Bosch GWS 22-180 H Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS 22-180 H Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5C5 (2020.07) O / 304
1 609 92A 5C5
GWS Professional
22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH |
24-230 H | 24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 22-180 H Professional

  • Page 1 GWS Professional 22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH | 24-230 H | 24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5C5 (2020.07) O / 304...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 215 Srpski ..........Strana 225 Slovenščina ..........Stran 234 Hrvatski ..........Stranica 243 Eesti..........Lehekülg 251 Latviešu ..........Lappuse 260 Lietuvių k..........Puslapis 269 ‫972 الصفحة ..........عربي‬ ‫982 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 4 (23) (13) (14) (12) (11) (11) (10) (10) 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (22) (21) (9) (11) (15) (15) (16) (20) (17) (18) (19) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem spannungsführenden Leitung kann auch metallene Gerä- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen sichere Verwendung. Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 8 Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Grafikseite. ne Kleidung und/oder die Haut dringen. (1) Spindel-Arretiertaste Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, (2) Ein-/Ausschalter dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 10 M 14 M 14 M 14 max. Gewindelänge der Schleifspindel Wiederanlaufschutz ● – ● ● ● Anlaufstrombegren- ● – ● ● ● zung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 – mit vibrationsdämp- fendem Zusatzgriff 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei still- an der Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektro- stehender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann werkzeug umgehend an den Kundendienst geschickt wer- sonst beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 12 – – 6500 dung weiterer Werkzeuge können Sie anstatt der Spannmut- M 14 8500 ter (9) die Schnellspannmutter (11) verwenden. Die Schnellspannmutter (11) darf nur für Schleif- oder Trennscheiben verwendet werden. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es nicht durch Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung sein Eigengewicht sicher liegt. und -frequenz. Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 14 Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- de Staubabsaugung. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Tragen Sie eine Staubschutzmaske. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/Tro- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15: English

    37589 Kalefeld – Willershausen less) power tool. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Work area safety Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark stellen oder Reparaturen anmelden. areas invite accidents. Anwendungsberatung: Do not operate power tools in explosive atmospheres, Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 16 The eye count the working conditions and the work to be per- protection must be capable of stopping flying debris gen- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Always use auxiliary handle, if provided, for rotating wheel. When the wheel, at the point of opera- maximum control over kickback or torque reaction tion, is moving away from your body, the possible kick- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 18 (12) Carbide grinding head Release the On/Off switch and set it to the off position when the power supply is interrupted, e. g., in case of (13) Protective guard for cutting (14) Cutting disc 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 When switching on power tools with starting current limitation, the voltage drops briefly. Interference with other equipment may occur in the event of unfavourable conditions in the electricity supply. Malfunctions are not expected if the impedances in the electricity supply are below 0.25 ohms. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 20 Always use the protective guard for cutting (13) when Flap disc cutting bonded abrasives. Always fit the hand guard (15) when working with the Provide sufficient dust extraction when cutting stone. flap disc. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 – It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 22 GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) The electronic starting current limitation feature restricts the power of the power tool when it is switched on and enables operation using a 16 A fuse. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Store and handle the accessories carefully. cross section. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Cutting stone after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 24: Français

    Uzbekistan électrique. TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées Muratbaev Ave., 180 à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- 050012, Almaty, Kazakhstan sinières et les réfrigérateurs.
  • Page 25 Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au fi- fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains let de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 26 élec- vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher trique hors de votre contrôle. l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in- pas de conduites cachées ou contactez votre société terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil de distribution d’eau locale. Tout contact avec des Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 28 M 14 M 14 Longueur de filetage maxi de la broche d’entraînement Protection anti-redémarrage – ● – ● Limitation du courant de démarrage – ● – ● Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normalisé et mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 30 Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- électroportatif. phiques. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter circonférentielle indiquées sur l’étiquette de la meule/du en vigueur dans votre pays. disque. Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 32 Pour les opérations de tronçonnage au moyen d’abra- (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / sifs agglomérés, toujours utiliser le capot de protec- GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) tion spécial tronçonnage (13). 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 à tronçonner en le faisant tourner à vide à la vitesse maximale pendant un court instant. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en L’apparition d’une couronne d’étincelles autour du disque et moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de une diminution notable de la vitesse d’avance sont des...
  • Page 34: Español

    Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Suisse herramienta eléctrica. Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Seguridad eléctrica Tel. : (044) 8471512 El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- Fax : (044) 8471552 ponder a la toma de corriente utilizada.
  • Page 35 Muchos de los accidentes se deben a herramientas pérdida del control. eléctricas con un mantenimiento deficiente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 36 No deje en funcionamiento la herramienta eléctrica rramienta eléctrica. mientras la transporta. El accesorio en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta, tirándolo hacia su cuerpo. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 No intente nunca sacar del corte el disco tronzador aún en marcha, si no pue- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 38 Máx. longitud de rosca del husillo amolador Protección contra rearranque – ● – ● Limitación de la corriente de arranque – ● – ● Peso según EPTA-Procedure 01:2014 – Con empuñadura adicional amorti- guadora de vibraciones 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, malizado y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 40 No tome los discos amoladores y tronzadores con la mano, antes que se hayan enfriado. Los discos se po- nen muy calientes durante el trabajo. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 útil abrasivo. teriales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. máx. [mm] [mm] Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. [min [m/s] 22,2 8500 22,2 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 42 No aplique presión sobre el disco tronza- (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / dor, no lo incline ni oscile. GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) No frene los discos tronzadores salientes por contrapresión lateral. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces el tronzado con carro guía (21), la aspiradora debe estar au- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 44: Português

    44 | Português Chile Português Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000 Instruções de segurança Santiago de Chile Tel.: (56) 02 782 0200 Indicações gerais de advertência para www.bosch.cl ferramentas eléctricas Ecuador Devem ser lidas todas as Robert Bosch Sociedad Anónima...
  • Page 45 área de potência indicada. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 46 Utilize sempre o punho auxiliar, se ser projetados e provocar ferimentos fora da área de fornecido, para obter o máximo controlo sobre o trabalho imediata. efeito de coice ou reação do binário durante o 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 A catrabucha em disco ou escova pode Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 48 M 14 M 14 M 14 Comprimento máx. da rosca do veio de retificação Proteção contra rearranque – ● – ● involuntário Limitação de corrente de arranque – ● – ● 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Para uma avaliação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais a Lixar com folha de lixa: ferramenta está desligada ou funciona, mas não está sendo = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 50 Para os trabalhos com a catrabucha tipo tacho ou a Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica catrabucha em disco monte sempre a proteção das deverá puxar a ficha de rede da tomada. mãos (15). 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Por isso, respeite o número de rotações ou velocidade Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós periférica admissível mencionado no rótulo da ferramenta podem entrar levemente em ignição. de lixar. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 52 Limitação de corrente de arranque Não trave os discos de corte na saída por contrapressão (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / lateral. GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Ao utilizar a tampa de aspiração para cortar com patim de deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço guia (21), o aspirador tem de estar homologado para a autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar...
  • Page 54: Italiano

    Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- schio di scosse elettriche. zione. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 I frammenti di un pezzo in lavorazione, oppure di un accessorio spezzato, possono venire proiettati all’esterno Si sconsiglia di eseguire con il presente elettroutensi- le operazioni quali la lucidatura. Un impiego dell’elet- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 56 Mantenere una salda presa sull’elettroutensile e posi- re proiettati all’esterno. zionare corpo e braccio in modo da poter contrastare 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Le setole possono La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- facilmente penetrare in indumenti leggeri e/o nella pelle. strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 58 6500 6500 8500 6500 Diametro max. mola abrasiva Filettatura del mandri- M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 no portamola Lunghezza max. filetta- tura del mandrino por- tamola 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 (3). Avvitare l’impugnatura supplementare (3) a destra o a sini- stra della testata ingranaggi, in base alla modalità di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 60 È consentito utilizzare tutti gli accessori di levigatura menzio- sentazione grafica. nati nelle presenti istruzioni d’uso. Prima di montare il platorello in gomma (17), applicare le 2 rondelle distanziatrici (16) sul mandrino portamola (4). 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. ruttore di avvio/arresto (2) in posizione di spegnimento e – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- riaccendere l’elettroutensile. se di filtraggio P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 62 (21), l’aspiratore dovrà essere omologato per l’aspi- do da lasciarne raffreddare l’accessorio. razione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma aspiratori adatti allo scopo. Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la Accendere l’elettroutensile...
  • Page 63: Nederlands

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor toe- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un komstig gebruik. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 64 Houd haren, kleding en hand- schap in stand blijft. schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshan- gende kleding, lange haren en sieraden kunnen verstrikt raken in bewegende delen. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Draag zoals nodig een stofmasker, Als bijvoorbeeld een slijpschijf blijft haken of klem zitten in Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 66 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Haakse slijpmachine GWS 22-180 H GWS 22-180 JH GWS 22-230 H GWS 22-230 JH Productnummer 3 601 H81 L.. 3 601 H81 M.. 3 601 H82 L.. 3 601 H82 M.. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 68 = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s 104 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is Gehoorbescherming dragen! gemeten met een volgens EN genormeerde meetmethode en 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 2 vulringen (16) op de slijpas (4). Schroef de extra handgreep (3) afhankelijk van de werkwijze Schroef de ronde moer(19) erop en span deze met de pen- rechts of links van de machinekop vast. sleutel. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 70 [m/s] van de gebruikte slijpgereedschappen moet werken materialen in acht. minimaal overeenkomen met de gegevens in de volgende ta- Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan bel. gemakkelijk ontbranden. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Rem uitlopende doorslijpschijven niet af door zijdelingse te- (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / gendruk uit te oefenen. GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) De elektronische aanloopstroombegrenzing begrenst het vermogen bij het inschakelen van het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 72 Zorg bij het doorslijpen van steen voor voldoende Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk stofafzuiging. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Draag een stofmasker. uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 73: Dansk

    HFI‑relæ. Brug af et ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 74 Hvis el-værktøjet eller tilbehø- tilbehørets rotationsretning på det punkt, hvor tilbehøret ret tabes, skal det efterses for skader, eller der skal sidder fast. monteres ubeskadiget tilbehør. Når tilbehøret er ef- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Brug altid intakte skiveflanger i den rigtige størrelse med skærmen. Trådskivens eller stålbørstens diameter og form til den valgte skive. Korrekte skiveflanger støt- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 76 M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. gevindlængde af slibespindel Genstartsbeskyttelse – ● – ● Startstrømsbegrænsning – ● – ● Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 – Med vibrationsdæmpende ekstra- håndtag 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 "Kundeservice og til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller util- anvendelsesrådgivning". strækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelast- ningen over hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 78 Når slibeværktøjet er monteret, kontrolleres det for korrekt montering og at det kan bevæges frit, før el- værktøjet tændes. Sørg for, at slibeværktøjet ikke rager imod beskyttelseskappen eller andre dele. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Berø- frakoblet position og tænde el-værktøjet igen. ring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 80 Belast ikke el-værktøjet så meget, at det kommer til ringsslæde (21) skal støvsugeren være godkendt til udsug- stilstand. ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter Start el-værktøjet, og sæt stærk belastning, så indsatsværktøjet kan afkøle.
  • Page 81: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- antända dammet eller gaserna. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 82 Detta arbeten. Ansiktsmasken eller andningsskyddet måste garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. kunna filtrera partiklar som genereras av din verksamhet. Långvarig exponering i högt buller kan orsaka hörselskador. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Försök aldrig Placera aldrig din hand nära det roterande tillbehöret. ta bort brythjulet medan hjulet är i rörelse, annars kan Tillbehör kan kasta över din hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 84 I vårt tillbehörsprogram beskrivs Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i allt tillbehör som finns. en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Bär hörselskydd! utförts enligt en mätmetod som är standardiserad och kan Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är och osäkerhet K beräknad enligt EN 60745-2-3: Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 86 Handskydd slutet av slipspindelgängningen. Spänn fast koppborsten/ Vid arbeten med gummisliptallriken (17) eller skivborsten med en gaffelnyckel. koppborsten/solfjädersslipskivan monterar du alltid handskyddet (15). Fäst handskyddet (15) med tilläggshandtaget (3). 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Vid drift av elverktyget med hjälp av mobila generatorer, som 22,2 6500 inte har tillräckliga kraftreserver eller som inte har en lämplig – – 8500 spänningsreglering med startströmsförstärkning kan – – 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 88 (21) så skall dammsugaren för bortsugning av Var försiktig vid spårning i bärande väggar. Se stendamm vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i avsnittet "Information om statiken". sitt sortiment. Spänn upp arbetsstycket, såvida det inte ligger säkert på...
  • Page 89: Norsk

    Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. for uhell. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige serviceverkstad för Bosch elverktyg. omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 90 Bruk av et støvavsug konstruert for, kan innebære risiko og forårsake reduserer fare på grunn av støv. personskade. Ikke bruk tilbehør som ikke er utviklet spesielt for dette verktøyet og anbefalt av verktøyprodusenten. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Vær ekstra forsiktig når du arbeider med hjørner, på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren skarpe kanter osv. Unngå brå stopp og fasthekting av elektrisk støt. tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og brå stopp kan lett Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 92 Undersøk og rett eventuelle feil for å eliminere årsaken til blokkering kappeskiven. Start ikke kappingen på nytt inne i arbeidsemnet. La kappeskiven komme opp i full hastighet, og sett 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 GWS 24-180 JH GWS 24-230 H GWS 24-230 JH GWS 26-180 JH GWS 26-230 JH Artikkelnummer 3 601 H83 M.. 3 601 H84 L.. 3 601 H84 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H56 M.. Opptatt effekt 2400 2400 2400 2600 2600 Avgitt effekt 1600 1600 1600 1700 1700 Nominelt turtall o/min 8500 6500 6500 8500 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 94 Du må ikke bruke elektroverktøyet uten av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, ekstrahåndtaket (3). organisere arbeidsforløpene. Skru fast ekstrahåndtaket (3) til høyre eller venstre på girhodet, avhengig av hvordan du arbeider. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 [mm] [mm] Koppbørste/skivebørste Monter alltid håndbeskyttelsen når du skal arbeide [o/min] [m/s] med koppbørsten eller skivebørsten (15). 22,2 8500 Monteringsrekkefølgen vises på siden med illustrasjoner. 22,2 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 96 La elektroverktøyet gå noen minutter på tomgang Hvis elektroverktøyet brukes med en mobil generator som etter sterk belastning, slik at innsatsverktøyet ikke har tilstrekkelig effektreserve eller ikke har egnet avkjøles. spenningsregulering med startstrømforsterkning, kan det 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Bruk en støvmaske. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Elektroverktøyet må kun brukes til tørrkapping/ dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- tørrsliping. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Ved kapping av stein bør det helst brukes en sikkerheten.
  • Page 98: Suomi

