Télécharger Imprimer la page
Bosch GWS 8-125 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS 8-125 Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_DOKU-5965-008.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2015 9:12 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 619 P13 237 (2015.03) O / 115 ASIA
All manuals and user guides at all-guides.com
GWS Professional
8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 1400 C | 14-125 CI |
14-125 CIE | 14-125 CIT | 14-150 CI
en Original instructions
fr
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
Notice originale
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 8-125 Professional

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-5965-008.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2015 9:12 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 1400 C | 14-125 CI | 1 619 P13 237 (2015.03) O / 115 ASIA...
  • Page 2 ............1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 3 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 4 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 5 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM GWS 11-125 CIE GWS 14-125 CIE Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 6 Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Kickback will propel the Anyone entering the work area must wear personal tool in direction opposite to the wheel’s movement at the protective equipment. Fragments of workpiece or of a point of snagging. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 8 Investigate and take corrective action to elimi- ised customer service agent. The replacement plug should nate the cause of wheel binding. have the same fuse rating as the original plug. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9   Constant electronic control – – –  Speed preselection – – – – Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 – with vibration-damping auxiliary handle – with standard-auxiliary handle Protection class Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 10 This may significantly increase the exposure level over the total Robert Bosch GmbH, Power Tools Division working period. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY An estimation of the level of exposure to vibration should also Leinfelden, 04.03.2015...
  • Page 11  For operations with the flap disc, always mount the metals. hand guard 16. A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected to the ex- Rubber Sanding Plate traction hood 7.  For operations with the rubber sanding plate 17, al- The extraction hood 7 is mounted in the same manner as the ways mount the hand guard 16.
  • Page 12 Therefore, observe the permissible rotational/circumferen-  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can tial speed on the label of the grinding tool. easily ignite. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Metal, masonry Grinding Grinding disc 4 – 6 Metal Rough grinding Grinding disc Masonry, stone Cutting Cutting disc and cutting guide (Cutting masonry/stone is permitted only with use of the cutting guide) Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 14 When cutting profiles and square bar, it is best to start at the smallest cross section. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Cutting Stone der to avoid a safety hazard.
  • Page 15 Exploded views and information on spare parts can al- Fax: (03) 79583838 so be found under: cheehoe.on@my.bosch.com www.bosch-pt.com Toll-Free: 1800 880188 Bosch’s application service team will gladly answer questions www.bosch-pt.com.my concerning our products and their accessories. Thailand People’s Republic of China Robert Bosch Ltd.
  • Page 16 OBJ_BUCH-348-008.book Page 16 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM 16 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Milnerton Power Tools Tel.: (021) 5512577 Locked Bag 66...
  • Page 17 électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- danger et causer un accident corporel. ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 18  Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension été prises. isolantes, pendant les opérations au cours desquelles 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Ne pas tenter d’exécu- raison de la charge de travail et des forces centrifuges. ter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 20 Longueur max. filetage de broche de meulage   Arrêt en cas de contrecoup – – –   Protection contre un démarrage intempestif – – –   Limitation du courant de démarrage – – – 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 22 étaient endommagés, l’outil électroportatif doit être 7 n’est pas approprié pour travailler des métaux. immédiatement envoyé auprès d’un service après-vente, Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au carter pour les adresses voir chapitre « Service Après-Vente et d’aspiration 7.
  • Page 23  L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé qu’avec les disques à meuler et à dégrossir. M 14 11000 N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 24 Marche/Arrêt 4 en position d’arrêt et remettez l’outil électro- portatif en marche. isolantes 23 et par la poignée supplémentaire 5. L’outil de travail pourrait entrer en contact avec des conduc- teurs électriques encastrés ou avec son propre câble. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Lors du tronçonnage de profilés et de tubes carrés, il convient Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de tra- de positionner l’appareil sur la plus petite section. vailler des surfaces convexes et des profilés. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 26 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Lorsqu’un carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glis- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- sière de guidage 21 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des pour aspirer de la poussière de pierre.
  • Page 27 É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc- priada na área de potência indicada. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 28 O contacto com um cabo sob ten- rante uma aplicação segura. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 30 Pedaços de arame a voar, podem pene- (GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE) trar facilmente em roupas finas e/ou na pele. 4 Interruptor de ligar-desligar 5 Punho adicional (superfície isolada) 6 Veio de rectificação 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Pré-selecção do número de rotação – – – – As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 32 O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 84 dB(A); Nível de potência acústi- ca 95 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três di- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.03.2015...
