Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING
MAGNETRON MET GRILL EN CONVECTIEOVEN
LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG
VÓÓR GEBRUIK.
MC8080HLC
MC8080HLCS
www.lg.com
MFL06446127

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG MC8080HLC

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING MAGNETRON MET GRILL EN CONVECTIEOVEN LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG VÓÓR GEBRUIK. MC8080HLC MC8080HLCS www.lg.com MFL06446127...
  • Page 2 Inhoud Hoe uw magnetronoven werkt Inhoud __________________________________________________ 2 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen __________________________ 3 ~ 7 Een magnetronoven werkt met microgolven. Dit is een vorm van energie die Voorzorgsmaatregelen _____________________________________ vergelijkbaar is met radio- en tv-golven en normaal daglicht. Wanneer Uitpakken en installeren ____________________________________ 9 ~ 10 microgolven zich door de atmosfeer verplaatsen verspreiden ze zich zonder Bedieningspaneel _________________________________________...
  • Page 3 Belangrijke Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later. Lees alle aanwijzingen en volg ze op voordat u uw oven in gebruik neemt. Daardoor voorkomt u brand, kortsluiting en persoonlijk letsel door het gebruik van de oven. Deze gebruiksaanwijzing kan niet veiligheidsaanwijzingen alle mogelijke situaties beschrijven. Neem altijd contact op met de leverancier of de fabrikant als u een probleem tegenkomt dat u niet begrijpt.
  • Page 4 Belangrijke Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later. Lees alle aanwijzingen en volg ze op voordat u uw oven in gebruik neemt. Daardoor voorkomt u brand, kortsluiting en persoonlijk letsel door het gebruik van de oven. Deze gebruiksaanwijzing kan niet veiligheidsaanwijzingen alle mogelijke situaties beschrijven. Neem altijd contact op met de leverancier of de fabrikant als u een probleem tegenkomt dat u niet begrijpt.
  • Page 5 Belangrijke Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later. Lees alle aanwijzingen en volg ze op voordat u uw oven in gebruik neemt. Daardoor voorkomt u brand, kortsluiting en persoonlijk letsel door het gebruik van de oven. Deze gebruiksaanwijzing kan niet veiligheidsaanwijzingen alle mogelijke situaties beschrijven. Neem altijd contact op met de leverancier of de fabrikant als u een probleem tegenkomt dat u niet begrijpt.
  • Page 6 Belangrijke Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later. Lees alle aanwijzingen en volg ze op voordat u uw oven in gebruik neemt. Daardoor voorkomt u brand, kortsluiting en persoonlijk letsel door het gebruik van de oven. Deze gebruiksaanwijzing kan niet veiligheidsaanwijzingen alle mogelijke situaties beschrijven. Neem altijd contact op met de leverancier of de fabrikant als u een probleem tegenkomt dat u niet begrijpt.
  • Page 7 29. De apparaten zijn niet bedoeld om aangestuurd te worden door reinigen. een externe tijdsklok of door een ander niet LG gerelateerd Hierdoor kunnen krassen op de ruit ontstaan waardoor het glas kan bediening.
  • Page 8 Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen om blootstelling aan te veel microgolfenergie te voorkomen. Door de veiligheidssluitingen die in het deurmechanisme zijn gebouwd kunt Door vloeistoffen als soepen, sauzen en dranken in uw oven met de u de oven niet het open deur gebruiken. Deze veiligheidssluitingen schakelen magnetronfunctie te verwarmen, kan de vloeistof met vertraging plotseling bij het openen van de deur alle kookactiviteiten uit.
  • Page 9 Laag rek Stoomplaat * DEZE OVEN MAG NIET VOOR COMMERCIËLE CATERINGDOELEINDEN WORDEN GEBRUIKT. * DEZE OVEN IS GESCHIKT VOOR INBOUW. Stoomwater schaal * HIERBIJ MOET DE INBOUWSET VAN LG ELECTRONICS WORDEN Draairing van Hoog rek (Metalen schaal, glazen schaal GEBRUIKT.
  • Page 10 Sluit de oven aan op een stopcontact. Druk op de Stop/Clear-knop. Druk Op dit stopcontact mag u alleen de oven aansluiten. vervolgens één keer op de Start/Quick Als de oven niet goed werkt, trek de lichtnetkabel dan uit Start-knop om 30 seconden kooktijd in te stellen. het stopcontact en sluit hem weer aan.
