Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Entraînement avec d'autres appli fitness/d'entraînement physique
Cet appareil est équipé de la connectivité Bluetooth
naires numériques. Pour connaître les partenaires pris en charge, consultez :
www.nautilus.com/partners
IC4 / 800IC
et peut être utilisé avec les solutions de divers parte-
®
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 800IC

  • Page 1 ™ IC4 / 800IC Entraînement avec d'autres appli fitness/d’entraînement physique Cet appareil est équipé de la connectivité Bluetooth et peut être utilisé avec les solutions de divers parte- ® naires numériques. Pour connaître les partenaires pris en charge, consultez : www.nautilus.com/partners...
  • Page 2 Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle : Amérique du Nord (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors des É.-U. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2019 Nautilus, Inc. | Schwinn, le logo Schwinn Quality, Nautilus, JRNY et Bowflex sont des marques commerciales appartenant à ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États-Unis et dans d'autres pays. Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc. Apple et le logo Apple sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store...
  • Page 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L'utilisation d'un appareil électrique impose le respect des précautions de base suivantes : Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes d'avertissement apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
  • Page 4 la prise de courant, toute pièce mal fixée et tout signe d'usure. N'utilisez pas votre appareil si ce dernier n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière à la selle, aux pédales et au pédalier. Si vous avez acheté l'appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients/à la clientèle pour savoir comment effectuer les réparations. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour savoir comment effectuer les réparations. • Cette machine ne doit être utilisée qu'avec le bloc d'alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni par Nautilus, Inc.
  • Page 5 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT : • Cette machine peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, si elle n'est pas utilisée avec la plus grande précaution. • Éloignez les enfants et les animaux domestiques de votre appareil. • Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. • Référez-vous au manuel d'utilisation pour prendre connaissance des consignes/avertissements supplémentaires et des instructions de sécurité.
  • Page 6 DESCRIPTIF/SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l'utilisateur : 150 kg (330 lb) Poids de la machine sans les haltères : 48,8 kg (107,6 lb) Poids des haltères (fournis avec le modèle IC4) : 2,7 kg (6 lb) 131.6 cm (51.8 in) Surface totale (encombrement) de l'appareil : 10 797 cm (1 676 in/po Alimentation (Adaptateur de courant) :...
  • Page 7 PIÈCES Pièce Qté Description Pièce Qté Description Console Adaptateur AC Tube de guidon Porte-bouteille Siège Pédale, droite Tube de selle Support de porte-bouteille Pédale, gauche Guidon Stabilisateur, arrière Support médias Châssis Cales (taquets) Stabilisateur, avant...
  • Page 8 VISSERIE/OUTILS Pièce Qté Description Poignée d'ajustement/de réglage, Guidon/ Selle Rondelle plate, M10 large Poignée d'ajustement/de réglage, Tube de guidon Outils Inclus 3 mm 15 mm 6 mm 17 mm ASSEMBLAGE 1. Arrimez les stabilisateurs au châssis Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le sachet. Si un tube est préinstallé dans le crochet du stabilisateur, ôtez-le et réservez-le pour plus tard.
  • Page 9 2. Fixez les pédales à l’armature Si les filets s’endomnagent à cause d’une mauvaise installation, les pédales risquent de se désenclencher ou de se briser à l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de l’utilisateur. Remarque : Le fil de la pédale de gauche est inversé. Assurez-vous d’installer les pédales du bon côté du vélo. L’orientation s’effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d’un R (Right) et la gauche d’un L (Left).
  • Page 10 3. Fixez le tube de guidon et le tube de selle au châssis, puis fixez la selle AVIS : assurez-vous que la poignée de réglage du tube de guidon s’engage dans les orifi ces du tube de guidon et que la poignée de réglage de la selle s’engage dans les orifi ces du tube de selle. Une fois serrée, la poignée de réglage du tube de guidon doit être dirigée vers le bas. 4.
  • Page 11 5. Fixez le support de porte-bouteille et les broches au châssis 6. Arrimez la console au châssis AVIS : ôtez les vis préinstallées (*) à l'arrière de la console avant de connecter le câble. Ne pincez pas le câble.
  • Page 12 7. Arrimez le support médias au châssis 8. arrimez l'adaptateur AC au châssis 9. Inspection finale Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Veillez à ce que les pédales soient bien serrées. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à...
  • Page 13 Installation des cales (taquets) sur des chaussures de cyclisme (chaussures de cyclisme non fournies) Remarque : les cales (taquets) fournies conviennent tant à la pédale droite qu'à la pédale gauche. Outils nécessaires (non inclus) : pinces, clé hexagonale 4 mm 1. À l’aide d’une paire de pinces, tirez sur le cache en plastique de sorte à dégager les orifices de montage du taquet sur le bas de la chaussure.
