Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XOIL INSERT
MODELS XOIL3019SC, XOIL3619SC, XOIL4219SC
XOIL4819SC, XOIL3622SC, XOIL4222SC
I worked really hard
on this manual - so
please read it...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xo IL INSERT XOIL3019SC

  • Page 1 XOIL INSERT MODELS XOIL3019SC, XOIL3619SC, XOIL4219SC XOIL4819SC, XOIL3622SC, XOIL4222SC I worked really hard on this manual - so please read it...
  • Page 3 XO at: www.xoappliance.com/register-your-product/ REGISTRATION HELPS YOU BY - Ensuring warranty coverage should you need service Providing ownership verification for insurance purposes Let’s XO notify you in the event of product changes or recalls. - 3 -...
  • Page 4 where things are GETTING READY 5 - 11 Safety and Precautions Planning Ductwork Install Examples Dimensions THE INSTALL 12 - 17 Mounting Height Top or Rear Exhaust Cut Out Dimensions Installing Electrical Connections MAINTENANCE 18 - 19 Filters Cleaning Recirculation Light Replacement OPERATING 20 - 21...
  • Page 5 safety first IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Page 6 greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking with high heat. C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
  • Page 7 lished by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
  • Page 8 a few simple rules to plan your ductwork THIS HOOD IS DESIGNED TO USE A 6” ROUND DUCT - IT MAY BE TRANSITIONED TO A 3-1/4” X 10” RECTANGULAR DUCT NEVER REDUCE DUCT SIZE. UNDERSIZED DUCTING SEVERELY RESTRICTS AIR FLOW AND HARMS PERFORMANCE. (Example: the area of a 6”...
  • Page 9 estimating total equivalent feet in a duct CAUSING AIR TO CHANGE DIRECTION CAUSES TURBULENCE AND RESTRICTS FLOW IN A SYSTEM. IF USING FLEXIBLE METAL DUCT - INCREASE ALL MULTIPLIERS BY 50% (12 BECOMES 18 - ETC.) THIS EASY TO USE WORKSHEET IS FOR 600 CFM OR LESS. UNDER “QTY USED”...
  • Page 10 typical installation examples WALL EXHAUST ROOF EXHAUST SOFFIT EXHAUST CABINET TOP EXHAUST RECIRCULATION EXHAUST MUST BE RETURNED TO THE SPACE - 10 -...
  • Page 11 dimensions › Front of hood › Side of hood “A” “C” “B” “D” MODEL XOIL3019SC 22-3/8” 28-3/8” 12” 19-1/4” XOIL3619SC 28-3/8” 34-3/8” 12” 19-1/4” XOIL4219SC 34-3/8” 40-3/8” 12” 19-1/4” XOIL4819SC 40-3/8” 46-3/8” 12” 19-1/4” XOIL3622SC 28-3/8” 34-3/8” 15-1/4” 22-1/2” XOIL4222SC 34-3/8”...
  • Page 12 highs and lows RECOMMENDED MOUNTING HEIGHT ABOVE GAS AND ELECTRIC COOKTOPS 27” to 32” All range hoods have a recommended range of installation height over the cooking surface. It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard;...
  • Page 13 switching top and rear venting TO CONVERT THE UNIT FROM TOP EXHAUST TO REAR EXHAUST FOLLOW THESE SIMPLE STEPS: 1. Unplug the quick disconnect coupling that supplies power to the motor. 2. Remove the eighteen (18) screws that fasten the blower assembly and filler plate to the hood.
  • Page 14 the cut out H E I G MODEL HEIGHT WIDTH XOIL3019SC 19-3/8” 28-1/2” XOIL3619SC 19-3/8” 34-1/2” XOIL4219SC 19-3/8” 40-1/2” XOIL4819SC 19-3/8” 46-1/2” XOIL3622SC 22-5/8” 34-1/2” XOIL4222SC 22-5/8” 40-1/2” To install the hood into a custom canopy or cabinet, refer to the cutout dimensions above for your particular model.