  • Page 11 Bedieningspaneel 1. Auto Cook: Met de Auto Cook-functie (automatisch koken) kunt u veel 8. Afleesvenster: Hierop kunt u de tijd, de bereidingstijd, de temperatuur, het gerechten eenvoudig koken door het type voedingsmiddelen en opgenomen vermogen en de soort bereiding aflezen. het gewicht ervan te kiezen.
  • Page 12 Gebruik van toebehoren per model Automatisch Krokant Magnetron Grill Convectie Grill combi. Conv. combi roosteren en bereiden braden Rechthoekige schaal Rechthoekig Geribbelde schaal Stoomdeksel Hoog rek Laag rek Glazen schaal Voorzichtig: Kijk in de kookgids voor de toebehoren die u nodig hebt. : Aanvaardbaar : Niet aanvaardbaar...
  • Page 13 De klok U kiest tussen 12- en 24-uurs tijdaanwijzing. In het volgende voorbeeld laat ik u zien hoe bij 24-uurs tijdaanwijzing de klok op 10:30 uur instelt. instellen Controleer of u al het verpakkingsmateriaal van de oven hebt verwijderd. Zorg ervoor dat de oven correct is geïnstalleerd volgens de aanwijzingen eerder in dit boek.
  • Page 14 DRAAISCHIJF AAN/UIT Werking In dit voorbeeld zal ik u laten zien hoe u eten kunt koken terwijl de draaischijf is uitgeschakeld. Druk op STOP/ CLEAR. Druk eenmaal op DRAAISCHIJF AAN/UIT Voor de beste kookresultaten dient de draaischijf ingeschakeld te zijn. Voor grote schotels kan hij Draai MODE (Stand) en kies ”Microwave”...
  • Page 15 Kinderslot In het volgende voorbeeld laat ik u zien hoe u het kinderslot instelt. Druk op STOP/ CLEAR. Blijf op STOP/CLEAR drukken tot “L” op het afleesvenster verschijnt en u De oven is voorzien van een een PIEP hoort. veiligheidsfunctie die voorkomt dat de Het KINDERSLOT is nu ingesteld.
  • Page 16 Koken met micro-energie In het volgende voorbeeld leg ik uit hoe u een hoeveelheid etenswaar met 400W vermogen in 5 minuten kunt koken. Controleer eerst of u de oven op de juiste manier hebt geïnstalleerd, zoals eerder in deze handleiding aangegeven. Druk op STOP/ CLEAR.
  • Page 17 Vermogensniveaus Deze oven is voorzien van vijf energieniveaus waardoor u een maximale flexibiliteit hebt en het koken naar behoefte kunt regelen. van de magnetronfunctie In de onderstaande tabel staan een aantal voorbeelden van voedingsmiddelen en het aanbevolen energieniveau om het in deze oven te bereiden. ENERGIENIVEAU VERMOGEN TOEPASSING...
  • Page 18 Grillen In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u de grill gebruikt voor het bereiden van een hoeveelheid etenswaar in 12 minuten. Druk op STOP/ CLEAR. Met deze functie kunt u voedsel snel Draai aan MODE (Modus) en kies Grill. bruinen en krokant bakken.
  • Page 19 Koken met de In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u de oven met 400 W magnetronvermogen en de grill grillcombi programmeert met een bereidingstijd van 25 minuten. Druk op STOP/ CLEAR. Draai aan MODE (stand) en kies Grill Combi. De volgende indicatie verschijnt: : “...
  • Page 20 Voorverwarmen met In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u de oven tot een temperatuur van 200 °C voorverwarmt. hetelucht Druk op STOP/CLEAR. Draai aan MODE (Stand) en kies hetelucht. De heteluchtoven heeft een De volgende indicatie verschijnt: “ “...
  • Page 21 Koken met In het volgende voorbeeld wordt getoond hoe u voedsel kookt bij een temperatuur van 230 graden gedurende 50 minuten. hetelucht Druk op STOP/CLEAR. Als u de temperatuur niet zelf instelt, kiest de oven automatisch 180 °C. U Bij convectiekoken moet de metalen plaat of het metalen rek worden kunt de oventemperatuur aanpassen gebruikt.