    98 | Suomi Norsk vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Robert Bosch AS kun vaaraa. Postboks 350 Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- 1402 Ski reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköis- Tel.: 64 87 89 50 kun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 99 Pidä virtajohto turvallisella etäisyydellä pyörivästä Käytä vain työkalun valmistajan suunnittelemia ja suo- käyttötarvikkeesta. Jos menetät laitteen hallinnan, käyt- sittelemia käyttötarvikkeita. Vaikka käyttötarvikkeen tötarvike voi leikata virtajohtoa tai takertua siihen ja vetää Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 100 Vältä käyttötarvikkeen tanut syy. iskeviä liikkeitä ja jumittumista. Nurkat, terävät reunat Älä käynnistä katkaisutoimintoa uudelleen työkappa- ja iskevät liikkeet voivat herkästi jumittaa pyörivän käyttö- leessa. Anna laikan kiihtyä huippunopeuteen ja 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- uudelleenkäynnistyksen. vikeohjelmastamme. Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työ- kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat- taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 102 Käytä kuulosuojaimia! työkalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös tärinä- Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja kuormituksen väliaikaiseen arviointiin. epävarmuus K on määritetty standardin EN 60745-2-3 mu- kaan: 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 (15). suojus (15). Asennusjärjestys on esitetty kuvasivulla. Kiinnitä käsisuojus (15) lisäkahvan (3) kanssa. Kuppiharja/laikkaharja täytyy ruuvata kunnolla kiinni hioma- karan laipan kierteen loppuun asti. Kiristä kuppiharja/laikka- harja kiintoavaimen avulla. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 104 220 V verkoissa. – – 8 500 Jos sähkötyökalua käytetään siirrettävien virtalähteiden (ge- – – 6 500 neraattoreiden) kanssa, jotka eivät ole riittävän tehokkaita tai joissa ei ole soveltuvaa käynnistysvirran voimakkuuden 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Kun käytät katkaisutyön imusuojusta ohjaustuen (21) Kiinnitä työkappale, mikäli sen omapaino ei pidä sitä kanssa, pölynpoistoon valittavan imurin täytyy olla hyväk- luotettavasti paikallaan. sytty kivipölyn imurointiin. Boschin valikoimassa on tähän soveltuvia pölynimureita. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 106: Ελληνικά

    Robert Bosch Oy san kanssa työkappaleelle. Bosch-keskushuolto Työnnä sähkötyökalua Pakkalantie 21 A eteenpäin rauhallisella, 01510 Vantaa työstettävälle materiaalille Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. sopivalla vauhdilla. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Kun katkaiset erittäin kovia www.bosch-pt.fi materiaaleja (esimerkiksi suuren kvartsipitoisuuden Hävitys...
  • Page 107 επηρεάζει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την περίπτωση βλάβης, επισκευάστε το ηλεκτρικό μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 108 προτού να ακινητοποιηθεί εντελώς το εξάρτημα. Το ταιριάζει με τη διάμετρο της φλάντζας. Τα εξαρτήματα περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να "αρπάξει" στην που δεν ταιριάζουν με το υλικό στερέωσης του ηλεκτρικού εργαλείου, κινούνται εκτός ισορροπίας, δονούνται 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 περίπτωση ανάκρουσης. Η ανάκρουση θα ωθήσει το εμπλοκή του δίσκου μέσα στην τομή και τη δυνατότητα εργαλείο στην αντίθετη κατεύθυνση της κίνησης του δίσκου ανάκρουσης ή θραύσης του δίσκου. στο σημείο μαγκώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 110 χρήση συρματόβουρτσας, δεν επιτρέπεται καμία (1) Πλήκτρο ακινητοποίησης του άξονα παρεμπόδιση του συρμάτινου τροχού ή της βούρτσας (2) Διακόπτης On/Off από τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος ενός συρμάτινου (3) Πρόσθετη λαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 M 14 M 14 λείανσης Μέγιστο μήκος σπειρώματος του άξονα λείανσης Προστασία από ● – ● ● ● αθέλητη επανεκκίνηση Περιορισμός ρεύματος ● – ● ● ● εκκίνησης Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 112 διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των εργασίας δεξιά ή αριστερά στην κεφαλή του μειωτήρα. διάφορων εργασιών. Προστασία χεριών Για τις εργασίες με τον λαστιχένιο δίσκο λείανσης (17) ή με την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή βούρτσα/ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 χρησιμοποιείτε το Για τις εργασίες με τον λαστιχένιο δίσκο λείανσης (17) γαντζόκλειδο. Τοποθετήστε συναρμολογείτε πάντοτε την προστασία χεριών (15). το γαντζόκλειδο, όπως φαίνεται στην εικόνα. Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 114 μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό την κατάλληλη αναρρόφηση. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 κοπή με πέλμα οδήγησης (21) πρέπει ο απορροφητήρας λειτουργία χωρίς φορτίο, για την ψύξη του σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης εξαρτήματος. πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε σκόνης. συνδυασμό με μια βάση κοπής.
  • Page 116: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak üzere Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Uyarı ve talimatlarda kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 117 Toz emme donanımının Bu elektrikli el aleti ile polisaj gibi işlemlerin kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. yürütülmesi önerilmez. Elektrikli el aletinin tasarım Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 118 "elektriğe" maruz engelleyin. Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. neticesinde dönen aksesuar sıkışabilir ve kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olabilir. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları problemi çözmek için gereken önlemleri alın. okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara Kesme işleminin yeniden başlamasını çalışma parçası uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, üstünde yapmayın. Kesme noktasına yeniden Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 120 Nominal devir sayısı dev/dak 8500 6500 6500 8500 6500 Maks. kesme diski çapı Taşlama mili dişi M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Taşlama milinin maks. diş uzunluğu 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Zımpara uçlarının takılması Koruyucu donanımın takılması Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. önce her defasında fişi prizden çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 122 8500 Yardımcı herhangi bir alet kullanmadan taşlama uçlarını kolayca değiştirmek için germe somunu (9) yerine hızlı germe somunu (11) kullanın. Hızlı germe somunu (11) sadece taşlama veya kesme diskleri için kullanılabilir. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 üretecinin uygunluğuna dikkat edin. sağlamak üzere birkaç dakika boşta çalıştırın. Açma/kapama Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullanmayın. Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini (2) öne itin ve sonra bastırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 124 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Koruyucu toz maskesi kullanın. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme/kuru taşlama elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. işlerinde kullanılabilir.
  • Page 125 Türkçe | 125 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı parçaları 7 yıl hazır tutar. No: 48/29 İskitler Türkçe Ulus / Ankara Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Tel.: +90 312 3415142 Ticaret Ltd.
  • Page 126: Polski

