comprobar ajustando el indicador de presión en la conexión 1 en el posicionador: si la presión desciende por debajo
de 1,1 bar, la capacidad del aire se reparte ajustando un restrictor (Z0274553) en la salida 2 del posicionador XSP.
Observera:
Om matningen är felaktigt dimensionerat (tex. långa tunna ledningar till fler än en regulator), så kan trycket sjunka så mycket
att svängningar uppstår (antigen en gång eller frekvent) om det uppkommer något fel i reglerkretsen.
Kontrollera detta genom att ansluta en manometer vid anslutning 1 på regulatorn: om trycket sjunker under 1,1 Bar, så skall
utsignale delas med en splitter/förstärkare (Z0274553) på utång 2 i XSP.
Opgelet:
Bij een zwakke dimensionering van het voedingsdruknet (bijv. door lange dunne toevoerleiding naar meerdere stelapparaten)
kan de voedingsdruk zo sterk dalen dat bij een storing van het regelsysteem een eenmalige of periodieke schommeling
optreedt. Controle met manometer op aansluiting 1 van de klepstandsteller:
als de druk onder een waarde van 1,1 bar daalt, moet de luchtcapaciteit door het inbouwen van een smoorklep Z0274553 in
uitgang 2 van de klepstandsteller XSP . . . worden gehalveerd.
- 7 -

Publicité

loading