Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XOI INSERT
MODELS XOI3315KSE, XOI4515KSE, XOI33KSE, XOI45KSE
I worked really hard
on this manual - so
please read it...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xo XOI INSERT XOI3315KSE

  • Page 1 XOI INSERT MODELS XOI3315KSE, XOI4515KSE, XOI33KSE, XOI45KSE I worked really hard on this manual - so please read it...
  • Page 3 XO at: www.xoappliance.com/register-your-product/ REGISTRATION HELPS YOU BY - Ensuring warranty coverage should you need service Providing ownership verification for insurance purposes Let’s XO notify you in the event of product changes or recalls. - 3 -...
  • Page 4 where things are 5 - 11 GETTING READY Safety and Precautions Planning Ductwork Install Examples Dimensions THE INSTALL 12 - 17 Mounting Height Cut Out Dimensions Installing Electrical Connections MAINTENANCE 18 - 19 Filters Cleaning Light Replacement OPERATING The Push Button Controls 21 - 22 PARTS &...
  • Page 5 safety first IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Page 6 greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking with high heat. C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
  • Page 7 for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E.
  • Page 8 a few simple rules to plan your ductwork THIS HOOD IS DESIGNED TO USE AN 8” ROUND DUCT - IT MAY BE TRANSITIONED TO A 4” X 14” RECTANGULAR DUCT NEVER REDUCE DUCT SIZE. UNDERSIZED DUCTING SEVERELY RESTRICTS AIR FLOW AND HARMS PERFORMANCE. (Example: the area of an 8”...
  • Page 9 estimating total equivalent feet in a duct CAUSING AIR TO CHANGE DIRECTION CAUSES TURBULENCE AND RESTRICTS FLOW IN A SYSTEM. IF USING FLEXIBLE METAL DUCT - INCREASE ALL MULTIPLIERS BY 50% (12 BECOMES 18 - ETC.) THIS EASY TO USE WORKSHEET IS FOR 1000 CFM OR LESS. UNDER “QTY USED”...
  • Page 10 typical installation examples WALL EXHAUST ROOF EXHAUST - 10 -...
  • Page 11 dimensions › Front of hood › Side of hood Ø 7-7/8" “A” 1-3/16" 12-5/8" “B” 15" MODEL XOI3315KSE 32-3/8” 33-3/4” XOI4515KSE 44-3/8” 45-3/4” › Front of hood › Side of hood 5 -11/16” 8 -11/16” Ø 7 - 7/8" 45° 1-3/16"...
  • Page 12 highs and lows RECOMMENDED MOUNTING HEIGHT ABOVE GAS AND ELECTRIC COOKTOPS 27” to 32” All range hoods have a recommended range of installation height over the cooking surface. It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard;...
  • Page 13 the cut out 8 " 1 3 - 1 / MODEL WIDTH XOI3315KSE 32-9/16” XOI4515KSE 44-9/16” XOI33KSE 32-9/16” XOI45KSE 44-9/16” To install the hood into a custom canopy or cabinet, refer to the cutout dimensions above for your particular model. Gap around the unit should be minimized (~ 1/16”) to ensure a snug fit.
  • Page 14 installation This product can be installed in 2 different ways: 1) Fixing of the hood with wood framework (Fig.1). 2) Fixing of the hood in the lower part of the kitchen cabinet (Fig.2-3-4-5). 1• Fixing of the hood with wood framework: When fitting the hood use screws that are suitable for the type of cabinet to which the appliance is being fixed, following the corresponding holes and fully respecting the measurements indicated.
  • Page 15 installation continued 2• Fixing of the hood in the lower part of the kitchen cabinet: Fo r all measurements relating to the cooker hood, please refer to pag.11. Before fixing the cooker hood to the lower part of the cabinet, the following steps should be performed: 1.
  • Page 16 installation continued - 16 -...
  • Page 17 electrical connection 1. Route the power cord to the junction box inside the hood. 2. Using listed conduit fittings and connectors, connect the power supply to the box and each line to the appropriate wire following this color convention: BLACK = HOT LEG WHITE = NEUTRAL GREEN/YELLOW = GROUND Polarity must be observed.