  • Page 15 installation BEFORE FITTING THE HOOD INTO THE CABINET: 1. Remove the four (4) screws holding the side bra- cket (B) in place. Remove the brackets and set aside. 2. Remove the two (2) screws holding the bracket (H) in place and tilt down. - 15 -...
  • Page 16 installation continued INSERT THE HOOD INTO THE CUTOUT FASTEN THE HOOD IN PLACE Using four (4) screws along the inside front edge and four (4) screws in the back corners as shown - 16 -...
  • Page 17 electrical connection 1. Route the power cord to the junction box inside the hood. 2. Using listed conduit fittings and connectors, connect the power supply to the box and each line to the appropriate wire following this color convention: BLACK = HOT LEG WHITE = NEUTRAL GREEN/YELLOW = GROUND Polarity must be observed.
  • Page 18 Regular cleaning and maintenance is the key to long life and peak performance of any equipment. ANTI-GREASE BAFFLE FILTERS: Your XO hood is equipped with stainless steel pro-style baffle filters designed to capture grease from cooking. The baffles are easily removed for cleaning either by soaking in a warm, mild dish detergent solution, rinsing thoroughly and drying - or - by washing in your dishwasher.
  • Page 19 maintenance continued FOR UNITS USED IN RECIRCULATION MODE ONLY: This refers to hoods which are not ducted outside but rely instead on carbon filter elements to help purify the air before it is exhausted back into the room. The carbon element filters gradually lose efficiency and cannot be cleaned or regenerated. These must be replaced at least 4 times a year, more frequently if needed based on the amount of use and style of cooking.
  • Page 20 Your XO range hood is controlled by these electronic push buttons which illuminate when activated. BUTTON : Controls the LED lights. There are three illumination levels. Press the button Once for HIGH; Twice for MEDIUM; Three times for LOW; Four times for OFF.
  • Page 21 make up air conversion Code Compliance Control Some local codes limit the maximum exhaust airflow of range hoods to 400 CFM before a Make Up Air System is required. The XOIL3019SC - XOIL3619SC - XOIL4219SC models are supplied with 600 CFM capacity.
  • Page 22 access parts & accessories RECIRCULATION KITS FILTERS REPLACEMENT LIGHTS REMOTE CONTROLS DUCT COVERS REPLACEMENT SWITCHES BLOWER MOTORS FAN WHEELS ALL OF THESE PARTS AND MORE ARE AVAILABLE, SIMPLY VISIT WWW.XOAPPLIANCE.COM and click on PARTS STORE OR CALL US AT 973-403-8900 - 22 -...
  • Page 23 XO and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction packet supplied with each XO unit. XO’s obligation under this warranty is limited to a period of two (2) years from the date of original purchase.
  • Page 24 XOIL INSERT MODÈLES XOIL3019SC, XOIL3619SC, XOIL4219SC J’ai travaillé très XOIL4819SC, XOIL3622SC, XOIL4222SC dur sur ce manuel - veuillez donc le lire... - 24 -...
  • Page 25 L'INSCRIPTION VOUS AIDE EN - Assurant la couverture de garantie si vous avez besoin d'un service. Vérifiant la propriét é à des fins d'assurance XO vous avertit en cas de changement de produit ou de rappel. - 25 -...
  • Page 26 où sont les choses SE PRÉPARER 27 - 33 Sécurité et précautions Planification des conduits Exemples d'installation Dimensions L'INSTALLATION 34 - 39 Hauteur de montage Évent d’échappement supérieur ou arrière Dimensions de découpe Installation Connexions électriques ENTRETIEN 40 - 41 Filtres Nettoyage Recirculation...
  • Page 27 la sécurité d’ a bord INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
  • Page 28 afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A.
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
  • Page 30 quelques règles simples pour pla- nifier votre canalisation CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 6 PO - IL PEUT ÊTRE TRANSITIONNÉ EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 3-1 / 4 po X 10 po NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO- NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D'AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES.