  • Page 33 8 ante de Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um aspirador de continuar a usar o aparelho. pó Bosch apropriado. A capa de aspiração 7 é montada como a capa de protecção Disco abrasivo em forma de leque 12.
  • Page 34 O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- vazio, para que a ferramenta de trabalho possa arrefe- mente apoiada devido ao seu próprio peso. cer. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 36 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para cortar pedras deverá utilizar de preferência um disco venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch abrasivo diamantado.
  • Page 37 改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插 www.bosch-pt.com 头。 未经改装的插头和相配的插座将减少电击危 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem 险。 com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-  避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。 cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 38  附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之 反弹。砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮 内。 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。 在卡住点的运动方向。在此条件下砂轮也可能碎  砂轮、法兰盘、靠背垫或任何其他附近的轴孔尺寸 裂。 必须适合于安装到电工工具的主轴上。 带轴孔的、 反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件 与电动工具安装件不配的附件将会失稳、过度振动 的结果。可以通过采取以下给出的适当预防措施得 并会引起失控。 以避免。  不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,  保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状 例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝, 态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用, 撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是否 以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力矩。 如 断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查是否有 采取合适的预防措施,操作者就可以控制反力矩或 损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后, 反弹力。 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实 旋转砂轮和电动工具朝你推来。 遵循警告提示和指示,可能导致电击,  当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,关掉 火灾并且 / 或其他的严重伤害。 电动工具并握住工具不要动,直到砂轮完全停止。 决不要试图当砂轮仍然运转时使切割砂轮脱离切 按照规定使用机器 割,否则会发生反弹。 调查并采取校正措施以消除 砂轮卡住的原因。 本电动工具适合在金属和石材上进行切割,粗磨以及  不能在工件上重新起动切割操作。让砂轮达到全速 使用钢丝刷研磨。操作机器时不需要用水冲刷。 后再小心地重新进入切割。 如果电动工具在工件上 使用结合的磨具切割时,必须安装特殊的切割防护 重新起动,砂轮可能会卡住、爬出或反弹。 罩。 切割石材时,必须安装合适的吸尘装置。  支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的 安装了经过许可的磨具后,也可以使用本电动工具进 危险降到最低限度。 大工件凭借自重而下垂。必须 行砂纸研磨。 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 40 M 14 M 14 M 14 M 14 研磨轴上的最大螺纹长度 毫米     回击–关闭功能 –     防止再起动装置 –      起动电流限制装置 本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,于低电压地区,此数据有可能不同。 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 指示 : 防护罩 12 上有特殊突起, 如此可以避免在电  待主轴完全静止后,才可以使用主轴锁定键。 否则 动工具上安装了不合适的防护罩。 可能会损坏电动工具。 切割时使用的防护罩 研磨 / 切割片  使用结合的磨具切割时,务必安装针对切割的防护 注意磨具的规格。磨具上的孔直径必须和固定法兰完 罩 14。 全吻合。不可以使用转接头或异径管。  在石材上进行切割时,必须安装合适的吸尘装置。 使用金刚石切割片时,金刚石切割片上的箭头方向, 以安装研磨防护罩 12 的方式安装切割防护罩 14。 必须和机器的转向一致 (参考机头上的转向箭头) 。 安装过程请参考插图。 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 42 安装快速螺母 11 时请注意,标示字母的这一面不可 要分段式转动机头, 以朝向砂轮;箭头必须指著记号 24。 每一段的旋转角度为 使用主轴锁定键 2 固定主 90 度。 此功能的优点 轴。然后朝著顺时针的方 是能够在特殊的工作 向用力地转动砂轮,以便 状况下,把起停开关 拧紧快速螺母。 