Bosch GWS 24-300 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS 24-300 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

OBJ_DOKU-4501-003.fm Page 1 Thursday, November 12, 2009 1:20 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
3 609 929 B90 (2009.11) O / 338 UNI
GWS Professional
24-300 | 24-300 J
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 24-300 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-4501-003.fm Page 1 Thursday, November 12, 2009 1:20 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 24-300 | 24-300 J 3 609 929 B90 (2009.11) O / 338 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-280-003.book Page 3 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-280-003.book Page 4 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM GWS 24-300 GWS 24-300 J Professional 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-280-003.book Page 5 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 8 Schleifkörper kann sie Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge- zerbrechen. sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbril- le. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich starke Ansammlung von Metallstaub kann drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- elektrische Gefahren verursachen. werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- re Hand bewegen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 10 Absaugen von Steinstaub zuge- kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und lassen sein. Das Verwenden dieser Einrich- beheben Sie die Ursache für das Verklem- tungen verringert Gefährdungen durch men. Staub. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Funktionsbeschreibung

    Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage mit dem Führungsschlitten Metall- und Steinwerkstoffe ohne Verwendung von Wasser zu trennen. Zum Trennen von Stein muss eine spezielle Ab- saughaube zum Trennen mit Führungsschlitten (Zubehör) verwendet werden. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 12: Technische Daten

    Vergleich von Elektrowerkzeu- von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, gen miteinander verwendet werden. Er eignet Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- sich auch für eine vorläufige Einschätzung der beitsabläufe. Schwingungsbelastung. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Konformitätserklärung

    Absaughaube zum Trennen mit Füh- 300 mm. Verwenden Sie zum Trennen von Stein rungsschlitten 17. oder Metall nur die von Bosch empfohlenen Öffnen Sie den Spannhebel 7. Setzen Sie die Schleifwerkzeuge. Schutzhaube 5 mit der Codiernocke 16 in die...
  • Page 14 17 oder für Linkshänder. Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse abzunehmen in die neue Po- sition. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Arbeiten Sie beim Trennschleifen mit mäßigem, eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere dem zu bearbeitenden Material angepassten hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. Vorschub. Üben Sie keinen Druck auf die Trenn- scheibe aus, verkanten oder oszillieren Sie nicht. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 16: Wartung Und Service

    Wartung und Reinigung Staubschutzmaske. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- Staubsauger an. Schalten Sie das Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Elektrowerkzeug Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher...
  • Page 17: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- www.bosch-pt.com setzung in nationales Recht müs- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- zeuge getrennt gesammelt und einer lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 18: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19: English | 19

    Use of the power tool for or controlled. operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 20 When losing control over the machine, the mains cable can be cut through or get caught, and your hand or arm can come in contact with the rotating cutting disc. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 When working stone, use dust extraction. tool directly at you. The vacuum cleaner must be approved for the extraction of stone dust. Using this equipment reduces dust-related hazards. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 22: Functional Description

    While reading the operating instructions, unfold **Commercially available (not included in the deliv- ery scope) the graphics page for the machine and leave it open. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Technical Data

    EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 24 Loosen the wing nuts on the cutting guide 14. Press both wing nuts and at the same time in- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sert the screw heads into the slots on the bot- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tom side of the protection guard 5.
  • Page 25 3. To tight- from the housing, to the new position. Screw in en the quick-clamping and tighten the four screws again. nut, firmly turn the grinding disc in clock- wise direction. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 26: Dust/Chip Extraction

    Do not exert pres- the mains voltage and frequency. sure onto the cutting disc, tilt or oscillate the machine. Do not reduce the speed of running down cut- ting discs by applying sideward pressure. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Maintenance And Service

    For safe and proper working, always keep The vacuum cleaner must be approved for the the machine and ventilation slots clean. extraction of masonry dust. Bosch provides suit- In extreme conditions, always use dust ex- able vacuum cleaners. traction as far as possible. Blow out ventila-...
  • Page 28 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Only for EC countries: Australia, New Zealand and Pacific Islands Do not dispose of power tools in- to household waste! Robert Bosch Australia Pty. Ltd. According the European Guideline Power Tools 2002/96/EC for Waste Electrical Locked Bag 66...
  • Page 29: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 30 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Pour Tronçonneuses