    050012, Almatı, Kazakistan Bezpieczeństwo elektryczne Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z Tasfiye uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu...
  • Page 127 Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i elektronarzędziem. regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonego osprzętu. Przed każdym użyciem należy skontrolować Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 128 Może to stać się przyczyną utraty panowa- cej. nia lub odrzutu. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- tu całkowitego zatrzymania się tarczy. Nie wolno wyj- dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- mować tarczy z przecinanego elementu, gdy tarcza Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 130 Maks. długość gwintu wrzeciona Zabezpieczenie przed ponownym roz- – ● – ● ruchem Ogranicznik prądu rozruchowego – ● – ● Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 – Z rękojeścią dodatkową tłumiącą drgania 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Podany w niniejszej instrukcji poziom emisji hałasu został czynności wykonywanych podczas pracy. zmierzony zgodnie z określoną normą procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Moż- na go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 132 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Oczyścić wrzeciono szlifierki (4) i wszystkie części, które Szczotkę garnkową/tarczową należy nasunąć na wrzeciono mają zostać zamontowane. szlifierki tak głęboko, by ściśle przylegała do kołnierza znaj- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Dlatego należy zwrócić uwagę na dopuszczalną prędkość obrotową lub obwodową podaną na etykiecie narzędzia Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. szlifierskiego. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 134 ściernych należy użyć specjalnej pokrywy ochronnej (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH / GWS 24-180 JH / do cięcia (13). GWS 24-230 JH / GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) Podczas cięcia należy zwrócić uwagę na równomierny posuw elektronarzędzia, dostosowany do właściwości obrabianego 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- odsysanie pyłu. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Należy stosować maskę przeciwpyłową. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Elektronarzędzie wolno stosować wyłącznie do cięcia i grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 136: Čeština

    Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které zásahu elektrickým proudem. nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí být Nespouštějte elektrické nářadí, když je nesete po v mezích dimenzování elektrického nářadí. Nesprávně boku. Náhodný kontakt s rotujícím příslušenstvím může Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 138 Velké obrobky se prohýbají vlastní hmotností. oddělování Podpora musí být umístěna pod obrobkem v blízkosti linie řezu a na okrajích obrobku po obou stranách kotouče. Používejte pouze typy kotoučů, které jsou pro elektrické nářadí doporučené, a speciální kryty 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít Technické údaje Úhlová bruska GWS 22-180 H GWS 22-180 JH GWS 22-230 H GWS 22-230 JH Číslo zboží 3 601 H81 L.. 3 601 H81 M.. 3 601 H82 L.. 3 601 H82 M.. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 140 EN 60745-2-3: pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou Broušení povrchů (hrubování): údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatížení  = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Montáž brusných nástrojů Utáhněte hrncový kartáč / kotoučový kartáč stranovým klíčem. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nedotýkejte se brusných a rozbrušovacích kotoučů, dokud nevychladnou. Kotouče se při práci silně zahřívají. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 142 štítku 22,2 6 500 elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být – – 8 500 provozováno i na 220 V. – – 6 500 Při provozu elektronářadí s napájením z mobilních zdrojů proudů (generátorů), které nemají dostatečné rezervy 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Pozor při řezání drážek do nosných zdí, viz část Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodicími saněmi „Upozornění ke statice“. (21) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Obrobek upněte, pokud neleží bezpečně působením vlastní hmotnosti. Nezatěžujte elektronářadí natolik, aby se zastavilo.
  • Page 144: Slovenčina

    Bosch Service Center PT Posunujte elektronářadí K Vápence 1621/16 s mírným posuvem 692 01 Mikulov přizpůsobeným Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho obráběnému materiálu. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Při dělení mimořádně Fax: +420 519 305705 tvrdých materiálů, např.
  • Page 145 časti elektrické- súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. ho náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb. Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 146 Vždy používajte po- odfiltrovať častice vznikajúce pri práci. Dlhodobé vystave- mocnú rukoväť, ak sa nachádza na náradí, aby ste mali pod kontrolou spätný ráz alebo reakčný moment pri 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147 škody alebo ohybu kotúča v reze a možnosť spätného rázu alebo alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. roztrhnutia kotúča. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 148 Obmedzenie rozbehového prúdu – ● – ● Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 – S prídavnou rukoväťou tlmiacou vibrácie – So štandardnou prídavnou rukovä- ťou Trieda ochrany / II / II / II / II 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ochranný kryt (5) nastavte tak, aby sa zabránilo od- Na presný odhad zaťaženia vibráciami by sa mali zohľadniť aj lietavaniu iskier do smeru obsluhujúcej osoby. doby, počas ktorých je náradie vypnuté alebo síce spustené, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 150 Po ukončení montáže brúsneho nástroja, pred zapnu- tím ešte skontrolujte, či je brúsny nástroj správne na- montovaný a či sa dá voľne otáčať. Uistite sa, že sa brúsny nástroj nedotýka ochranného krytu ani iných častí. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 čas 1 minúty bez zaťaženia. Nepoužívajte žiadne po- Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich škodené, zdeformované alebo vibrujúce brúsne ná- olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 152 Pri použití odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi sánkami Obrobok upnite, pokiaľ bezpečne neleží pôsobením (21) musí byť vysávač schválený na vysávanie prachu vlastnej hmotnosti. z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. Elektrické náradie nezaťažujte tak intenzívne, že dôj- Zapnite elektrické náradie de k jeho zastaveniu.
  • Page 153: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- A munkaterület biztonsága konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be ohrozeniam bezpečnosti. balesetek.
  • Page 154 Minden olyan elektro- ziszerszám rendeltetésétől eltérő célokra való használata mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- veszélyes és személyi sérülésekhez vezethet. kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Mindig használja a pótfogan- tört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen mun- tyút, ha van, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni katerületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. a visszarúgási erő felett, illetve indításkor a reakciós Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 156 Ne használjon olyan elkopott korongokat, amelyek na- mással. A kihulló drót sörték könnyen áthatolhatnak a gyobb elektromos kéziszerszámon való alkalmazásra könnyebb ruhákon és/vagy a bőrön. vannak méretezve. A nagyobb elektromos kéziszerszá- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Leadott teljesítmény 1500 1500 1500 1500 Névleges fordulatszám perc 8500 8500 6500 6500 Max. csiszolókorong-átmérő A csiszolótengely menete M 14 M 14 M 14 M 14 A csiszolótengely menet max. hossza Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 158 Az ezen előírásokban megadott rezgési szint egy szabvány- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- ban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az legen tartása, a munkamenetek megszervezése. elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja anyát is lehet használni. meg a (1) tengely reteszelőgombot, hogy ezzel reteszelje a A (11) gyorsbefogó anyát csak csiszoló vagy daraboló csiszolótengelyt. tárcsákhoz szabad használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 160 – – 6500 csenek felszerelve az indítási áramot megfelelően felerősítő M 14 8500 feszültségszabályozóval, a teljesítmény lecsökkenhet, illetve az elektromos kéziszerszám az indításkor atipikus módon vi- selkedhet. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely resztmetszetnél kezdeni a munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a darabolást. dugaszolóaljzatból. Tartófalakban való vágások esetén legyen óvatos, lásd a „Statikai megjegyzések“ című fejezetet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 162 Viseljen porvédő álarcot. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Az elektromos kéziszerszámot csak száraz darabolás- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ra / száraz csiszolásra szabad használni. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Kövek darabolásához a legcélszerűbb egy gyémántbetétes...
  • Page 163: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных температур производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- – хранение без упаковки не допускается ствия обсуживающего персонала. – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 164 сен и должен быть отремонтирован. поднять или переносить электроинструмент, убе- До начала наладки электроинструмента, перед за- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- меной принадлежностей и хранением отключите ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 образующуюся при работе пыль. Продолжительное нию чревато опасностями и травмами. воздействие сильного шума может привести к потере Не применяйте принадлежности, которые не слуха. предусмотрены и не рекомендуются изготови- телем специально для настоящего электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 166 ми, от которых может воспламениться одежда. оператора или от него, в зависимости от направления Шлифовальные круги допускается применять вращения круга на месте блокирования. При этом шли- только для рекомендуемых работ. Например: ни- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 щийся отрезной круг может при попадании на газовый технике безопасности. Несоблюдение ука- трубопровод или водопровод, электрическую провод- заний по технике безопасности и инструк- ку или другие объекты привести к обратному удару. ций может привести к поражению электри- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 168 Класс защиты / II / II / II / II Угловая шлифоваль- GWS 24-180 JH GWS 24-230 H GWS 24-230 JH GWS 26-180 JH GWS 26-230 JH ная машина Товарный номер 3 601 H83 M.. 3 601 H84 L.. 3 601 H84 M.. 3 601 H55 M.. 3 601 H56 M.. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 электроинструментом. Однако если электроинструмент Указание: При поломке шлифовального круга во время будет использован для выполнения других работ с при- работы или при повреждении устройств крепления за- менением рабочих инструментов, не предусмотренных Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 170 шпинделя в конце резьбы шпинделя. Крепко затяните ча- ровать шлифовальный шпиндель. шечную/дисковую щетку вилочным гаечным ключом. Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только при остановленном шпинделе! В противном случае электроинструмент может быть поврежден. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания щей таблицы. для обрабатываемых материалов. Соблюдайте допустимое число оборотов или окружную Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль скорость, указанные на этикетке шлифовальной может легко воспламеняться. оснастки. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 172 вайте и не качайте его. Электронная система ограничения пускового тока огра- Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым ничивает мощность при включении электроинструмента давлением. и дает возможность работы от розетки на 16 А. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 вать только для сухой резки/сухого шлифования. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Для резки камней лучше всего использовать алмазные обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- отрезные диски. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. При применении защитного кожуха для отрезания с...
  • Page 174 и ее преобразованием в национальное законодательство негодные электроприборы нужно собирать отдельно и Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, сдавать на экологически чистую переработку. Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 175: Українська