  • Page 31 estimation des pieds équivalents totaux dans un conduit LE FAIT DE PROVOQUER UN CHANGEMENT DE DIRECTION DE L'AIR PROVOQUE DES TURBULENCES ET RESTREINT LE DÉBIT DANS UN SYSTÈME. SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE - AUGMENTEZ TOUS LES MULTI- PLICATEURS DE 50 % (12 DEVIENT 18 - ETC.) CETTE FEUILLE DE CALCUL FACILE À...
  • Page 32 exemples d'installation typiques ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT MURAL DE TOIT ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT DE ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT SOFFITE SUPÉRIEUR DE L'ARMOIRE L'ÉCHAPPEMENT DE RECIRCULATION DOIT ÊTRE RETOURNÉ DANS L'ESPACE - 32 -...
  • Page 33 dimensions › Devant de la hotte › Côté de la hotte “A” “C” “B” “D” MODÈLE XOIL3019SC 22-3/8” 28-3/8” 12” 19-1/4” XOIL3619SC 28-3/8” 34-3/8” 12” 19-1/4” XOIL4219SC 34-3/8” 40-3/8” 12” 19-1/4” XOIL4819SC 40-3/8” 46-3/8” 12” 19-1/4” XOIL3622SC 28-3/8” 34-3/8” 15-1/4” 22-1/2”...
  • Page 34 hauts et bas HAUTEUR DE MONTA- GE RECOMMANDÉE AU-DESSUS DES PLA- QUES DE CUISSON AU GAZ ET ÉLECTRIQUES 27” to 32” Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée sur la surface de cuisson. Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon- tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ;...
  • Page 35 commutation de la ventilation supérieure et arrière POUR CONVERTIR L'UNITÉ DE L'ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR À L'ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE, SUIVEZ CES ÉTAPES SIMPLES : 1. Débranchez le raccord à déconnexion rapide qui alimente le moteur. 2. Retirez les dix-huit (18) vis qui fixent le ventilateur et la plaque de rem- plissage à...
  • Page 36 la découpe H E I G MODÈLE HAUTEUR LARGEUR XOIL3019SC 19-3/8” 28-1/2” XOIL3619SC 19-3/8” 34-1/2” XOIL4219SC 19-3/8” 40-1/2” XOIL4819SC 19-3/8” 46-1/2” XOIL3622SC 22-5/8” 34-1/2” XOIL4222SC 22-5/8” 40-1/2” Pour installer la hotte dans un auvent ou une armoire personnalisée, reportez-vous aux dimensions de découpe ci-dessus pour votre modèle particulier. L'espace autour de l'unité...
  • Page 37 installation AVANT DE MONTER LA HOTTE DANS L'ARMOIRE : 1. Retirez les quatre (4) vis retenant le support latéral (B). Retirez les supports et mettez-les de côté. 2. Retirez les deux (2) vis retenant le support (H) et inclinez-le vers le bas. - 37 -...
  • Page 38 suite de l’installation INSÉREZ LA HOTTE DANS LA DÉ- COUPE FIXEZ LA HOTTE EN PLACE À l'aide de quatre (4) vis le long du bord avant intérieur et de quatre (4) vis dans les coins arrière comme illustré - 38 -...
  • Page 39 connexion électrique 1. Acheminez le cordon d'alimentation vers la boîte de jonction à l'intérieur de la hotte. 2. À l'aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l'alimentation à la boîte et chaque ligne au fil approprié en suivant cette convention de couleur : NOIR = PIED CHAUD BLANC = NEUTRE VERT/JAUNE = SOL...
  • Page 40 Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d'une longue durée de vie et des perfor- mances de pointe de tout équipement. FILTRES À CHICANES ANTI-GRAISSE : Votre hotte XO est équipée de filtres à chicanes en acier inoxydable de style pro conçus pour capturer la graisse de la cuisson. Les filtres à...