    être capable de filtrer les particules produi- aux vitesses supérieures d’un outil de plus tes par vos travaux. L’exposition prolongée petite capacité et risquent d’éclater. aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 32 étincelles pourraient enflammer ces maté- avec votre corps. Lors d’un rebond l’outil ris- riaux. que d’être propulsé dans le sens opposé au mouvement du disque à partir du point de blocage. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33 L’aspirateur doit être agréé pour ne se grippe. l’aspiration des poussières de pierre. L’utili- sation de tels dispositifs réduit les dangers venant des poussières. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 34: Description Du Fonctionnement

    Laissez le volet dé- soires complets dans notre programme d’accessoi- plié pendant la lecture de la présente notice res. d’utilisation. **disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- pareil) 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    EN 60745 et peut être utilisé pour une maintenir les mains chaudes, organisation des comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga- opérations de travail. lement approprié pour une estimation prélimi- naire de la charge vibratoire. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 36: Déclaration De Conformité

    çonnage avec glissière de guidage 17. Bosch pour le tronçonnage de pierre ou de mé- tal. Ouvrez le levier de serrage 7. Montez le capot de protection 5 avec la came de codage 16 dans la Nettoyez la broche d’entraînement 4 ainsi que...
  • Page 37: Ecrou De Serrage Rapide

    11 ne guidage 17 ou pour les gauchers. soit pas dirigée vers la meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 20. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 38: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Entretien Et Service Après-Vente

    L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de Nettoyage et entretien poussières de pierre. La société Bosch vous pro- Avant d’effectuer des travaux sur l’outil pose des aspirateurs appropriés. électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 40: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 42 Solamente así se mantiene la segu- ridad de la herramienta eléctrica. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Los discos tronzadores destinados para herramientas eléctricas grandes no son ap- tos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 44 La aplicación de agua u dida desde el punto de bloqueo en dirección otros refrigerantes líquidos puede compor- opuesta al sentido de giro del útil. tar una descarga eléctrica. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45 En caso con- más segura con ambas manos. trario el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar recha- zado. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 46: Descripción Del Funcionamiento

    Para tronzar piedra es necesario emplear una caperuza de aspiración especial dotada con un soporte guía (accesorio opcional). 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Datos Técnicos

    Mantenimiento de la he- bién es adecuado para estimar provisionalmen- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- te la solicitación experimentada por las lientes las manos, organización de las vibraciones. secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 48: Declaración De Conformidad

    Empuñadura de estribo Sujete la empuñadura de estribo 1 al cabezal del engranaje según se muestra en la figura. Soporte guía Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen El soporte guía 14 evita que el útil se ladee res- 11.11.2009 pecto a la pieza de trabajo.
  • Page 49 17. Desenrosque completamente los cuatro torni- llos. Gire cuidadosamente el cabezal del apara- to sin separarlo de la carcasa a la nueva posi- ción. Apriete los cuatro tornillos. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 50: Puesta En Marcha

    Compruebe si su grupo electrógeno es adecua- el disco de tronzar, no lo ladee, ni ejerza un mo- do, especialmente en lo concerniente a la ten- vimiento oscilante. sión y frecuencia de alimentación. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Mantenimiento Y Servicio

    El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos Mantenga limpia la herramienta eléctrica y aspiradores adecuados. las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
  • Page 52: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Reservado el derecho de modificación. México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 53: Indicações De Segurança

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 54 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55 óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricu- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 56 ção durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as for- ças de reacção através de medidas de pre- caução apropriadas. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Danos em tubos de gás po- ção da pessoa a operar o aparelho. dem levar à explosão. A penetração num ca- no de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 58: Descrição De Funções

    Todos os quanto estiver lendo a instrução de serviço. acessórios encontram-se no nosso programa de aces- sórios. **de tipo comercial (não incluído no volume de forne- cimento) 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Dados Técnicos

    EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 60: Declaração De Conformidade