  • Page 22 Koken met de hetelucht In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u de oven met 300 W magnetronvermogen en een combimagnetron temperatuur van 200 °C programmeert voor een bereidingstijd van 25 minuten. Druk op STOP/CLEAR. Draai aan MODE (Stand) en kies hetelucht combimagnetron. De volgende indicatie verschijnt: “...
  • Page 23 Vlug beginnen In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u 2 minuten koken met hoog vermogen (1000 W) instelt. Druk op STOP/CLEAR. Druk vier maal op START/QUICK START om 2 minuten HOOG Met de Quick Start (Snelstart)-functie VERMOGEN (1000 W) te selecteren. kunt u door de Start/Quick Start-knop in te drukken koken met HOOG VERMOGEN (1000 W) met...
  • Page 24 Grotere en kleinere In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u de tijden van vooraf ingestelde KOOK-programma’s hoeveelheden bereiden kunt verlengen of verkorten. Druk op STOP/CLEAR. Stel het gewenste voorgeprogrammeerde KOOK-programma in. Als u vindt dat de gerechten door het gebruik van een KOOK-programma te Kies het gewicht van het voedsel.
  • Page 25 Opwarmen In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u vaste en vloeibare gerechten bij een temperatuur van 90 °C gedurende 30 minuten warm kunt houden. Druk op STOP/CLEAR. Verdraai MODE (Stand) tot het afleesvenster “60 °C” aangeeft. De volgende indicatie verschijnt: “ “...
  • Page 26 Automatisch In het volgende voorbeeld laat ik u zien hoe u 0.6kg diepvriesgroente bereidt. koken Druk op STOP/CLEAR. Druk op Auto Cook (Automatisch koken). De menu’s voor het automatisch koken zijn voorgeprogrammeerd. De volgende indicatie verschijnt: “ “ Enkel het type voedsel en het gewicht hoeft te worden aangegeven.
  • Page 27 GIDS VOOR AUTOMATISCH KOKEN Functie Categorie Gewichtsgrens Accessories Voedseltemp. Instructies Automatisch Ac 1 Aardappelen 0.2~1.0 kg Hoog rek Kamertempe Neem 120-220 g middelgrote aardappelen. in de schil - ratuur Was en droog te aardappelen. Prik een paar maal met een vork in de koken aardappelen.
  • Page 28 GIDS VOOR AUTOMATISCH KOKEN Functie Categorie Gewichtsgrens Accessories Voedseltemp. Instructies Automatisch Ac 5 Cake 0.5~1.0 kg Ovenvaste glazen Kamertempe Volg het onderstaande recept voor sponscake nauwkeurig op. cakevorm op het Plaats de cakevorm op het onderste rek in de oven. - ratuur koken onderste rek...
  • Page 29 Automatisch roosteren In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u 1,4 kg rosbief bereidt. en braden Druk op STOP/CLEAR. Druk op Auto Roast (Automatisch braden). De volgende indicatie verschijnt in het afleesvenster: “ “ Auto Roast (Automatisch vlees braden) biedt u de mogelijkheid veel van uw favoriete gerechten heel gemakkelijk te bereiden door het type voedsel te...
  • Page 30 GIDS VOOR AUTOMATISCH VLEES BRADEN Functie Categorie Gewichtsgrens Accessories Voedseltemp. Instructies Ar 1 Rosbief 0.5~1.5 kg Crisp bak op het Gekoeld Wrijf het vlees met olie in. Automatisch lage rooster Plaats oop de crisp bak op het lage rooster. braden Als u een piep hoort, keert u het gerecht.
  • Page 31 Stoomkoken In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u 0,6kg visfilet bereidt. Met deze functie kunt u koken met stoom. Druk op STOP/CLEAR. WAARSCHUWING: 1. Draag altijd ovenwanten wanneer u een STOMER uit de oven neemt. Deze is gloeiend heet.
  • Page 32 GIDS VOOR KOKEN MET STOOM Maximaal Functie Categorie Keukengereedschap Voedseltemperatuur Aanwijzingen gewicht Stoomkoken Sc 1 Schaaldieren 0,1~0,4 kg Stoomwaterkom Uit de koelkast Maak de schaaldieren zoals garnalen of krab goed schoon. Stoomplaat (let erop dat de lengte ervan niet groter mag zijn dan 25 cm) Stoomdeksel Vul de stoomwaterkom met 0,3 L kraanwater.
