Télécharger Imprimer la page

Janome HT2008LE Manuel D'instructions page 67

Publicité

SECCION 5. PUNTADAS DECORATIVAS
Alforza tipo concha marina
Configuración de la máquina
q Patrón
w Pantalla
e Prensatelas
F: Prensatelas para puntadas de raso
r Tensión del hilo 6 a 8
Doble la tela en sesgo. Cosa a lo largo del borde doblado
de manera que el movimiento a la derecha de la aguja
apenas rebase el doblez, formando alforzas. Abra el doblez
y presione las alforzas a un costado.
NOTA:
Tal vez tenga que ajustar la tensión del hilo de la aguja
para obtener los mejores resultados.
Patrones decorativos de puntada de raso
Configuración de la máquina
q Patrón
w Pantalla
e Prensatelas
F: Prensatelas para puntadas de raso
En el caso de telas delgadas o elásticas, utilice un
estabilizador adhesivo o papel en el revés de la tela para
evitar el fruncido.
NOTA:
Oprima el botón de bloqueo automático al coser la última
unidad del patrón para que la máquina se detenga
automáticamente al terminar la última unidad.
PARTE 5. COUTURE ET POINTS
DECORATIFS
Le point coquille
Réglage de la machine
q Point
w Affichage électronique
e Pied
r Tension du fil
Plier le tissu en biais. Coudre le long du pli de façon à ce
que lorsque l'aiguille pique sur la droite, elle se plante juste
au-delà du bord plié et qu'elle forme des coquilles. Ouvrir le
pli et repasser les coquilles pour les pousser d'un côté.
REMARQUE:
Il vous faudra peut-être ajuster la tension du fil de l'aiguille
pour obtenir le meilleur résultat possible.
Les points satin décoratifs
Réglage de la machine
q Point
w Affichage électronique
e Pied
Pour les tissus fins et extensibles, il convient de stabiliser le
tissu à l'aide de ruban adhésif ou d'un papier gommé
appliqué sur l'envers du tissu. Ceci évitera que le tissu ne
fronce.
REMARQUE:
Appuyer sur le bouton d'arrêt automatique lorsqu'on coud
le dernier point de la couture pour que la machine s'arrête
automatiquement à la fin de la couture.
67
F:Pied pour points satin
6-8
F:Pied pour points satin

Publicité

loading