  • Page 18 Regular cleaning and maintenance is the key to long life and peak performance of any equipment. ANTI-GREASE BAFFLE FILTERS: Your XO hood is equipped with stainless steel pro-style baffle filters designed to capture grease from cooking. The baffles are easily removed for cleaning either by soaking in a warm, mild dish detergent solution, rinsing thoroughly and drying - or - by washing in your dishwasher.
  • Page 19 maintenance continued LED LIGHT REPLACEMENT To replace the bulbs, rotate the lamp anticlockwise as shown in Figure. Replace the bulbs with new ones of the same type. XOPSPK6509 - 19 -...
  • Page 20 Your XO range hood is controlled by these electronic push buttons which illuminate when activated. BUTTON LIGHT BUTTON 0: BUTTON 1: SPEED I BUTTON 2: SPEED II BUTTON 3: SPEED III BUTTON T: AUTOMATIC STOP TIMER - 5 minutes (*) •...
  • Page 21 access parts & accessories REPLACEMENT LIGHTS DUCT COVERS REPLACEMENT SWITCHES BLOWER MOTORS FAN WHEELS ALL OF THESE PARTS AND MORE ARE AVAILABLE, SIMPLY VISIT WWW.XOAPPLIANCE.COM and click on PARTS STORE OR CALL US AT 973-403-8900 - 21 -...
  • Page 22 XO and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction packet supplied with each XO unit. XO’s obligation under this warranty is limited to a period of two (2) years from the date of original purchase.
  • Page 23 XOI INSERT MODÈLES XOI3315KSE, XOI4515KSE, XOI33KSE, XOI45KSE J’ai travaillé très dur sur ce manuel - veuillez donc le lire...
  • Page 24 L'INSCRIPTION VOUS AIDE EN - Assurant la couverture de garantie si vous avez besoin d'un service. Vérifiant la propriét é à des fins d'assurance XO vous avertit en cas de changement de produit ou de rappel. - 24 -...
  • Page 25 où sont les choses SE PRÉPARER 26 - 32 Sécurité et précautions Planification des conduits Exemples d’installation Dimensions L’INSTALLATION 33 - 38 Hauteur de montage Dimensions de découpe Installation Connexions électriques ENTRETIEN 39 - 40 Filtres Nettoyage Remplacement de la lumière FONCTIONNEMENT Commandes du bouton-poussoir PIÈCES et GARANTIE...
  • Page 26 la sécurité d’ a bord INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
  • Page 27 afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A.
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
  • Page 29 quelques règles simples pour pla- nifier votre canalisation CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 8 PO - IL PEUT ÊTRE TRANSITIONNÉ EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 4 po X 14 po NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO- NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D’AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES.
  • Page 30 estimation des pieds équivalents totaux dans un conduit LE FAIT DE PROVOQUER UN CHANGEMENT DE DIRECTION DE L’AIR PROVOQUE DES TURBULENCES ET RESTREINT LE DÉBIT DANS UN SYSTÈME. SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE - AUGMENTEZ TOUS LES MULTI- PLICATEURS DE 50 % (12 DEVIENT 18 - ETC.) CETTE FEUILLE DE CALCUL FACILE À...
  • Page 31 exemples d'installation typiques ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT MURAL DE TOIT - 31 -...
  • Page 32 dimensions › Devant de la hotte › Côté de la hotte Ø 7-7/8" “A” 1-3/16" 12-5/8" “B” 15" MODÈLE XOI3315KSE 32-3/8” 33-3/4” XOI4515KSE 44-3/8” 45-3/4” › Devant de la hotte › Côté de la hotte 5 -11/16” 8 -11/16” Ø 7 - 7/8" 45°...
  • Page 33 hauts et bas HAUTEUR DE MONTA- GE RECOMMANDÉE AU-DESSUS DES PLA- QUES DE CUISSON AU GAZ ET ÉLECTRIQUES 27” to 32” Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée sur la surface de cuisson. Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon- tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ;...
  • Page 34 la découpe 8 " 1 3 - 1 / MODÈLE LARGEUR XOI3315KSE 32-9/16” XOI4515KSE 44-9/16” XOI33KSE 32-9/16” XOI45KSE 44-9/16” Pour installer la hotte dans un auvent ou une armoire personnalisée, reportez-vous aux dimensions de découpe ci-dessus pour votre modèle particulier. L'espace autour de l'unité...