  • Page 33 GIDS VOOR KOKEN MET STOOM Maximaal Functie Categorie Keukengereedschap Voedseltemperatuur Aanwijzingen gewicht Stoomkoken Sc 5 Broccoli 0,2~0,6 kg Stoomwaterkom Kamertemperatuur Bereiding als boven. Stoomplaat Stoomdeksel Sc 6 Sperziebonen 0,1~0,3 kg Stoomwaterkom Kamertemperatuur Vul de stoomwaterkom met 0,3 L kraanwater. Stoomplaat Plaats de stoomplaat op de stoomwaterkom.
  • Page 34 Krokant In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe u 0.4kg patates bevroren pizza. bereiden Druk op STOP/CLEAR. Druk op Crisp Cook (Krokant bereiden). Met deze functie kunt u krokant afbakken. De volgende indicatie verschijnt in het afleesvenster: “ “.
  • Page 35 GIDS VOOR KROKANT AFBAKKEN Functie Categorie Gewichtsgrens Accessories Voedseltemp. Instructies Krokant cc 1 Bevroren pizza 0.3~0.5 kg Crisp bak op het Kamertempe Deze functie is voor het klaarmaken van bevroren pizza. bereiden hoge rooster - ratuur Verwijder al het verpakkingsmateriaal en plaats op de crispy bak op het hoge rooster.
  • Page 36 * CRISP COOK (CC2/ CC4 / CC5) RECEPT Recept Ingrediënten cc2 verse pizza 1 pizzabodem Plaats de bodem op de crispy bak en prik met een vork in het oppervlakte. 60g pizzasaus Plaats de pizzasaus, 50g geraspte kaas, paprika, uien, ham en 100g geraspte kaas op de 150g geraspte kaas bodem.
  • Page 37 Automatisch De temperatuur en de dichtheid van het voedsel zijn verschillend. Ik raad u daarom aan het voedsel te controleren voordat u het in de oven bereidt. Let vooral op de dikke gedeelten van runds- of varkensvlees en kip. Het is mogelijk dat sommige delen niet helemaal zijn ontdooid voordat het garen in de oven begint.
  • Page 38 GIDS VOOR ONTDOOIEN • Doe het voedsel dat u wilt ontdooien in een geschikte magnetronveilige bak en plaats deze onafgedekt op de glazen schaal onder in de oven. • Dek de dunnere delen van het vlees of gevogelte indien nodig met blaadjes aluminiumfolie af. Hierdoor voorkomt u dat deze dunnere delen tijdens het ontdooien warm worden.
  • Page 39 Combi-ontdooien The temperature and density of food varies, I would recommend that the food be checked before cooking commences. Pay particular attention to large joints of meat and chicken, some foods should not be completely thawed before cooking. For example fish cooks so quickly that it is sometimes better to begin cooking while still slightly frozen.
  • Page 40 GIDS VOOR ONTDOOIEN • Dek de dunnere delen van het vlees of gevogelte indien nodig met blaadjes aluminiumfolie af. Hierdoor voorkomt u dat deze dunnere delen tijdens het ontdooien warm worden. Zorg ervoor dat de aluminiumfolie de ovenwanden niet raakt. •...
  • Page 41 Geurreiniging In het volgende voorbeeld leg ik u uit hoe ongewenste geuren uit de oven verwijdert. Druk op STOP/CLEAR. De oven is voorzien van een speciale Verdraai MODE (Stand) tot het afleesvenster “230°” aangeeft. functie waarmee u geuren uit de oven De volgende indicatie verschijnt in het afleesvenster: “...
  • Page 42 Test schotels volgens EN 60705 Magnetron Type verwarmingstemperatuur Opmerkingen Functie Maaltijd instelling wattage ˚C 200W, 10~11 min. Plaats een platte plaat op het midden van de glazen plaat. Magnetron Vlees Of Auto toetsfunctie Draai naar de helft van de totale kooktijd. Of gebruik de functie ontdooien “Auto Ontdooien 1(0,5kg)”.