移动到比较容易操作 的位置。 例如切割时 使用能够配合导引板 的吸尘罩 21,或者针 对左撇子。 先转出 4 个螺丝。小心地把机头旋转到需要的位置 上,无须从机壳上拆下机头。 装回 4 个螺丝并将其拧 紧。 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 使用转速调整轮 3,即使在机器运作当中也可以设定须要的转速。 以下表格中的数据只供参考。 工件物料 用途 使用的工具 指拨轮的位置 金属 去除颜料 砂纸 2 – 3 木材,金属 刷磨,除锈 杯型钢丝刷,砂纸 金属,石材 研磨 砂轮 4 – 6 金属 粗磨 砂轮 石材 切割 切割片和导引装置 ( 切割石材时务必使用导引装置 ) Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 44 电动工具从切线中滑 出。 维修和清洁  维修电动工具或换装零、配件之前,务必从插座上 拔出插头。  电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够 提高工作品质和安全性。  在某些极端的操作环境下,如果可能的话一定要使 用吸尘装备。吹除通气孔中的污垢并且要使用故障 切割型材和四角钢管时,必须从直径最小处开始切 电流保护开关 (PRCD) 。 加工金属时可能在电动工 割。 具的内部堆积会导电的废尘。这样可能会影响电动 切割石材 工具的安全绝缘性能。  在石材上进行切割时,必须安装合适的吸尘装置。 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给博世或者 经授权的博世电动工具顾客服务执行,以避免危害机  请佩戴防尘面具。 器的安全性能。  本电动工具只能够进行乾式切割和乾式研磨。 小心地保存和使用附件。 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45  在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。 中文 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會導致人 身傷害。  手不要伸展得太長。時刻注意立足點和身體平衡。 安全規章 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。  著裝適當。不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓你的衣 電動工具通用安全警告 服、手套和頭髮遠離運動部件。 寬鬆衣服、佩飾或 閱讀所有警告和所有說明。 不遵照以下警 長髮可能會捲入運動部件中。 告和說明會導致電擊、著火和/或嚴重傷  如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要確 害。 保他們連接完好且使用得當。 使用這些裝置可減少 保存所有警告和說明書以備查閱。 塵屑引起的危險。 在所有下列的警告中術語 " 電動工具 " 指市電驅動 (有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 46  不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可 該附件可能被裝到你的電動工具上,而它不能保證 能導致電腐蝕或電擊。 安全操作。  附件的額定速度必須至少等于電動工具上標出的最 反彈和相關警告 大速度。 附件以比其額定速度大的速度運轉會發生  反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪,靠背墊,鋼絲 爆裂和飛濺。 刷或其他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞 會引起旋轉附件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工  附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之 具在卡住點產生與附件旋轉方向相反的運動。 內。 不正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。 例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點  安裝件如果配備了螺紋插柄,插柄上的螺紋必須和 的砂輪邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或 主軸上的螺紋準確接合。安裝時必須借助法蘭的安 反彈。砂輪可能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪 裝件,該安裝件上的孔直徑必須和法蘭的接頭直徑 在卡住點的運動方向。在此條件下砂輪也可能碎 吻合。 如果無法將安裝件準確地固定在電動工具 裂。 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47  如果電源突然中斷,例如停電或不小心拔出插頭, 高速工況並可能會爆裂。 得馬上解除起停開關的鎖定,並把它設定在關閉的 對砂輪切割操作的附加專用安全警告 位置。 這樣可以避免機器突然再起動而造成失控。  不要 " 夾 " 住切割砂輪或施加過大的壓力。 不要試圖  在研磨/割片尚未冷卻之前, 切勿持握研磨/割片。 做過深的切割。 給砂輪施加過應力增加了砂輪在切 工作時切割片會變得非常炙熱。 割時的負載,容易纏繞或卡住,增加了反彈或砂輪  固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 爆裂的可能性。 比用手持握工件更牢固。  身體不要對著旋轉砂輪,也不要站在其後。 當把砂 輪從操作者身邊的操作點移開時,可能的反彈會使 旋轉砂輪和電動工具朝你推來。 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 48 H24 ... H24 ... H25 ... H29 ... H26 ... 額定輸入功率 瓦 1400 1400 1400 1400 1400 輸出功率 瓦 額定轉速 次 / 分 11000 11000 11000 9300 9300 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 防護罩 12 旋轉到需要的位 護手片 置。  使用橡膠磨盤 17, 杯形鋼絲刷, 輪刷和千葉砂磨  適度地調整防護罩 12,避免讓工作時產生的火花 輪工作時, 務必在機器上加裝護手片 16。 噴向操作者。 使用輔助手柄 5 夾住護手片 16。  通常必須先按下解鎖開關 12,然后才能夠轉動防 護罩 1。如果非上述情況,千萬不可繼續使用電動 工具,必須盡快把機器交給顧客服務中心檢修。 指示 : 防護罩 12 上有特殊突起,如此可以避免在電 動工具上安裝了不合適的防護罩。 