  • Page 35 installation On peut installer ce produit dans deux manières differentes: 1) Fixer la hotte avec le montage en bois (figure 1). 2) Fixer la hotte dans la partie inférieure de l’élément haut (figure 2-3-4-5). 1• Fixer la hotte avec le montage en bois: Utilisez des vis de fixation adaptées au type de meuble, percez les trous en respectant les cotes indiquées.
  • Page 36 suite de l’installation 2• Fixer la hotte dans la partie inférieure de l’ élément haut: Pour les dimensions d’encombrement de la hotte, consulter la pag.33. Avant de fixer la hotte au-dessous du meuble, effectuer les opérations suivantes: 1. Retirer les 4 vis E qui fixent les deux étriers de fixation H (de drte et de gche) de la hotte comme illustré...
  • Page 37 suite de l’installation - 37 -...
  • Page 38 connexion électrique 1. Acheminez le cordon d'alimentation vers la boîte de jonction à l'intérieur de la hotte. 2. À l'aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l'alimentation à la boîte et chaque ligne au fil approprié en suivant cette convention de couleur : NOIR = PIED CHAUD BLANC = NEUTRE VERT/JAUNE = SOL...
  • Page 39 Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d'une longue durée de vie et des perfor- mances de pointe de tout équipement. FILTRES À CHICANES ANTI-GRAISSE : Votre hotte XO est équipée de filtres à chicanes en acier inoxydable de style pro conçus pour capturer la graisse de la cuisson. Les filtres à...
  • Page 40 suite de la maintenance REMPLACEMENT DES LAMPES Pour le remplacement des lampes, tourner la lampe dans le sens antihoiraire comme représenté sur la figure. Remplacez-les par des ampoules de même type. XOPSPK6509 - 40 -...
  • Page 41 à utiliser Votre hotte XO est commandée par ces bou- tons-poussoirs électroniques qui s'allument lorsqu'ils sont activés. BOUTON ECLAIRAGE BOUTON 0 : BOUTON 1 : PREMIERE VITESSE BOUTON 2 : DEUXIEME VITESSE BOUTON 3 : TROISIEME VITESSE BOUTON T : MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 5 minutes (*) •...
  • Page 42 accessoires et pièces d' a ccès LUMIÈRES DE REMPLACEMENT COUVERCLES DE CONDUITS INTERRUPTEURS DE REMPLACEMENT MOTEURS DE VENTILATEUR ROUES DE VENTILATEUR TOUTES CES PIÈCES ET PLUS SONT DISPONIBLES, VISITEZ SIMPLEMENT WW.XOAPPLIANCE.COM et cliquez sur LE MAGASIN DE PIÈCES OU APPELEZ-NOUS AU 973-403-8900 - 42 -...
  • Page 43 XO garantit à l'acheteur initial de chaque nouvelle unité de ventilation XO, de l'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de défauts de matériau ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité...
  • Page 44 XOI INSERT MODELOS XOI3315KSE, XOI4515KSE, XOI33KSE, XOI45KSE He trabajado mucho en este manual - así que léalo...
  • Page 45 EL REGISTRO LE AYUDA PARA - Garantizar la cobertura de la garantía en caso de que ne- cesite servicio. Suministrar la verificación de la propiedad para fines de seguros. Permita que XO le notifique en caso de cambios o retiros de productos. - 45 -...
  • Page 46 donde están las cosas PREPARÁNDOSE 47 - 53 Seguridad y Precauciones Planificación de Ductos Ejemplos de instalación Dimensiones LA INSTALACIÓN 54 - 59 Altura de Montaje Dimensiones Recortadas Instalación Conexiones eléctricas MANTENIMIENTO 60 - 61 Filtros Limpieza Sustitución de la Luz FUNCIONAMIENTO Controles del Botón Pulsador 63 - 64...
  • Page 47 seguridad primero INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Page 48 den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas. C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro. D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno.
  • Page 49 y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and...