  • Page 43 Magnetronveilig keukengereedschap Gebruik nooit metalen of met metaal versterkt keukengereedschap voor het Papier gebruik van magnetronfuncties Papieren borden, schalen en bakjes zijn gemakkelijk en veilig te Microgolven kunnen niet door metalen dringen. Ze worden door alle metalen gebruiken voor magnetronoventoepassingen mits de bereidingstijd kort is voorwerpen in de oven weerkaatst en kunnen een vonkboog vormen, een en het voedsel dat u wilt bereiden weinig vet en vocht bevat.
  • Page 44 Eigenschappen van voedsel Koken in een magnetronoven De dingen in het oog houden Vochtgehalte van voedsel Het is logisch dat de hitte die door microgolven wordt opgewekt de neiging heeft het vocht De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn met veel zorg samengesteld. Uw in het voedsel te verdampen.
  • Page 45 Eigenschappen van voedsel Koken met microgolven De oven reinigen Roeren Roeren is een van de belangrijkste van alle magnetrontechnieken. Bij conventioneel koken wordt het voedsel geroerd om het te mengen. Voedsel dat met microgolven wordt bereid moet 1. Zorg ervoor dat de binnenkant van de oven schoon blijft. worden geroerd om de warmte te verspreiden en opnieuw te verdelen.
  • Page 46 Vragen en Antwoorden V Wat kan de oorzaak zijn als de ovenlamp niet gaat branden? V Waarom adviseert u voor gerechten een rusttijd na bereiding in de oven? A Er kunnen verschillende redenen zijn waarom de ovenlamp niet gaat branden. A Nadat u de bereiding van voedsel in uw magnetronoven hebt beëindigd, De lamp is stuk.
  • Page 47 Technische gegevens Technische gegevens MC8080HLC/MC8080HLCS Voltage 230 V~ 50 Hz Vermogen 1000 W (Beoordelingsnorm IEC60705) Microgolffrequentie 2450 MHz Afmetingen buitenzijde 474 mm(W) X 380 mm(H) X 564 mm(D) 3000 W Max. Magnetron 1500 W Opgenomen 1250(Max. 2650) W Grill vermogen 1500(Max.
  • Page 49 MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES/GRILL/CONVECTION LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MC8080HLC MC8080HLCS www.lg.com...
  • Page 50 Table des matières Comment fonctionne le micro-ondes Table des matières ________________________________________ 50 Consignes importantes de sécurité ___________________________ 51 ~ 55 Les micro-ondes constituent une forme d’énergie similaire aux ondes de Précautions ______________________________________________ radio et de télévision et à la lumière du jour. Normalement, les micro-ondes Déballage et installation ___________________________________ 57 ~ 58 se dirigent vers l’extérieur lorsqu’elles traversent l’atmosphère et elles...
  • Page 51 Consignes importantes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas de sécurité...
  • Page 52 Consignes importantes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas de sécurité...
  • Page 53 Consignes importantes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas de sécurité...
  • Page 54 Consignes importantes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas de sécurité...
  • Page 55 Consignes importantes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas de sécurité...
  • Page 56 Précautions Précautions à prendre pour éviter toute exposition excessive aux ondes. Il est impossible d’utiliser votre micro-ondes avec la porte ouverte en raison Lorsque vous réchauffez des liquides, par exemple des soupes, des sauces et des boissons dans votre four à micro-ondes, une ébullition soudaine du des dispositifs de sécurité...
  • Page 57 * CE FOUR NE DOIT PAS ETRE UTILISE A DES FINS PROFESSIONNELLES (TRAITEURS). * CE FOUR PEUT ETRE ENCASTRE . Plateau en verre * UTILISER LE KIT D’ ENCASTREMENT FABRIQUE PAR LG ELECTRONICS. Trépied haut Plat contenant l'eau Bague rotative...
  • Page 58 Raccordez votre four à une prise d'alimentation Appuyez sur Arrêt/Effacer, puis une fois standard. Veillez à ne raccorder que votre four sur sur Départ/Quick Start pour régler le cette prise. Si votre four ne fonctionne pas correctement, temps de cuisson sur 30 secondes. débranchez-le de la prise électrique, puis rebranchez-le.
  • Page 59 Panneau de commande 1. Cuisson automatique : Ce mode vous permet de cuire la plupart de vos 9. DURÉE/POIDS : aliments favoris en sélectionnant le type et le poids • Permet de déterminer la catégorie de cuisson sélectionnée. des aliments. •...