    Punho em arco Fixar o punho em arco 1 na cabeça de engrena- gem, como indicado na figura. Patim de guía Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen O patim de guia 14 evita que a ferramenta eléc- 11.11.2009 trica e a peça a ser trabalhada emperrem.
  • Page 61: Porca De Aperto Rápido

    17 ou para esquerdinos. Desatarraxar completamente os 4 parafusos. Deslocar o cabeçote de engrenagens cuidadosa- mente, e sem retirar da carcaça, para a nova po- sição. Reapertar os 4 parafusos. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 62: Colocação Em Funcionamento

    Observe a adequação do gerador de corrente aplicado, especialmente quanto à tensão e à fre- quência da rede eléctrica. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Manutenção E Serviço

    Manter a ferramenta eléctrica e as abertu- O aspirador de pó deve ser homologado para a ras de ventilação sempre limpas, para tra- aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- balhar bem e de forma segura. piradores apropriados.
  • Page 64 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: Sob reserva de alterações. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 65: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 66 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Una volta controllato e montato l’accessorio far funzionare l’elet- troutensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di te- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 68 In questi casi i dischi abrasivi possono anche rompersi. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Questi accessori causano taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in spesso un contraccolpo oppure la perdita del lavorazione di dimensioni maggiori possono controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 70: Descrizione Del Funzionamento

    Per la troncatura di materiale pietroso deve es- sere utilizzata una cuffia di aspirazione speciale per la troncatura con slitta di guida (accesso- rio). 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Componenti Illustrati

    In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può ca- pitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 72: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Troncatura di metallo: Valore di emissione oscil- lazioni a =8,0 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può...
  • Page 73 11 intatti ed in perfetto stato. utilizzare esclusivamente utensili abrasivi consi- Avvitandolo, accertarsi che la parte su cui si gliati da Bosch. trovano le scritte del dado di serraggio rapido Pulire la filettatura alberino 4 e tutti i compo- 11 non indichi verso il disco abrasivo;...
  • Page 74: Messa In Funzione

    Stringere di nuovo bene le 4 viti. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Indicazioni Operative

    L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- ne di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. Il programma Bosch comprende aspirapolvere adatti. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 76: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori. 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 77: Smaltimento

    OBJ_BUCH-280-003.book Page 77 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM Italiano | 77 Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com...
  • Page 78: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Nederlands | 79

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 80: Veiligheidsvoorschriften Voor Doorslijpmachines

    Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijp- hoorbescherming, werkhandschoenen of toebehoren kan het toebehoren stukbreken. een speciaal schort dat kleine slijp- en ma- 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 81 De motor- draaiende inzetgereedschappen. Het inzet- ventilator trekt stof in het huis en een sterke gereedschap kan bij de terugslag over uw ophoping van metaalstof kan elektrische ge- hand bewegen. varen veroorzaken. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 82 Stel Gebruik voor het doorslijpen van steen een de oorzaak van het vastklemmen vast en geleidingsslede. Zonder zijwaartse geleiding maak deze ongedaan. kan de doorslijpschijf vasthaken en een te- rugslag veroorzaken. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Afgebeelde Componenten

    Voor het doorslijpen van steen moet een specia- le afzuigkap voor doorslijpwerkzaamheden met geleidingsslede (toebehoren) worden gebruikt. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 84: Technische Gegevens

    Het is ook ge- het arbeidsproces. schikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Montage

    Gebruik voor het doorslijpen van steen al- maximaal 300 mm. Gebruik voor het doorslijpen tijd de afzuigkap voor doorslijpen met gelei- van steen of metaal alleen de door Bosch gead- dingsslede 17. viseerde doorslijpgereedschappen. Open de spanhendel 7. Zet de beschermkap 5...
  • Page 86 Draai de vier schroeven helemaal naar buiten. Draai de machinekop voorzichtig en zonder de- ze van het machinehuis te nemen in de nieuwe stand. Draai de vier schroeven weer vast. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Tips Voor De Werkzaamheden

    -frequentie. ken materiaal. Oefen geen druk op de doorslijp- schijf uit, houdt deze niet schuin en laat de schijf niet oscilleren. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 88: Onderhoud En Service