  • Page 14 AVANT DE COMMENCER Comment déplacer et ranger la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne doit avoir la condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES Poignée d'ajustement/de réglage, Glissière de selle Volant d'inertie Glissière de siège Connecteur femelle Siège Stabilisateur avant Molette d'ajustement/de réglage, Tube de selle Roulette de transport Frein d'urgence/molette d'ajustement/de réglage de Patin réglable la résistance Console Stabilisateur arrière Support médias Pédale avec cale-pied et cale Guidon Cache, Courroie d'entraînement Poignée d'ajustement/de réglage, Glissière de Cales (taquets) guidon Porte-bouteille Port de chargement USB Haltère (Haltères fournis uniquement avec la Connectivité...
  • Page 16 Arrêt d'urgence Pour arrêter les pédales immédiatement, appuyez fortement sur le frein d'urgence/ la molette d'ajustement/de réglage de la résistance. Ce vélo ne peut pas arrêter les pédales indépendamment du volant d'inertie. Pour ralentir et vous arrêter, vous devez réduire la vitesse du volant d'inertie et des pédales. Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour descendre de l'appareil.
  • Page 17 pour ajuster/fixer l'objectif de durée (en minutes). Durant la session/séance d'entraînement, l'écran affiche la durée restant à effectuer. Quand le décompte arrive à zéro, la console émet une alerte. La durée maximale est de 99 minutes et 59 secondes. CALORIES L'écran CALORIES indique le nombre total de calories dépensées durant l'entraînement. Pour définir l'objectif de calories pour l'entraînement, appuyez sur le bouton START/ENTER (démarrage/entrée) jusqu'à ce que le champ CALORIES clignote. Aidez-vous des boutons fléchés pour ajuster/fixer l'objectif calorique. Durant la session/séance d'entraînement, l'écran affiche le nombre de calories restant à dépenser. Quand le décompte arrive à zéro, la console émet une alerte. La valeur maximale est de 9999 Kcal. SPEED Le champ d'affichage SPEED (vitesse) indique la vitesse actuellement calculée de l'utilisateur. La vitesse maximale est 99,9 (km ou m)/h. DISTANCE L'écran DISTANCE indique la distance effectuée pendant l'entraînement. Pour définir l'objectif de distance pour l'entraînement, appuyez sur le bouton START/ENTER (démarrage/entrée) jusqu'à ce que le champ DISTANCE clignote. Aidez-vous des boutons fléchés pour ajuster/changer la distance par incréments de 0,50 km (ou milles). Durant la session/séance d'entraînement, l'écran affiche la distance restant à parcourir. Quand le décompte arrive à zéro, la console émet une alerte. La valeur maximale est de 9999,9. L'unité de distance par défaut est le kilomètre (KM). Pour permuter les unités entre les kilomètres et les milles avant un entraînement, maintenez enfoncés les boutons Augmenter et Réduire simultanément pendant 3 secondes. Appuyez sur un bouton Augmenter/Diminuer pour changer les unités (Km ou Mi). Avec l'unité de distance désirée affichée, appuyez sur n'importe quel bouton pour sauvegarder. NIVEAU L'écran LEVEL (niveau) affiche le niveau de résistance sélectionné. La plage de résistance, comprise entre 0% et 100 %, peut être modifiée par incréments de 1 %. Le frein d'urgence/la molette d'ajustement/de réglage de la résistance sert à...
  • Page 18 Icône de cardiofréquencemètre Bluetooth connecté – l’affichage indique quand la console est couplée à un ® cardiofréquencemètre Bluetooth ® Utilisation de votre abonnement à JRNY™ avec votre appareil Si vous avez un abonnement* à JRNY™, vous pouvez y avoir accès à l’aide de votre appareil lorsqu’il est synchronisé avec la console de cet appareil Bowflex™. L’abonnement à JRNY™ vous procure des séances d’entrainement guidées adaptées à vos capacités, affichées commodément sur votre appareil et un accompagnement personnalisé virtuel oral convivial conçu pour vous appuyer dans votre parcours vers le succès de longue durée relatif à votre condition physique. 1. Téléchargez l’appli gratuite appelée « Bowflex™ JRNY™ ». L’appli est offerte à l’App Store et à Google Play™.