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 50 [ 次 / 分 ] [ 米 / 秒 ] 杯形鋼絲刷 / 輪刷 22,2 11000 22,2 11000  使用杯形鋼絲刷或輪刷工作時務必在機器上加裝護 22,2 19300 手片 16。 安裝過程請參考插圖。 – – 11000 把杯形鋼絲刷 / 輪刷裝入主軸中,上述磨具必須緊靠 – – 11000 在主軸螺紋末端的法蘭上。使用開口扳手擰緊杯形鋼 絲刷 / 輪刷裝。 M 14 11000 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 GWS 1400 C/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/  機器上的附件可能割斷隱藏著的電線或機器本身的 GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI) 電源線,所以一定要握著絕緣手柄 23 和輔助手柄 不論機器處在負載或空載狀態,恆定電子裝置都能夠 5 操作機器。 電動工具的附件如果接觸了帶電的線 穩定轉速,確保一致的工作效率。 路,機器上的金屬零件會導電,可能造成操作者觸 電。 如果把電動工具連接在行動的發電裝置上 (例如發電 機) ,由於上述裝置的備用功率不足,而且也沒有合 適的電壓調節器 (例如未配備起動電流加強裝置) , 可能在開動機器時發生功率不足或其它不尋常的反 應。 操作機器時必須把機器連接在合適的電源上,並且要 使用正確的電壓和電頻率。 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 52  使用結合的磨具切割時,務必安裝針對切割的防護 能因為金剛石切割片過熱而導致切割片損壞。如果切 罩 14. 割工件過硬,操作機器時金剛石切割片的周圍會出現 切割時必須施力均勻,得根據工件的物料來決定推動 火花。 的力道。操作機器時勿重壓機器,勿傾斜,勿搖晃。 此時必須停下工作,讓切割片在空載的狀況下以最高 不可以使用側壓的方式來制止仍繼續轉動的切割片。 轉速運作片刻,如此可以幫助降低切割片的溫度。 必須逆著機器的轉向 如果切割片的切割效率明顯降低,而且進行切割時會 推動電動工具,否則 出現火花環,則表示金剛石切割片已經變鈍。如果發 容易 失控 ,并導致 生上述狀況,可以把切割片在研磨材料上 (例如石灰 電動工具從切線中滑 砂石)來回刷磨數次,這樣切割片又會鋒利如初。 出。 有關靜力學的注意事項 關於在支撐牆上開縫時應該注意的事項,請參考 DIN 1053 第一部上的規定,或各國有關的法規。 務必確實遵循相關的法令規定。正式動工以前,先向 負責的靜力學者,工程師或工程負責人請教有關細 節。 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 保留修改權。 수 있습니다 .  실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당 한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 54 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 동하여 제어가 불가능할 수 있습니다 . 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 됩니다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 위험합니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 부분이 작업자쪽으로 향해 있어야 합니다 . 안전반은 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 작업자가 파편에 다치거나 혹은 실수로 연마석이나 있습니다 . 스파크에 접하게 되어 옷에 불이 붙는 것을 방지해 줍니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 56 오 . 고무판보다 큰 샌딩 페이퍼는 작업자에게 상해 허용된 연마용구를 사용하면 전동공구로 샌딩작업도 할 를 입힐 수 있고 , 샌딩 페이퍼가 걸리거나 파손되며 수 있습니다 . 반동이 생길 수 있습니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 재작동 보호장치      시동 전류 제한장치 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 58 반 14 를 사용해야 합니다 . 구가 손상될 수 있습니다 .  석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 합니다 . 절단작업용 안전반 14 의 조립은 연마작업용 안전반 12 를 조립하는 것과 같습니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 아무런 손상이 없는 순간 교환 너트 11 만을 사용해야 합니다 . 나사를 끼울 때 순간 교환 너트 11 의 레벨 면이 연마 석을 향해 있지 않도록 주의하십시오 ; 화살표 24 는 그 림에 나와있는 곳을 가리켜야 합니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 60 흐르는 전선에 접하게 되면 기기의 금속 부위에도 전 전자식 시동 전류 제한장치는 전동공구의 스위치를 켤 기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . 때 그 성능을 제한하여 , 16 A 퓨즈를 사용하면 충분합 니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61  석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 이 길고 소음이 적으며 연마 온도도 낮습니다 . 합니다 .  분진 마스크를 착용하십시오 .  이 전동공구는 건식 절단 / 건식 연마를 하는 데에만 사용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 62 댑니다 . 전동공구를 고객 콜센터 : 080-955-0909 작업하려는 소재에 맞 이메일 상담 : 게 적당한 힘으로 앞 Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 으로 밀어 작업하십시 Bosch Korea, RBKR 오 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 자갈이...