  • Page 60 Utilisation des accessoires par mode Convection + Gril + micro- Rôtissage Cuisson Micro-ondes Convection Vapeur Gril micro-ondes ondes automatique crousty Plaque Grille Plat Crousty SteamCHEF Trépied haut Trépied bas Plateau en verre : Acceptable Attention : reportez-vous au guide de cuisson pour veiller à utiliser les bons accessoires. : Pas Acceptable...
  • Page 61 Réglage de Vous avez le choix entre un affichage 12 h ou 24 h. Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment régler l'heure sur 10 h 30 au format 24 h. l'horloge Assurez-vous que vous avez retiré tous les emballages du four. Vérifiez que votre four est correctement installé...
  • Page 62 Fonction TURNTABLE ON/OFF L’exemple suivant explique comment cuisiner certains aliments lorsque le plateau tournant est en mode désactivé. Appuyez sur STOP/CLEAR. Appuyez sur TURNTABLE ON/OFF une fois. Tournez MODE pour sélectionner Microwave. Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, laissez le plateau tournant en mode activé.
  • Page 63 Sécurité Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment activer la sécurité enfants. enfants Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Appuyez sur la touche ARRÊT/EFFACER et maintenez-la enfoncée jusqu'à Votre four possède une fonction de ce que l'afficheur indique “L” et que l'appareil émette un signal sonore. sécurité...
  • Page 64 Par micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire des aliments à une puissance de 400W Cuisson pendant 5 minutes. Vérifiez que vous avez correctement installé votre four, comme indiqué au début de ce manuel. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Votre four comporte cinq réglages de Tournez la molette de sélection MODE pour choisir le mode Micro-ondes.
  • Page 65 Niveau de Ce four est équipé de cinq niveaux de puissance afin de vous offrir un maximum de contrôle et de flexibilité sur la cuisson. puissance des micro-ondes Le tableau ci-dessous indique le niveau de puissance de cuisson conseillé avec ce four pour différents types d'aliments.
  • Page 66 Gril Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment utiliser le gril pour cuire des aliments pendant 12 minutes. Cuisson Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Ce mode vous permet d'obtenir Tournez la molette de sélection MODE pour choisir le mode Gril. rapidement des aliments dorés et croustillants.
  • Page 67 Combinée gril + micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment programmer votre four pour cuire des aliments pendant 25 minutes à une puissance de 400W et avec la fonction Cuisson gril. Votre four dispose d'une fonction de Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. cuisson combinée qui vous permet de cuire des aliments avec le système thermique et le système à...
  • Page 68 Par convection Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment préchauffer le four à une température de 200°C. Préchauffage Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Le four à convection présente une plage Tournez la molette de sélection MODE pour choisir le mode Convection. de température comprise entre 40°C et L'indication suivante s'affiche : “...
  • Page 69 Par Convection Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment cuire des aliments à une température de 230 °C Cuisson pendant 50 minutes. Si vous ne réglez pas la température, votre Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. four sélectionnera automatiquement 180°C. La température de cuisson peut être La plaque ou la grille métallique doit être utilisée durant la cuisson modifiée en tournant la molette par convection.
  • Page 70 Combinée convection + micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment programmer votre four pour cuire des aliments pendant 25 minutes à une puissance de 300 W et à une Cuisson température de convection de 200°C. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Tournez la molette de sélection MODE pour choisir le mode de Cuisson combinée convection + micro-ondes.
  • Page 71 Fonction Quick Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire des aliments à puissance maximale (1000W) Start pendant 2 minutes. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Appuyez sur DÉPART/QUICK START à quatre reprises pour régler la La fonction Quick Start vous permet de cuisson sur 2 minutes à...
  • Page 72 Modulation du temps de Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment modifier les programmes de cuisson Cuisson prédéfinis pour choisir une durée plus ou moins longue. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Sélectionnez le programme de cuisson prédéfini de votre choix. Si vous trouvez que vos aliments sont trop ou pas assez cuits lorsque vous Indiquez le poids des aliments.
  • Page 73 Maintien Dans l'exemple suivant, nous vous indiquons comment garder au chaud un plat à une température de au chaud 90°C pendant 30 minutes. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Tournez la molette de sélection MODE jusqu'à ce que “60°C” s'affiche. L'indication suivante s'affiche : “ ”...