    правильно використовувалися. Використання перетягування електроінструмента або витягання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 176 зламані дроти. Якщо електроінструмент або робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, або використовуйте непошкоджений робочий інструмент. Після перевірки і монтажу робочого інструмента Ви самі й інші особи, що знаходяться поблизу, повинні 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 пилу може призвести до електричної небезпеки. пиляльні диски з зубцями. Таке приладдя часто спричиняе сіпання або втрату контролю над Не користуйтеся електроінструментом поблизу електроінструментом. горючих матеріалів. Такі матеріали можуть займатися від іскор. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 178 Якщо відрізний круг заклинить або Ви навмисно труби може призводити до вибуху. Зачеплення зупините різання, вимкніть електроінструмент та водопроводної труби може завдати шкоду тримайте його, не рухаючись, поки круг не зупиниться. Ніколи не намагайтеся вийняти з 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Макс. довжина різьби мм шліфувального шпинделя Захист від повторного пуску – ● – ● Обмеження пускового струму – ● – ● Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 – З додатковою віброзахисною кг рукояткою Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 180 враховувати також і інтервали часу, коли прилад  = 4,5 м/с , K = 1,5 м/с вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за нормованою процедурою, отже ним можна 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 захист для рук (15). малюнками. Перед монтажем гумової опорної шліфувальної тарілки Закріплюйте захист для рук (15) за допомогою (17) надіньте 2 розпірні шайби (16) на шліфувальний додаткової рукоятки (3). шпиндель (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 182 ріжковий ключ під два отвори. Приставляйте – За можливістю використовуйте придатний для ріжковий ключ під два отвори, як показано на малюнку. матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 експлуатаційний ресурс, спричиняють менше шуму і неконтрольованому запуску електроінструменту після мають нижчу температуру шліфування ніж традиційні перебоїв з електропостачанням. шліфувальні круги. Щоб знову увімкнути електроінструмент, вимкніть вимикач (2) і потім знову увімкніть електроінструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 184 алмазний відрізний круг. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При використанні витяжного ковпака для розрізання з робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для люнетним супортом (21) пилосос повинен бути електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує...
  • Page 185: Қазақ

    құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына Iстен шығу себептерінің тізімі (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 186 немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен бақылауында болмаса немесе электр құралын кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі пайдаланбауы тиіс. мүмкін. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 керек. Ұзақ шулар есту·қабілетін жоғалтуға әкелуі суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық мүмкін. техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау Бөтен ·адамдардың жұмыс·аймағынан·қауіпсіз тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр аймақта болуын қамтамасыз етіңіз. Жұмыс жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 188 осылай іске қосу кезінде қайтарым немесе айналу нұсқаулары кезінде максималды бақылау болады. Кесуші дөңгелекті "қыспаңыз" немесе оны қатты Пайдаланушы айналу реакциялары мен қайтарыс баспаңыз. Кесікті тереңдетуге әрекет жасамаңыз. күштерін алдын ала көруі мүмкін. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 (3) Қосымша тұтқа (беті оқшауланған) қылшықтың диаметрі жұмыс жүктемесіне немесе (4) Ажарлау шпинделі центрифугалық күштер себебінен үлкеюі мүмкін. (5) Ажарлауға арналған қорғаныш қаптама (6) Қорғаныш қаптамаға арналған бекіту бұрандасы (7) Тығыздауыш сақинасы бар тірек фланеці Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 190 ирек оймасы Шпиндель ирек мм оймасының макс. ұзындығы Қайта іске қосылудан ● – ● ● ● қорғаныс Іске қосу тогының ● – ● ● ● шектеулері Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Нұсқау: Жұмыс кезінде тегістеу шеңбері бұзылса немесе Тегістеу және кесу дискілеріне суығанша тимеңіз. қорғағыш қаптама/электр құрал құрылғылары бұзылса, Шеңберлер жұмыс кезінде қызады. электр құралды бірден сервис қызметіне жіберу керек, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 192 әрқашан қол қорғағышын (15) киіңіз. Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Тостаған тәрізді қылшақ/дискілік қылшақты шпиндельге шпиндель фланеці шпиндель ирек оймасына тығыз тақалып тұратындай бұрап бекіту керек. Айыр тәрізді кілтпен тостаған тәрізді/дискілік қалшықты бекемдеңіз. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Нұсқау: электр құралы қосудан кейін бірден толық айналымдар санымен айналса, онда бұл іске қосу тогын шектеудің және қайтадан қосылудан қорғаудың істен шыққанын білдіреді. Электр құралын бірден сервистік қызметке жіберу керек, мекенжайларды «Тұтынушыға Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 194 Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы (21) пайдалану шығарыңыз. Электр құралында желі айыры қосулы үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану болып желіде кернеу барысында өшірулі болғанда да керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. аздап тоқ тұтынады. Электр құралды өшіріңіз Тегістеу және кесу дискілеріне суығанша тимеңіз.
  • Page 195 Қазақ | 195 Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша қолжетімді: www.bosch-pt.com шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ...
  • Page 196: Română

    Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. atenţia puteţi pierde controlul. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi de originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa protecţie sau şorţ special care să vă ferească de micile sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 198 în piesa de lucru, marginea discului de şlefuire destinate şlefuirii periferice, exercitarea unor forţe care penetrează direct piesa de lucru, se poate prinde în laterale asupra acestor discuri putând duce la ruperea lor. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 La tăierea pietrei trebuie asigurată aspirarea agăţarea, ruperea discului sau pot duce la recul. corespunzătoare a prafului rezultat. Cu accesoriile de şlefuire admise, scula electrică poate fi folosită pentru şlefuire cu hârtie abrazivă. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 200 şlefuire Filet arbore de polizat M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Lungime maximă filet arbore de polizat Protecţie împotriva ● – ● ● ● repornirii 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Folosiţi-vă scula electrică numai împreună cu mânerul căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. suplimentar (3). Înşurubaţi mânerul suplimentar (3) în funcţie de modul de lucru, în partea dreaptă sau stângă a capului angrenajului. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 202 Pentru lucrul cu discul de şlefuire în evantai montaţi şplinturi conform întotdeauna apărătoarea de mână (15). reprezentării din imagine. Disc-suport din cauciuc Pentru lucrul cu discul-suport din cauciuc (17) montaţi întotdeauna apărătoarea de mână (15). 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului comutatorul de pornire/oprire (2) în poziţia de oprire şi adecvată pentru materialul prelucrat. reporniţi scula electrică. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 204 După o solicitare puternică, lăsaţi scula electrică să sanie de ghidare (21), aspiratorul trebuie să fie autorizat meargă în gol timp de câteva minute pentru ca pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare accesoriul să se răcească. de praf adecvate.
  • Page 205: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această Общи указания за безопасна работа operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Прочетете внимателно всички ПРЕДУПРЕЖ- de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 206 н., съобразно инструкциите на производителя. При те да контролирате електроинструмента по-добре и по- това се съобразявайте и с конкретните работни ус- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 вигателя засмуква прах, а отлагането на метален прах пукнатини, подложка за пукнатини или износване, по вътрешността на корпуса може да предизвика опас- телени четки за разхлабени или счупени телчета. ност от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 208 ве със зъби. Такива инструменти предизвикват често възникне откат. Определете и отстранете причината откат и загуба на контрол. за заклинването. Не включвайте електроинструмента, ако той е още в детайла. Преди внимателно да продължите ряза- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209 (напр. вследствие на прекъсване на тока или ако (16) Дистанционни дискове щепселът бъде изваден от контакта), деблокирайте (17) Гумен подложен диск пусковия прекъсвач и го поставете в позиция изк- (18) Шкурка Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 210 ● торно включване Ограничение на пус- ● – ● ● ● ковия ток Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 – С потискаща виб- рациите спомага- телна ръкохватка – Със стандартна спомагателна ръ- кохватка 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Указание: След счупване на абразивен диск по време на Почистете вала (4) и всички детайли, които ще монтира- работа или при повреждане на приспособленията за зах- те. ващане на електроинструмента или на предпазния кожух Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 212 Чашковидната телена четка/дисковата четка трябва да [min [m/s] може да се завинтва дотолкова върху вала, че да се фик- 22,2 8500 сира в края на резбата на вала върху фланеца на вала. За- 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 пусковия превключвател (2) в изключена позиция и от- редби, валидни при обработване на съответните материа- ново включете електроинструмента. ли. Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 214 След силно натоварване оставяйте електроинстру- водеща шейна (21) прахосмукачката трябва да е разре- мента да се върти на празен ход в продължение на шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага няколко минути, за да може работният инструмент подходящи прахосмукачки.
  • Page 215: Македонски

    од непридржување до безбедносните напомени и трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- и/или тешки повреди. ност на Bosch електроинструмента. Зачувајте ги безбедносните предупредувања и...
  • Page 216 приложени со овој електричен алат. Грешките прашина може да ги намали опасностите настанати како резултат на непридржување до сите предизвикани од неа. инструкции приложени подолу може да предизвикаат струен удар, пожар и/или тешки повреди. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 мора да ги филтрира честичките што се генерираат зарие во површината на материјалот и дискот да се при работењето. Долготрајна изложеност на помести или ослободи. Дискот може да скокне или одбие Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 218 пресече цевки за гас или вода, електрични жици или Дисковите мора да се користат само за соодветни предмети кои може да предизвикаат одбивање. намени. На пример: не користете диск за сечење за странично брусење. Абразивните дискови за сечење 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 219 стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. перформансите Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 220 Само за електрични алати без ограничување на стартната струја: Постапките на вклучување создаваат краткотрајно паѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки кај другите уреди. При електрични импенданси помали од 0,25 омови нема пречки. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221 дијамантската брусна плоча за сечење да се поклопува со заштитната хауба (5) со завртката за фиксирање (6). правецот на вртење на електричниот алат (погледнете ја стрелката за правец на вртење на погонската глава). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 222 натпис на брзозатезната навртка (11) да не покажува Пред било каква интервенција на електричниот кон брусната плоча; туку стрелката мора на ознаките алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната на индекс (24)да покажува. дозна. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Пред било каква интервенција на електричниот Ве молиме внимавајте на погодноста на производителот алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната на струја, особено во поглед на мрежниот напон и дозна. фреквенција. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 224 Напомена: Доколку не го употребувате алатот извлечете биде дозволен за вшмукување на правта од каменот. го струјниот приклучок од ѕидната приклучница. И кога е Bosch ги нуди соодветните вшмукувачи на прав. исклучен, електричниот алат има мала потрошувачка на Вклучете го електричниот...
  • Page 225: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Sigurnost radnog područja на: www.bosch-pt.com Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi помогне доколку имате прашања за нашите производи и nesrećama.
  • Page 226 što su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni potpornoj podloški pukotina, poderotina ili ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 što dalje može dovesti primene. Na primer: ne brušite sa bočnom stranom do prisilnog usmeravanja električnog alata koji je van reznog diska. Abrazivni rezni diskovi su namenjeni za Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 228 Veći brusni papir koji se širi van brusne podloge usisavanja prašine. predstavlja rizik od razdiranja i može izazvati kačenje, Električni alat uz odobrene alate za brušenje možete da kidanje diska, ili povratni udarac. upotrebljavate za brušenje brusnim papirom. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Maksimalni prečnik brusnog diska Navoj brusnog vretena M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Maksimalna dužina navoja brusnog vretena Zaštita od ponovnog ● – ● ● ● pokretanja Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 230 Napomena: Posle loma brusne ploče za vreme rada ili pri montiraju. oštećenju prihvatnog uređaja na zaštitnoj haubi/električnom alatu, mora se električni alat hitno poslati u servis, adrese pogledajte u odeljku „Servis i saveti za upotrebu“. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Za jednostavnu zamenu brusnog alata bez upotrebe drugih alata možete umesto zatezne navrtke (9) da koristite brzosteznu navrtku (11). Navrtka sa brzim zatezanjem (11) sme da se koristi samo za brusne diskove i diskove za presecanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 232 Molimo obratite pažnju na podesnost proizvođača struje kojeg ste upotrebili, posebno u pogledu na mrežni napon i Zategnite radni komad, ukoliko nije fiksiran mrežnu frekvenciju. spostvenom težinom. Električni alat nemojte da opterećujete toliko da se zaustavi. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Rezanje kamena Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch dovoljno usisavanja prašine. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Nosite zaštitnu masku za prašinu.
  • Page 234: Slovenščina

    Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost nezgod. preden orodje vklopite. Ključ ali izvijač, ki ga ne 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Daljša zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, izpostavljenost glasnemu hrupu lahko povzroči izgubo da bo orodje varno za uporabo. sluha. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 236 Če se plošča med delom vrti stran od vas, se zagonski navor ali povratni udarec ohrani pod nadzorom, lahko plošča in električno orodje pri morebitnem če upošteva ustrezne varnostne ukrepe. povratnem udarcu izmakneta neposredno proti vam. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 škodo ali električni udar. (20) Lončasta ščetka Brusilnih in rezalnih plošč se ne dotikajte, dokler se ne (21) Pokrov za odsesavanje za rezanje z vodili ohladijo. Plošče se med delom močno segrejejo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 238 Samo za električna orodja brez omejitve zagonskega toka: med zagonom lahko pride do kratkotrajnih padcev napetosti. Če so pogoji električnega omrežja neugodni, lahko to negativno vpliva na druga orodja. Pri impedancah električnega omrežja, ki so nižje od 0,25 ohmov naj ne bi prihajalo do motenj. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Lamelna brusilna plošča odsesavanje prahu. Za delo z lamelno brusilno ploščo je treba vedno Zaščitni pokrov za rezanje (13) se namesti tako kot zaščitni namestiti zaščito za roke (15). pokrov za brušenje (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 240 Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Z lamelno brusilno ploščo (pribor) lahko obdelujete tudi poškodbe. zaobljene površine in profile. Lamelne brusilne plošče imajo v primerjavi z običajnimi brusilnimi ploščami bistveno daljšo Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 242 Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. mestu z najmanjšim Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu premerom. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Rezanje kamna da ne pride do ogrožanja varnosti. Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostno Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Page 243: Hrvatski

    Električni alati su opasni ako s njima Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u rade neiskusne osobe. vlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 244 Uslijed toga gubi se Ne upotrebljavajte oštećen pribor. Prije upotrebe kontrola nad električnim alatom i on ubrzava u smjeru pregledajte pribor, na brusnim pločama provjerite da 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 četke Žičane čekinje lako rezanje predviđene su za skidanje materijala s rubom probijaju laganu odjeću i/ili kožu. ploče. Bočno djelovanje sile na ove brusne ploče može uzrokovati njihovo pucanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 246 M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. dužina navoja brusnog vretena Zaštita od ponovnog pokretanja – ● – ● Ograničenje struje zaleta – ● – ● Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Navedena razina titranja predstavlja glavne primjene adrese vidjeti odlomak „Servisna služba i savjeti o uporabi“. električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 248 (9) i stegnite je dvostrukim okastim ključem, vidjeti odlomak (vidi „ Brzostezna matica “, Stranica 248). Nakon montaže brusnog alata, prije uključivanja provjerite je li brusni alat ispravno montiran i može li 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Ponovno stegnite 4 vijka. Prije uporabe provjerite brusne alate. Brusni alat mora biti besprijekorno montiran i mora se moći slobodno okretati. Provedite probni rad od najmanje 1 minute bez opterećenja. Ne koristite oštećene, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 250 Pri uporabi usisnog poklopca za rezanje s kliznom vodilicom Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno pod (21) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje djelovanjem vlastite težine. kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače Električni alat ne opterećujte toliko jako da se prašine. zaustavi pod opterećenjem.
  • Page 251: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch kasutamiseks hoolikalt alles. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Servisna služba i savjeti o uporabi...
  • Page 252 Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad olema enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning vastavuses elektrilise tööriista mõõtmetega. Valede tuleb parandada. mõõtmetega tarvik ei ole korralikult kaitstud ega kontrollitud. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Mootori ventilaator tõmbab tolmu nõuetekohaselt kaitstud. korpusesse ja kuhjunud metallitolm tekitab elektrilisi Maksimaalse ohutuse tagamiseks peab kettakaitse ohte. olema tööriista külge kindlalt kinnitatud ja seatud Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 254 Kujutatud komponendid Ohutuse erinõuded lihvimisel Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid. toodud numbrid. Lihvpaberi valimisel järgige tootja soovitusi. Üle 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255 M 14 M 14 M 14 Lihvspindli keerme max pikkus Taaskäivitumiskaitse ● – ● ● ● Käivitusvoolu piiraja ● – ● ● ● Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi – vibratsiooni summutava lisakäepidemega Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 256 (5) konkreetse töö jaoks sobivasse asendisse ja lukustage (9) ja pingutage see kaheavavõtmega, vt lõik (vaadake kaitsekate (5) lukustuskruviga (6). „ Kiirkinnitusmutter “, Lehekülg 257). Reguleerige kaitsekate (5) välja nii, et sädemeid ei lendu kasutaja suunas. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Keerake 4 kruvi uuesti kinni. Tolmu/saepuru äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 258 Lamell-lihvkettaga (lisavarustus) saab töödelda ka kumeraid deformeerunud või vibreerivad. Vigastada saanud pindu ja profiile. Lamell-lihvketastel on tunduvalt pikem lihvimistarvikud võivad puruneda ja tekitada eluiga, madalam müratase ja madalam lihvimistemperatuur kehavigastusi. kui tavalistel lihvketastel. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie tolmuimemine. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Kandke tolmukaitsemaski. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Elektrilist tööriista tohib kasutada üksnes pt.com kuivlõikamiseks/kuivlihvimiseks. Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast.
  • Page 260: Latviešu

    Sargājiet kabeli no izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni nominālās slodzes. elektriskā trieciena saņemšanai. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Sekojiet, lai citas tuvumā esošās personas atrastos At šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tādas drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darbības, kā pulēšanu. Darbības, kurām darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 262 Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu paplāksnes var atšķirties no balsta paplāksnēm, kas ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties izmantojamas kopā ar slīpēšanas diskiem. atsitiena spēkam. Vienmēr lietojiet papildrokturi, ja 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Atcerieties, ka stieples var izkrist no sukas un lidot darbinstrumentiem var izmantot arī slīpēšanai ar slīppapīru. prom arī parastās apstrādes laikā. Nepārslogojiet stieples, pārāk stipri noslogojot suku Atlūzušās stieples var viegli izkļūt cauri apģerbam un iespiesties ādā. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 264 8500 6500 6500 8500 6500 skaits Maks. slīpripas diametrs Slīpēšanas M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 darbvārpstas vītne Maks. slīpēšanas darbvārpstas vītnes garums Aizsardzība pret ● – ● ● ● atkārtotu ieslēgšanos 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Lietojiet savu elektroinstrumentu tikai kopā ar veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, papildrokturi (3). uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Atkarībā no veicamā darba rakstura, ieskrūvējiet papildrokturi (3) pārnesuma galvas labējā vai kreisajā pusē. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 266 Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti Montāžas secība ir parādīta grafikas lappusē. Jūs varat izmantot darbam visus lietošanas pamācībā Pirms gumijas slīpēšanas pamatnes montāžas (17) norādītos slīpēšanas darbinstrumentus. novietojiet 2 distancerus (16) uz darbvārpstas (4). 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Lai atsāktu darbu pēc aizsardzības aktivizēšanās, – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko pārvietojiet ieslēdzēju (2) stāvoklī "Izslēgts" un tad no jauna putekļu uzsūkšanas metodi. ieslēdziet elektroinstrumentu. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 268 Izmantojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas vadotni slīpēšanas statnēm. (21), jāpielieto arī vakuumsūcējs, kas piemērots akmens Piezīme. Ja elektroinstruments netiek lietots, izvelciet tā putekļu uzsūkšanai. Bosch ražo un piedāvā piemērotus kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Ja vakuumsūcējus. elektroinstrumenta kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla Ieslēdziet...
  • Page 269: Lietuvių K