  • Page 50 unas sencillas reglas para planificar su red de conductos ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 8”- SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 4” X 14” NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI- MIENTO.
  • Page 51 estimación de pies equivalentes to- tales en un conducto CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.) ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 1000 CFM O MENOS.
  • Page 52 ejemplos típicos de instalación ESCAPE DE PARED ESCAPE DE TECHO - 52 -...
  • Page 53 dimensiones › Parte delantera de la campana › Lado de la campana Ø 7-7/8" “A” 1-3/16" 12-5/8" “B” 15" MODELO XOI3315KSE 32-3/8” 33-3/4” XOI4515KSE 44-3/8” 45-3/4” › Parte delantera de la campana › Lado de la campana 5 -11/16” 8 -11/16” Ø...
  • Page 54 altos y bajos ALTURA DE MONTA- JE RECOMENDADA SOBRE PLACAS DE COCCIÓN DE GAS Y ELÉCTRICAS 27” to 32” Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción. Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio;...
  • Page 55 el recorte 8 " 1 3 - 1 / MODELO ANCHO XOI3315KSE 32-9/16” XOI4515KSE 44-9/16” XOI33KSE 32-9/16” XOI45KSE 44-9/16” Para instalar la campana en un dosel o gabinete personalizado, consulte las dimen- siones de recorte anteriores para su modelo particular. Se debe minimizar la brecha alrededor de la unidad (~ 1/16”) para garantizar un ajuste perfecto.
  • Page 56 instalación Se puede instalar este producto en dos manéras diferentes: 1) Fijar la campana con la estructura en madera (Fig.1). 2) Fijar la campana en la parte baja de el pensil (Fig.2-3-4-5). 1• Fijar la campana con la estructura en madera: Para la fijación utilice tornillos adecuados al tipo de mueble, realizando los orificios co- rrespondientes respetando los valores indicados en ella.
  • Page 57 instalación continuada 2• Fijar la campana en la parte baja de el pensil: Las dimensiones máximas de la campana se encuentran en la pag.55. Antes de fijar la campana a la parte inferior del mueble, realice las siguientes operaciones: 1. Quite los 4 tornillos E que fijan las dos abrazaderas H (derecha e izquierda) de la campana como se indica en la figura 2A.
  • Page 58 instalación continuada - 58 -...
  • Page 59 conexión eléctrica 1. Dirija el cable de alimentación a la caja de conexiones dentro de la campana. 2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de alimentación a la caja y cada línea al cable apropiado siguiendo esta convención de color: NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES BLANCO = NEUTRO VERDE/AMARILLO = TIERRA...
  • Page 60 La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida útil y el máximo rendimiento de cualquier equipo. FILTROS DEFLECTORES ANTIGRASA: Su campana XO está equipada con filtros deflectores de acero inoxidable de estilo profesional diseñados para capturar la grasa de las cocciones. Los deflectores se retiran fácilmente para su limpieza, ya sea remojándolos en una solución detergente...
  • Page 61 mantenimiento continuado SUSTITUCIÓN DE LAS LAMPARAS Para sustituir las lámparas, girar la lámpara en sentido antihorario como se muestra en la figura. Sustitúyalas por lámparas del mismo tipo. XOPSPK6509 - 61 -...
  • Page 62 Su campana de gama XO es controlada por estos botones electrónicos que se iluminan cuando se activan. ILUMINACION BOTÓN BOTÓN 0: BOTÓN 1: Botón PRIMERA VELOCIDAD BOTÓN 2: Botón SEGUENDA VELOCIDAD BOTÓN 3: Botón TERCERA VELOCIDAD Botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 5 MINUTOS (*).
  • Page 63 piezas de acceso y accesorios LUCES DE REPUESTO CUBIERTAS DE CONDUCTOS INTERRUPTORES DE REPUESTO MOTORES DEL SOPLADOR RUEDAS DEL VENTILADOR TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900 - 63 -...
  • Page 64 XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man- tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO.
  • Page 65 - 65 -...
  • Page 66 - 66 -...
  • Page 67 - 67 -...
  • Page 68 3011000152300.00...

Ce manuel est également adapté pour:

Xoi insert xoi4515kseXoi insert xoi33kseXoi insert xoi45ks