  • Page 74 Automatique Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire 0,6kg de légumes congelés. Cuisson Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Appuyez sur Cuisson automatique. Les menus de cuisson automatique sont programmés. L'indication suivante s'affiche : “ ” Ce mode vous permet de cuire la plupart de vos aliments favoris en sélectionnant le type et le poids des aliments.
  • Page 75 GUIDE POUR LA CUISSON AUTOMATIQUE Température Fonction Catégorie Poids limite Ustensile Instructions des aliments Ac 1 Pommes de 0,2~1,0 kg Récipient pour Ambiante Choisissez des pommes de terre de taille moyenne 180 - 220g . Automatique terre en micro-ondes Lavez et séchez-les. Faites des petits trous dans les pommes de terre à l'aide cuisson chemise d'une fourchette.
  • Page 76 GUIDE POUR LA CUISSON AUTOMATIQUE Température Instructions Catégorie Fonction Poids limite Ustensile des aliments Automatique Ac 5 Gâteau 0,5~1,0 kg Plat à gâteau Ambiante Suivez la recette de génoise ci-dessous. en verre résistant Posez le plat à gâteau dans le four. cuisson à...
  • Page 77 Automatique Rôtissage Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire 1,4kg de rôti de bœuf. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Appuyez sur RÔTISSAGE AUTOMATIQUE. L'indication suivante s'affiche : “ ” Ce mode vous permet de cuire facilement la plupart de vos aliments favoris en sélectionnant le type et le poids des aliments.
  • Page 78 GUIDE POUR LE RÔTISSAGE AUTOMATIQUE Température Catégorie Fonction Poids limite Ustensile Instructions des aliments Rôtissage Ar 1 Rôti de bœuf* 0,5~1,5 kg Plat Crousty Réfrigérée Badigeonnez la viande d'huile. Posez sur le plat Crousty. automatique Au signal sonore, retournez les aliments. Après la cuisson, laissez reposer sous du papier d'aluminium pendant 10 minutes.
  • Page 79 Vapeur Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire 0,6kg de filets de poisson. Cuisson Ce mode vous permet de cuire à la Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. vapeur. ATTENTION : 1. Utilisez toujours des maniques pour retirer le plat SteamCHEF du four. Il peut être très chaud.
  • Page 80 GUIDE POUR LA CUISSON VAPEUR Température Fonction Catégorie Poids limite Instructions Ustensile des aliments SC 1 Crustacés 0,1~0,4 kg Plat contenant Réfrigérée Nettoyez les aliments tels que les crevettes, crabes, palourdes, pétoncles et Cuisson l'eau seiches. (Veillez à ce que leur longueur soit inférieure à 25cm.) vapeur Assiette vapeur Versez 300ml d'eau dans le plat vapeur.
  • Page 81 GUIDE POUR LA CUISSON VAPEUR Température Catégorie Poids limite Ustensile Instructions Fonction des aliments Cuisson SC 5 Brocolis 0,2~0,6 kg Plat contenant Ambiante Voir “SC 3 Carottes”. l'eau vapeur Assiette vapeur Cloche vapeur SC 6 Haricots 0,1~0,3 kg Plat contenant Ambiante Versez 300ml d'eau dans le plat vapeur.
  • Page 82 Crousty Cuisson Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire 0,4kg de pizza surgelée. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Appuyez sur CUISSON CROUSTY. Ce mode vous permet de cuire avec la L'indication suivante s'affiche : “ “ fonction Crousty. Pour un résultat optimal, utilisez les accessoires suivants.
  • Page 83 GUIDE POUR LA CUISSON CROUSTY Température Instructions Fonction Catégorie Poids limite Ustensile des aliments Cuisson cc 1 Pizza 0,3 ~ 0,5 kg Plat Crousty Congélateur Cette fonction est à utiliser pour la cuisson des pizzas surgelées. surgelée Retirez tout l'emballage et placez la pizza sur le plateau à gratiner. Crousty Une fois la cuisson terminée, laissez dans le four pendant 1 à...
  • Page 84 * RECETTES POUR UNE CUISSON AVEC Ingrédients Recette 1 pâte à pizza Placez la pâte sur le plateau à gratin et piquez la surface avec une fourchette. Pizza fraîche 60 g de sauce pizza Ajoutez successivement sur la pâte : la sauce à pizza, 50g de fromage râpé, les 150 g de fromage râpé...