  • Page 41 suite de la maintenance POUR LES UNITÉS UTILISÉES EN MODE DE RECIRCULATION UNIQUEMENT : Il s'agit de hottes qui ne sont pas canalisées à l'extérieur mais qui reposent plutôt sur des éléments filtrants en carbone pour aider à purifier l'air avant qu'il ne soit renvoyé dans la pièce. Les filtres à...
  • Page 42 à utiliser Votre hotte XO est commandée par ces bou- tons-poussoirs électroniques qui s'allument lorsqu'ils sont activés. BOUTON : Commande les lumières LED. Il y a trois niveaux d'éclairage. Appuyez sur le bouton une fois pour FORT ; deux fois pour MOYEN ; trois fois pour FAIBLE ;...
  • Page 43 conversion d' a ir d' a ppoint Code Compliance Control Certains codes locaux limitent le débit d'air d'échappement maximal des hottes de cuisinière à 400 CFM avant qu'un système d'air d'appoint ne soit requis. Les modèles XOIL3019SC - XOIL3619SC - XOIL4219SC sont fournis avec une capacité...
  • Page 44 accessoires et pièces d' a ccès KITS DE RECIRCULATION FILTRES LUMIÈRES DE REMPLACEMENT TÉLÉCOMMANDES COUVERCLES DE CONDUITS INTERRUPTEURS DE REMPLACEMENT MOTEURS DE VENTILATEUR ROUES DE VENTILATEUR TOUTES CES PIÈCES ET PLUS SONT DISPONIBLES, VISITEZ SIMPLEMENT WW.XOAPPLIANCE.COM et cliquez sur LE MAGASIN DE PIÈCES OU APPELEZ-NOUS AU 973-403-8900 - 44 -...
  • Page 45 XO garantit à l'acheteur initial de chaque nouvelle unité de ventilation XO, de l'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de défauts de matériau ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité...
  • Page 46 XOIL INSERT MODELOS XOIL3019SC, XOIL3619SC, XOIL4219SC XOIL4819SC, XOIL3622SC, XOIL4222SC He trabajado mucho en este manual - así que léalo... - 46 -...
  • Page 47 EL REGISTRO LE AYUDA PARA - Garantizar la cobertura de la garantía en caso de que ne- cesite servicio. Suministrar la verificación de la propiedad para fines de seguros. Permita que XO le notifique en caso de cambios o retiros de productos. - 47 -...
  • Page 48 donde están las cosas PREPARÁNDOSE 49 - 55 Seguridad y Precauciones Planificación de Ductos Ejemplos de instalación Dimensiones LA INSTALACIÓN 56 - 61 Altura de Montaje Escape Superior o Trasero Dimensiones Recortadas Instalación Conexiones eléctricas MANTENIMIENTO 62 - 63 Filtros Limpieza Recirculación Sustitución de la Luz...
  • Page 49 seguridad primero INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Page 50 den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas. C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro. D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno.
  • Page 51 y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and...
  • Page 52 unas sencillas reglas para planificar su red de conductos ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 6”- SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 3-1/4” X 10” NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI- MIENTO.
  • Page 53 estimación de pies equivalentes to- tales en un conducto CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.) ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 600 CFM O MENOS.
  • Page 54 ejemplos típicos de instalación ESCAPE DE PARED ESCAPE DE TECHO ESCAPE DE TECHO ESCAPE DE LA PARTE SUPERIOR DEL GABINETE EL ESCAPE DE RECIRCULACIÓN DEBE SER DEVUELTO AL ESPACIO - 54 -...
  • Page 55 dimensiones › Parte delantera de la campana › Lado de la campana “A” “C” “B” “D” MODELO XOIL3019SC 22-3/8” 28-3/8” 12” 19-1/4” XOIL3619SC 28-3/8” 34-3/8” 12” 19-1/4” XOIL4219SC 34-3/8” 40-3/8” 12” 19-1/4” XOIL4819SC 40-3/8” 46-3/8” 12” 19-1/4” XOIL3622SC 28-3/8” 34-3/8” 15-1/4”...