  • Page 63 ปากตายที ่ ว างอยู ่ ก ั บ ส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ํ า ลั ง หม ุ น จะทํ า ให้ บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 64 สามารถหยุ ด เศษผงที ่ ป ลิ ว ว่ อ นที ่ เ กิ ด จากการปฏิ บ ั ต ิ ง านแบบ อย่ า งถู ก ต้ อ ง ดั ง คํ า แนะนํ า ด้ า นล่ า งนี ้ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 กว่ า ไม่ เ หมาะจะนํ า มาใช้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ขนาดเล็ ก ที ่ ม ี ความเร็ ว สู ง กว่ า และอาจแตกระเบิ ด ได้ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 66 การป้ อ งกั น การสตาร์ ท อี ก ครั ้ ง – – –   การจํ า กั ด กระแสไฟฟ้ า เมื ่ อ สตาร์ ท เครื ่ อ ง – – –   1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ทํ า งานที ่ ต ้ อ งการ สํ า หรั บ การปรั บ ให้ โ ยกคั น สั บ ปลดล็ อ ค 1 ขึ ้ น ด้ า นบน และหมุ น กระบั ง ป้ อ งกั น อั น ตราย 12 ไปยั ง ตํ า แหน่ ง ที ่ ต ้ อ งการ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 68 ใช้ เ ฉพาะน๊ อ ตเกลี ย วแบบขั น เร็ ว 11 ที ่ ไ ม่ ม ี ต ํ า หนิ แ ละ ด้ ว ยปุ ่ ม ล็ อ คแกน 2 ชํ า รุ ด เสี ย หายเท่ า นั ้ น 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ควบคุ ม แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ เ หมาะสมที ่ ส ามารถเพิ ่ ม กํ า ลั ง กระแส ไฟฟ้ า ขณะสตาร์ ท ดั ง นั ้ น เมื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ งทํ า งาน เครื ่ อ งจะ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 70  อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ร่ ว มกั บ แท่ น ตั ด ออก  อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งหนั ก เกิ น ไปจนเครื ่ อ งหยุ ด ทํ า งาน 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 หิ น หรื อ อิ ฐ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ที ่ เ หมาะสมนี ้ ห าซื ้ อ ได้ จ าก บ๊ อ ช กรุ ณ าเก็ บ รั ก ษาและจั บ ถื อ อุ ป กรณ์ ป ระกอบอย่ า งระมั ด ระวั ง Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 72 Kesalahan dalam menjalankan petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran dan/atau luka- luka yang berat. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73  Perkakas listrik ini tidak cocok untuk pekerjaan dihidupkan atau dimatikan, berbahaya dan harus direparasikan. memolis. Pemakaian perkakas listrik untuk pekerjaan yang tidak cocok dengan tujuannya bisa mengakibatkan keadaan yang membahayakan dan terjadinya luka-luka. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 74 74 | Bahasa Indonesia  Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang khusus mengakibatkan luka-luka, juga di tempat yang agak jauh untuk perkakas listrik ini dan dianjurkan oleh Bosch. dari lingkungan gerak mesin. Jika suatu aksesori bisa dipasangkan pada perkakas listrik  Peganglah perkakas listrik hanya pada pegangan yang...