  • Page 85 Automatique La température et la densité des aliments varient. Nous vous recommandons de bien vérifier l'état des aliments avant de commencer la cuisson. Soyez particulièrement vigilant concernant les gros morceaux de viande ou de volaille. Certains aliments n'ont pas besoin d'être entièrement décongelés avant la cuisson. Par exemple, la cuisson du poisson Décongélation est si rapide qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson alors qu'il n'est pas entièrement décongelé.
  • Page 86 Guide de décongélation * Les aliments à décongeler doivent être placés dans un récipient pour micro-ondes non couvert, qui doit être disposé sur le plateau en verre. * Si nécessaire, protégez les petites portions de viande ou de volaille avec des morceaux de papier aluminium. Cela empêchera ces parties de se réchauffer durant la décongélation.
  • Page 87 Combi- La température et la densité des aliments varient. Nous vous recommandons de bien vérifier l'état des aliments avant de commencer la cuisson. Soyez particulièrement vigilant concernant les gros morceaux de viande ou de volaille. Certains aliments n'ont pas besoin d'être entièrement décongelés avant la cuisson. Par exemple, la cuisson du poisson est si rapide qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson alors qu'il n'est pas entièrement décongelé.
  • Page 88 Guide de décongélation * Si nécessaire, protégez les petites portions de viande ou de volaille avec des morceaux de papier aluminium. Cela empêchera ces parties de se réchauffer durant la décongélation. Veillez à ce que le papier aluminium ne soit pas en contact avec les parois du four. * Séparez les aliments tels que la viande hachée, les côtelettes, les saucisses et le lard dès que cela est possible.
  • Page 89 Nettoyage Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment éliminer les odeurs du four. Facile Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Le four comporte une fonction spéciale Tournez la molette de sélection MODE jusqu'à ce que “230°C” s'affiche. permettant d'éliminer les odeurs du L'indication suivante s'affiche : “ “.
  • Page 90 Ustensiles Pour micro-ondes Si vous utilisez la fonction micro-ondes, n’utilisez jamais d’ustensiles Papier métalliques ou d’ustensiles qui ont des parties métalliques Récipients en carton et essuie-tout Les ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Elles risquent de faire rebondir tout Les assiettes et récipients en carton peuvent être utilisés sans danger dans objet métallique se trouvant dans le four et de provoquer un arc électrique, un votre four à...
  • Page 91 Caractéristiques des aliments et par micro-ondes Cuisson Surveiller les aliments pendant la cuisson Teneur en humidité des aliments Les recettes du livre ont été concoctées avec une grande attention, mais votre réussite dans la Etant donné que la chaleur générée par les micro-ondes a tendance à évaporer l’humidité, il faut préparation de ces recettes dépend de l’attention que vous apportez aux aliments pendant leur arroser les aliments relativement secs, tels que les rôtis et certains légumes avec un peu d’eau, avant la cuisson.
  • Page 92 Caractéristiques des aliments et Cuisson au micro-ondes Pour nettoyer votre four Remuer les aliments Le fait de remuer les aliments est une des techniques les plus importantes de la cuisson au micro-ondes. En cuisine traditionnelle, les aliments sont remués pour bien les mélanger. Toutefois, les aliments cuits au micro- 1.
  • Page 93 Questions et Réponses Q Que se passe-t-il si la lampe-témoin du four ne s’allume pas ? Q Pourquoi mon four ne cuit-il pas aussi vite que l’affirme le livre des R Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles la lampe du four ne recettes ? s’allume pas.
  • Page 94 Plats testés conformément á la norme EN 60705 Fonction Aliments Réglage de la Température Remarques puissance et durée en˚ C Décongélation Viande 200 W, 10~11 min. Posez un plat au centre du plateau en verre. par micro-ondes Ou fonction Auto Retournez à...
  • Page 95 A la différence des autres appareils de cuisson, votre four à micro-ondes ne chauffe pas le récipient mais uniquement son contenu. Un réel danger MC8080HLC/MC8080HLCS de brûlure de la gorge et du palais existe, si vous ne contrôlez pas la température des aliments avant de les absorber.

Ce manuel est également adapté pour:

Mc8080hlcs