  • Page 56 altos y bajos ALTURA DE MONTA- JE RECOMENDADA SOBRE PLACAS DE COCCIÓN DE GAS Y ELÉCTRICAS 27” to 32” Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción. Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio;...
  • Page 57 conmutación de la ventilación superior y trasera PARA CONVERTIR LA UNIDAD DEL ESCAPE SUPERIOR AL ESCAPE TRASERO, SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS: 1. Desenchufe el acoplamiento de desconexión rápida que suministra ener- gía al motor. 2. Retire los dieciocho (18) tornillos que sujetan el conjunto del soplador y la placa de llenado a la campana.
  • Page 58 el recorte H E I G MODELO ALTURA ANCHO XOIL3019SC 19-3/8” 28-1/2” XOIL3619SC 19-3/8” 34-1/2” XOIL4219SC 19-3/8” 40-1/2” XOIL4819SC 19-3/8” 46-1/2” XOIL3622SC 22-5/8” 34-1/2” XOIL4222SC 22-5/8” 40-1/2” Para instalar la campana en un dosel o gabinete personalizado, consulte las dimen- siones de recorte anteriores para su modelo particular.
  • Page 59 instalación ANTES DE MONTAR LA CAMPANA EN EL GABINETE: 1. Retire los cuatro (4) tornillos que sostienen el soporte lateral (B) en su lugar. Retire los soportes y colóquelos al lado. 2. Retire los dos (2) tornillos que sostienen el soporte (H) en su lugar e incline hacia abajo.
  • Page 60 instalación continuada INSERTE LA CAMPANA EN EL RECORTE SUJETE LA CAMPANA EN SU LUGAR Usando cuatro (4) tornillos a lo largo del borde frontal interior y cuatro (4) tornillos en las esquinas traseras como se muestra - 60 -...
  • Page 61 conexión eléctrica 1. Dirija el cable de alimentación a la caja de conexiones dentro de la campana. 2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de alimentación a la caja y cada línea al cable apropiado siguiendo esta convención de color: NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES BLANCO = NEUTRO VERDE/AMARILLO = TIERRA...
  • Page 62 La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida útil y el máximo rendimiento de cualquier equipo. FILTROS DEFLECTORES ANTIGRASA: Su campana XO está equipada con filtros deflectores de acero inoxidable de estilo profesional diseñados para capturar la grasa de las cocciones. Los deflectores se retiran fácilmente para su limpieza, ya sea remojándolos en una solución detergente...
  • Page 63 mantenimiento continuado PARA LAS UNIDADES UTILIZADAS ÚNICAMENTE EN EL MODO DE RECIRCULACIÓN: Esto se refiere a las campanas que no se conducen al exterior, sino que dependen de elementos de filtro de carbono para ayudar a purificar el aire antes de que se devuelva de nuevo a la habitación. Los filtros de elementos de carbono pierden gradualmente eficiencia y no se pueden limpiar ni regenerar.
  • Page 64 Su campana de gama XO es controlada por estos botones electrónicos que se iluminan cuando se activan. BOTÓN : Controla las luces LED. Hay tres niveles de iluminación. Pulse el botón Una vez para ALTO; Dos veces para MEDIO; Tres veces para BAJO; Cuatro veces para APAGADO.
  • Page 65 reconversión de aire Code Compliance Control Algunos códigos locales limitan el flujo máximo de aire de escape de las campanas de rango a 400 CFM antes de que se requiera un sistema de aire de reposición. Los modelos XOIL3019SC - XOIL3619SC - XOIL4219SC se suministran con una capacidad de 600 CFM.
  • Page 66 piezas de acceso y accesorios KITS DE RECIRCULACIÓN FILTROS LUCES DE REPUESTO MANDOS A DISTANCIA CUBIERTAS DE CONDUCTOS INTERRUPTORES DE REPUESTO MOTORES DEL SOPLADOR RUEDAS DEL VENTILADOR TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900 - 66 -...
  • Page 67 XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man- tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO.
  • Page 68 3011000128404.00...