  • Page 75 Misalnya: atau pipa air, saluran listrik atau benda-benda lainnya, bisa janganlah sekali-kali menggerinda dengan sisi samping mengakibatkan bantingan. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 76 22 Mata potong intan* 23 Pegangan (genggaman terisolir) *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – dengan gagang tambahan standar Klasifikasi keamanan Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berla- inan. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 78 2 untuk menahan poros kerja. perkakas listrik sama sekali tidak boleh digunakan dan  Tombol penahan poros kerja hanya boleh digerakkan harus diserahkan kepada Service Center Bosch. jika poros kerja tidak berputar. Jika tidak demikian, Perhatikan: Nok penempatan pada kap pelindung 12 perkakas listrik bisa menjadi rusak.
  • Page 79 Pada waktu mengulirkan, perhatikanlah supaya sisi dari 22,2 19300 mur 11 yang ada tulisannya tidak berhadapan dengan mata gerinda; panah harus mengarah pada tanda 24. – – 11000 – – 11000 M 14 11000 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 80 Untuk menghidupkan kembali perkakas listrik, tombol untuk menghidupkan dan mematikan 4 disetelkan pada posisi mati dan perkakas listrik dihidupkan kembali. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Profil-profil dan pipa-pipa segiempat dapat dipotong dengan baik, jika diawali pada penampangnya yang paling kecil. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 82 Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus bagian depan dari dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas mistar jarak pada benda listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu yang dikerjakan.
  • Page 83 điện cầm tay nào mà không thể điều khiển được dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giựt. bằng công tắc là nguy hiểm và phải được sửa chữa. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 84 Mảnh vỡ của vật gia công hay của phụ tùng có khả năng văng ra và gây thương tích bên ngoài khu vực vận hành máy. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 được bằng cách tuân theo các vào các dĩa này có thể làm chúng vỡ vụn ra. cách phòng trámh thích hợp được trình bày dưới đây. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 86 được. Phần nhô ra của dĩa có thể cắt phạm vào ống dẫn khí đốt hay nước, đường điện hay các vật thể khác, sự cố này có thể gây ra sự dội ngược. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87  Trọng lượng theo Qui trình EPTA-Procedure 01/2003 (chuẩn EPTA 01/2003) – cùng với tay nắm giảm chấn phụ – cùng với tay nắm tiêu chuẩn phụ Cấp độ bảo vệ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 88 ăn vào Dưỡng cắt có chắn bảo vệ dành cho việc hút bụi 21 khớp. được lắp vào giống như cách gắn chắn bảo vệ dành cho gia công mài 12. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 89 18. Chụp hút bụi 7 không thích hợp để thao tác với hoạt động trở lại. kim loại. Loại máy hút bụi Bosch phù hợp có thể nối được vào chụp hút bụi 7. Dĩa chà gấp nếp Chụp hút bụi 7 được lắp vào y như cách gắn chắn bảo ...
  • Page 90 Để khóa công tắc Tắt/Mở 4, nhấn công tắc Tắt/Mở 4 có chắn bảo vệ việc ở phần trước xuống cho đến khi vào khớp. hút bụi 21 hay cho người thuận tay trái. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 định được do sức nặng của chính nó.  Không được sử dụng dụng cụ điện cùng  Không được bắt máy làm việc quá sức đến chung với giá cắt. mức máy bị liệt. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 92 Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc hút bụi 21, máy hút bụi phải thích hợp cho việc hút này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được Bosch bụi nề xây dựng. Hãng Bosch có máy hút bụi thích ủy nhiệm thực hiện để...