    Jei nepa- Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas isysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo arba sužaloti kitus asmenis.
  • Page 270 šlifuoti naudojant šlifavimo popierių, bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pi- vielinius šepečius, ir pjauti abrazyviniais pjovimo dis- rštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Lais- kais. Griežtai laikykitės visų įspėjamųjų nuorodų, 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Įvykus atatrankai darbo įrankis gali pataikyti į jūsų nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zo- ranką. ną, turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 272 įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio sukelti atatranką arba diskas gali sulūžti. vamzdį, galima padaryti daug materialinės žalos arba gali trenkti elektros smūgis. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Paleidimo srovės ribotuvas – ● – ● Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ – Su vibraciją slopinančia papildoma rankena – Su standartine papildoma rankena Apsaugos klasė / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 274 Apsauginį gaubtą (5) nustatykite taip, kad būtų laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis bu- užkirstas kelias kibirkštims lėkti dirbančiojo kryptimi. vo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Norėdami pritvirtinti šlifavimo/atpjovimo diską, užsukite pri- spaudžiamąją veržlę (9) ir užveržkite rageliniu raktu, žr. (žr. „ Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė“, Puslapis 275) skyr. Įstatę šlifavimo įrankį, prieš įjungdami patikrinkite, ar šlifavimo įrankis tinkamai pritvirtintas ir ar jis gali Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 276 šlifavimo įra- Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas nkių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- Būkite atsargūs pjaudami atramines sienas, žr. skyrių siomis pavažomis (21), siurblys turi būti aprobuotas akmens „Statikos nuorodos“. dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius. Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli veikiamas tik savojo svorio.
  • Page 278 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiūrėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 279 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 280 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫فقد يالمس الملحق‬ .‫يتوقف الملحق تماما‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ ‫قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ على ثبات‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ ‫العدة الكهربائية إلى أن يتوقف القرص‬ ‫ال تحاول أبدا جذب قرص القطع من‬ .‫تماما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 282 ‫أقراص المباعدة‬ .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ ‫صحون الجلخ المطاطية‬ ‫ال تمسك بأقراص التجليخ أو أقراص القطع‬ ‫قرص التجليخ‬ ‫تطرأ على األقراص درجات حرارة‬ .‫قبل أن تبرد‬ .‫عالية أثناء العمل‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫بمحدد‬ ‫المزودة‬ ‫غير‬ ‫الكهربائية‬ ‫ال ع ِدد‬ ‫في‬ ‫فقط‬ ‫اختالالت‬ ‫حدوث‬ ‫المتوقع‬ ‫من‬ ‫فليس‬ ‫أوم‬ 0,25 ‫من‬ ‫أقل‬ ‫بالشبكة‬ ‫مقاومة‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫أخرى‬ ‫بأجهزة‬ ‫أضرار‬ ‫تحدث‬ ‫قد‬ ‫الكهرباء‬ ‫لشبكة‬ ‫المناسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 284 ‫لتغيير عدة التجليخ بسهولة دون استخدام عدد أخرى‬ ‫لفك وإحكام ربط عدة التجليخ اضغط على زر تثبيت‬ ‫استخدام صامولة‬ ‫يمكنك بدال من صامولة الشد‬ .‫لتثبيت محور دوران الجالخة‬ ‫محور الدوران‬ ‫سريعة الشد‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫يراعی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق‬ 8500 – – ‫جهد منبع التيار مع البيانات المذكورة علی‬ ‫لوحة صنع العدة الكهربائية. يمكن أن يتم‬ 6500 – – ‫تشغيل العدد الكهربائية المميزة بعالمة‬ .‫ فلط أيضا‬ ‫ فلط في مقبس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 286 ‫خارج‬ ‫عن السيطرة‬ ‫عطل. ينبغي إرسال العدة الكهربائية إلی مركز خدمة‬ ‫مكان القطع. عند تقطيع‬ ‫العمالء في أسرع وقت، تجد العناوين في جزء »خدمة‬ ‫القضبان المضلعة‬ .«‫العمالء واستشارات االستخدام‬ ،‫والمواسير المستطيلة‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫بتنظيف فتحات التهوية عن طريق نفخ الهواء‬ bosch@rootsjordan.com :‫البريد اإللكتروني‬ ‫عدة مرات، وقم بتوصيل مفتاح للوقاية من‬ ‫قد‬ .‫( بشكل مسبق‬ PRCD ) ‫التيار المتخلف‬ ‫يترسب الغبار الموصل للكهرباء داخل العدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 288 ‫مؤسسة أبو الرجال التجارية‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ ‫المغرب‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ Robert Bosch Morocco SARL tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ yahya@abualrejal.com ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬...
  • Page 289 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 290 .‫محل کار شما داشته باشند‬ ‫در نظر گرفته نشده است، میتواند خطرات و‬ ‫محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از‬ .‫جراحتهایی به دنبال داشته باشد‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫صفحههای برش برای برداشتن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ ‫مواد با لبه صفحه مناسب هستند، وارد آوردن‬ .‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 292 ،‫میشود، میتواند هنگام برش با لولههای گاز‬ ‫اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ .‫بخوانید‬ ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 293 ‫توان خروجی‬ 1700 1700 1600 1600 1600 ‫تعداد دور نامی‬ 6500 8500 6500 6500 8500 ‫حداکثر قطر صفحه‬ ‫ساب‬ ‫رزوه محور سایش‬ M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 294 ‫پس از مونتاژ ابزار سایش و قبل از روشن‬ .‫راست یا چپ سر دستگاه بپیچانید‬ ‫کردن ابزار برقی کنترل کنید که این ابزار بطور‬ ‫صحیح مونتاژ شده باشد و بطور آزاد قابل‬ ‫چرخش باشد. اطمینان حاصل کنید که ابزار‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ‫همراه با ریل راهنما‬ .‫یا برای چپدستها‬ ‫پیچ را کامال بیرون بکشید. سر دستگاه را با احتیاط‬ .‫به حالت جدید بچرخانید‬ ‫و بدون جدا کردن از بدنه‬ .‫پیچ را دوباره محکم کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 296 ‫قبل از خنک شدن صفحات ساب و برش به‬ ‫قبل از استفاده، ابزارهای ساب را کنترل‬ ‫صفحات در هنگام كار بسیار‬ .‫آنها دست نزنید‬ ‫ابزار ساب بایستی درست نصب باشد و‬ .‫کنید‬ .‫داغ میشوند‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 297 ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ ‫هنگام برش مواد سخت‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫مانند بتن دارای‬ ‫ایران‬ ‫سنگریزه زیاد، ممکن‬ ‫است صفحه برش الماسه بیش از حد داغ شود و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 298 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 299 | 299 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 300 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 301 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)
  • Page 302 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Helmut Heinzelmann 3 601 H56 1.. GWS 26-230 H Chairman of Executive Head of Product Certification 3 601 H56 L.. Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.05.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C5 | (06.07.2020)

Table des Matières