  • Page 19 À la fin de votre entraînement, appuyez sur le bouton de connexion de cardiofréquencemètre Bluetooth pour déconnecter ® votre moniteur de FC de la console. Calcul de la fréquence cardiaque La fréquence cardiaque maximale diminue généralement avec l'âge, d'environ 220 pulsations par minute (BPM) dans l'enfance à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est quasiment linéaire, avec la perte d'environ une pulsation/ minute chaque année. On ne dispose d'aucune indication fiable selon laquelle l'entraînement influe sur la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes. La détermination de cette valeur est plus précise avec un test d'effort plutôt qu'avec une formule en fonction de l'âge. La fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement en endurance. L'adulte moyen a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent descendre à 40 BPM ou moins. Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence cardiaque efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovasculaire.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou des chaussures de cyclisme à cales. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement.
  • Page 21 Utilisation des cales (taquets) Les pédales adaptées aux chaussures de cyclisme avec taquets permettent de sécuriser le mouvement des pieds sur le vélo. Faites tourner la pédale de sorte que le cale-pied soit vers le sol. Avant toute utilisation, assurez-vous de bien maîtriser l'opération d'engage- ment/de dégagement du mécanisme des pédales et des taquets (chaussures). Engagement 1. Vérifiez que la flèche sur la pédale pointe vers l'avant.
  • Page 22 Une fois serré, le niveau de résistance est en dehors de la plage de fonctionnement affichée par la console. N'utilisez pas la machine avec un niveau de résistance en dehors de la plage 0 % - 100 %. Cela endommagerait la capacité d'arrêter rapidement le volant d'inertie en cas d'urgence et l'efficacité de la fixation du vélo pour son rangement. Tournez le frein d'urgence/la molette d'ajustement/de réglage de la résistance jusqu'à ce que le NIVEAU affiché sur la console soit inférieur à 100 %. La résistance est maintenant dans la plage de fonctionnement conçue pour le vélo. Mode Power-Up (actif) La console passe en mode Actif si vous appuyez sur l'un de ses boutons ou si elle reçoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez.
  • Page 23 ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant.
  • Page 24 Vérification de la tension de la courroie Pour vérifier la tension de la courroie, faites fonctionner le vélo. Faites tourner les pédales à environ 20 tr/min. Ensuite, augmentez rapidement le nombre de tours par minute au maximum. Si les pédales bougent normalement sans glisser, la tension est Écrous de blocage du correcte/appropriée. Si les pédales glissent, la courroie doit être ajustée. volant d'inertie Ajustement/réglage de la tension de la courroie 1. Pour changer la tension de la courroie d'entraînement, desserrez les écrous de la manivelle.
  • Page 25 Pièces d'entretien A Poignée d'ajustement/de réglage L Haltère (Haltères fournis Poulie de courroie uniquement avec la machine IC4) B Poignée d'ajustement/de M Poignée d'ajustement/de réglage, Cache, Courroie d'entraînement réglage, Glissière de selle Tube de guidon C Siège Assemblage du frein Pédalier/Manivelle D Tube de selle O Volant d'inertie Cache de pédalier E Molette d'ajustement/de réglage...
  • Page 26 DÉPANNAGE État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui partiel/l'unité ne s'allume fonctionne. Vérifier la connexion à La connexion doit être sécurisée/ferme et non endommagée. l'avant de l'unité Remplacer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces der- niers sont endommagés. Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est des données coupé ou pincé, le remplacer. Vérifier les connexions Vérifier que le câble est bien connecté et orienté correctement. du câble des données Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Vérifier tout dommage de Vérifier tout signe visuel de craquelure ou de dommage. Rem- la console placer la console si cette dernière est endommagée.
  • Page 27 État/Problème Éléments à vérifier Solution La console s'éteint (passe Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui en mode Veille) durant fonctionne. son utilisation Vérifier la connexion à La connexion doit être sécurisée/ferme et non endommagée. Remplacer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces der- l'avant de l'unité niers sont endommagés. Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pincé, le remplacer. des données Vérifier les connexions et Vérifier que le câble est bien connecté et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher l'orientation des câbles correctement. Réinitialiser la machine Débrancher l'unité...
  • Page 31 GARANTIE (Achat depuis les États-Unis/le Canada) Couverture de la garantie Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial et elle n'est pas transférable ou applicable à d'autres personnes. Éléments couverts par la garantie Nautilus, Inc. garantit un appareil exempt de défauts pièces et main-d'œuvre/matériaux et fabrication, pour autant qu'il soit utilisé de manière appropriée, dans des conditions normales et qu'il fasse l'objet d'une maintenance et d'un entretien tels que décrits dans le Manuel d'assemblage et le Manuel d'utilisation.
  • Page 32 ™ ™ ™ ™ ™ ™ 8022930.100122.J...

Ce manuel est également adapté pour:

Ic4