  • Page 93 địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Page 94 .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫حصی يالية مثًال، قد يؤدي إلی فبط إحماء قبص القطع‬ ‫االلماسع مما يؤدي إلی تلفه. ويشيب طوق من الشبر يدور‬ .‫حول قبص القطع االلماسع إلی ذلك رشكل واضح‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ‫اترك العدة الكهربائية تدور علی الفاضي لعدة‬ ‫خفيف جيئة وذهارًا. فلن تحمی قطعة الشغل رذلك كثيبًا‬ ◀ ‫دقائق بعد تحميلها بشكل شديد من أجل تبريد عدة‬ .‫ولن يتغيب لونها ولن تتشكل األخاديد‬ .‫الشغل‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 96 ‫المتنقلة التع ال تملك قدرة احتياطية كافية أو التع ال تملك‬ ‫منظم مالئم للجهد الخاص رها مع تقوية تيار البدء، فقد‬ ‫يؤدي ذلك إلی فقدان القدرة أو إلی تصبفات غيب معتادة‬ .‫يند التشغيل‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97 .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ .‫تكون سليمة وغير تالفة‬ ‫انتبه عند التركيب علی أال يدل الجانب ذو الكتابة علی‬ ّ ‫الصامولة السريعة الشد‬ ،‫إلی جهة قرص التجليخ‬ ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 98 ‫العدة الكهبرائية، وافتل غطاء‬ ‫الوقاية إلی أن تسمع تعاشقه‬ .‫روضوح‬ ‫مع‬ ‫الئم مبكز غطاء الوقاية‬ ‫متطلبات مبحلة العمل. اضغط‬ ‫ألجل ذلك ذراع فك اإلقفال‬ ‫إلی األيلی وافتل غطاء الوقاية‬ .‫إلی المبكز المبغوب‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 ‫أقصی طول أسنان لولبة محور دوران‬ ‫مم‬ ‫الجالخة‬ ‫إطفاء الصدمات االرتدادية‬ ● ● – – – ‫واقية إيادة التشغيل‬ ● ● – – – ‫تحديد تيار ردئ التشغيل‬ ● ● – – – Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 100 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 102 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ‫در اینصورت برش کسری را قطع كنید و بگذارید صفحه برش‬ ‫المساه برای مدت كوتسهی بس حداكثر ارعت در حسلت آزاد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ .‫كسر كند تس خنك شود‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 104 ‫اسیر صفحه هسی انبسده معمولی، هنگسم انبسده کسری‬ ◀ .‫نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود‬ .‫حرارت كمتری تولید میكنند‬ .‫این ابزار برقی را بوسیله یک پایه برش بکار نبرید‬ ◀ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 105 ‫مضر بسشند. دات زدن و یس تنفس کردن گرد و غبسر‬ ‫ممکن اات بسعث بروز آلرژی و یس بیمسری مجسری تنفسی‬ ‫شخص ااتفسده کننده و یس اىرادی که در آن نزدیکی‬ .‫میبسشند، بشود‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 106 ‫برای کار کردن با صفحه سنباده پره ای، همواره‬ ‫هرگز بوسیله یک انبر باز‬ ◀ .‫را نصب کنید‬ ‫حفاظ دست‬ ‫نكنید. بلكه از آچار تخت‬ ‫(آچار دو سوزنه) استفاده‬ ‫كنید. آچسر را طبق تصویر‬ .‫قرار دهید‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 107 ‫انداختن اهرم آزادكننده‬ .‫چپ ار داتگسه پیچ (نصب) کنید‬ ‫غیر اینصورت استفاده از ابزار الكتریكی به هیچ وجه‬ ‫مجاز نیست و باید به نمایندگی مجاز و خدمات پس از‬ .‫فروش فرستاده شود‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 108 M 14 ‫حداکثر طول رزوه محور داتگسه‬ .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 230 V [U] 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ‫هوا پرتسب میشوند، میتوانند به آاسنی داخل لبسس و یس‬ ‫دكمه قفل محور داتگسه‬ .‫پوات بدن نفوذ پیدا کنند‬ )‫کلید تنظیم و انتخسب ارعت (کلید دی م ِ ر‬ (GWS 11-125 CIE / GWS 14-125 CIE) Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 110 ‫آن داشته باشید. شخص کسربر میتواند بس رعسیت احتیسط‬ ‫بسال، منساب نمیبسشند و ااتفسده از آن صفحست ممكن‬ ‫و اقدامست ایمنی منساب بر نیروهسی ضربه زننده و‬ .‫اات منجر به شكستن آنهس شود‬ .‫نیروهسی واكنشی داتگسه تسلط داشته بسشد‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111 ‫میزان تحمل سرعت مجاز متعلقات سایش و برش باید‬ ◀ ‫اات، می تواند در بخش هسی ىلزی ابزار برقی نیز جریسن‬ ‫حداقل معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی‬ .‫برق تولید كند و بسعث برق گرىتگی شود‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 112 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 113 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM | 113 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
  • Page 114 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 2 605 438 170 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...