    Onderhoud en service stofafzuiging en draag bovendien een stofmas- ker. Onderhoud en reiniging De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte Trek altijd voor werkzaamheden aan het stofzuigers. elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Page 89 Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 90: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Dansk | 91

    Få beskadigede dele repareret, in- den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 92 Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere Du for høj støj i længere tid, kan Du lide høretab. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Dette medfører, ledninger eller andre genstande. at man taber kontrollen eller tilbageslag. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 94: Beregnet Anvendelse

    Læs alle advarselshenvisninger og gram. instrukser. I tilfælde af manglende **almindelig (følger ikke med maskinen) overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Tekniske Data

    EN 60745, og kan bru- satsværktøj, holde hænder varme, organisation ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også af arbejdsforløb. egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe- lastningen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 96: Overensstemmelseserklæring

    Løsne vingemøtrikkerne på føringsslæden 14. Tryk på de to vingemøtrikker og anbring skrue- hovederne i de aflange huller på undersiden af beskyttelseskappen 5. Indstil den ønskede skæ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division redybde og spænd vingemøtrikkerne. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 Montering af slibeværktøj...
  • Page 97 Overhold forskrifterne, der gælder i dit land venstre. vedr. de materialer, der skal bearbejdes. Løsne aldrig en fast- siddende lynspænde- møtrik med en tang, men derimod med tap- nøglen. Anbring tap- nøglen som vist på bil- ledet. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 98 16 A-sikring. brug desuden en støvbeskyttelsesmaske. Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af Arbejdsvejledning stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Vær forsigtig, når der skal slidses i bærende Tænd for el-værk- vægge, se afsnit „Statiske forskrifter“. tøjet og anbring den forreste del af Spænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert...
  • Page 99: Vedligeholdelse Og Service

    Afbryd i dette tilfælde skærearbejdet og lad dia- www.bosch-pt.com mant-skæreskiven afkøle i tomgang ved max. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig omdrejningstal i kort tid, så den kan afkøle. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Et mærkbart langsommere arbejdsskridt og en se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 100: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Svenska | 101

    Lämpliga flänsar verkas menligt. Låt skadade delar repa- stöder kapskivan och reducerar sålunda ris- reras innan elverktyget tas i bruk. Många ken för brott på kapskivan. olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 102 Slipskivan rör sig då mot el- ment från arbetsstycket eller kapskivan kan ler från användaren beroende på skivans ro- slungas ut och orsaka personskada även ut- tationsriktning vid inklämningsstället. Då kan anför arbetsområdet. slipskivorna även brista. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 103 En skadad gasledning kan leda till ex- brott. plosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka skador på föremål eller elstöt. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 104: Illustrerade Komponenter

    Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för kapning utan vatten av metall- och stenmaterial på fast underlag. Vid kapning av sten måste en särskild sugkåpa för kapning med styrslid (tillbehör) användas. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Tekniska Data

    är standardiserad i EN 60745 och kan an- loppen. vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät- metoden är även lämplig för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 106: Försäkran Om Överensstämmelse

    Anvisning: Använd endast slipverktyg med en yt- Använd elverktyget endast med monterade terdiameter på högst 300 mm. Använd för kap- sprängskydd och bygelhandtag. ning av sten och metall endast av Bosch rekom- menderade slipverktyg. Sprängskydd för kapning Rengör slipspindeln 4 och alla delar som skall För kapning av metall använd alltid spräng-...
  • Page 107 Lossa aldrig en hårtsit- tande snabbspännmut- ter med tång utan an- vänd tvåstiftsnyckeln. Lägg an tvåstiftsnyck- eln som bilden visar. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 108 16 A säkring användas. Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga Arbetsanvisningar stendammsugare. Var försiktig vid spårning i bärande väggar, Koppla på...
  • Page 109: Underhåll Och Service

    även på adressen: Avbryt i detta fall kapningen och låt diamantkap- www.bosch-pt.com skivan för avkylning en kort stund gå på tomgång Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när med högsta varvtal. det gäller frågor beträffande köp, användning Tydligt reducerad slipeffekt och en gnistbildning och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 110: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Norsk | 111

    Egnede flenser støtter kappeskiven og redu- troverktøyets funksjon. La disse skade- serer slik faren for at kappeskiven brekker. de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 112 Hvis f.eks. en slipeskive henger seg opp eller arbeidsområdet. blokkerer i arbeidsstykket, kan kanten på sli- peskiven som dykker inn i arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven el- 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Inntrenging i en vann- sjen og tendensen til fastkiling eller blokke- ledning forårsaker materielle skader og kan ring og dermed også muligheten til tilbake- medføre elektriske støt. slag eller brudd på slipeskiven. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 114: Illustrerte Komponenter

    Med føringssleiden satt godt på er elektro- verktøyet beregnet til kapping av metall- og steinmaterialer uten bruk av vann. Til kapping av stein må det brukes et spesielt vernedeksel til kapping med føringssleide (tilbe- hør). 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 115 EN 60745 og kan brukes til sammenlig- arbeidsforløpene. ning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- ningsbelastningen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 116 Føringssleiden 14 forhindrer at innsatsverktøyet og arbeidsstykket kiles fast. Løsne vingemutrene på føringssleiden 14. Trykk på begge vingemutrene og sett skruehodene inn Robert Bosch GmbH, Power Tools Division i langhullene på undersiden av vernedekselet 5. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Innstill ønsket skjæredybde og trekk fast vinge- 11.11.2009...
  • Page 117 Du må aldri løsne en Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- fastsittende hurtiglås rialene som skal bearbeides. med en tange, men bruk en hakenøkkel. Sett hakenøkkelen på som vist på bildet. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 118 16 A-sikring. Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av Arbeidshenvisninger steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. Slå på elektroverk- Vær forsiktig når du lager slisser i bærende tøyet og sett det vegger, se avsnittet «Informasjoner om...
  • Page 119: Service Og Vedlikehold

    Avbryt da kappingen og la diamant-kappeskiven www.bosch-pt.com gå ett øyeblikk med høyeste turtall i tomgang for Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- å avkjøles. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Tydelig redusert arbeidsfremskritt og gnistkrans tilbehør.
  • Page 120: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- loukkaantumiseen. kun riskiä. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Suomi | 121

    Katkaisulaikat on tar- haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. koitettu aineenpoistoon laikan ulkokehää Anna korjata nämä vioittuneet osat en- käyttäen. Sivuttain kohdistuva voima saattaa nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- murtaa hiomalaikan. tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 122 Jos minen tai lukkiutuminen johtaa pyörivän kat- olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, kaisulaikan äkilliseen pysähdykseen. Tällöin saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. hallitsematon sähkötyökalu kiihdyttää tarttu- makohdasta vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Älä käytä ketjusahan jyrsinkiekkoa, seg- sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin. mentoitua timanttikatkaisulaikkaa, jonka aukot ovat yli 10 mm tai hammastettua sa- Lisävaro-ohjeita hanterää. Tällaiset vaihtotyökalut aiheutta- Käytä suojalaseja. vat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallin- nan menettämisen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 124: Määräyksenmukainen Käyttö

    Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Tekniset Tiedot

    Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- sointi. jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- tuksen väliaikaiseen arviointiin. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 126 Engineering Certification tu leikkuusyvyys ja kiristä siipimutterit. Hiomatyökalun asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovas- ti työn aikana; älä kosketa niitä, ennen kuin ne ovat jäähtyneet.
  • Page 127 Ota huomioon maassasi voimassaolevat kiertämällä uurrettua säännökset, koskien käsiteltäviä materiaale- rengasta vastapäivään. Älä koskaan irrota kiinnijuuttunutta pika- kiinnitysmutteria pih- deillä, vaan käytä sa- kara-avainta. Aseta sakara-avain mutteriin kuvan osoittamalla tavalla. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 128 Ole varovainen, kun teet leikkauksia kanta- käytä lisäksi pölynsuojanaamaria. viin seiniin, katso kappale ”Statiik- kaohjeita”. Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ansiosta pysy paikoillaan. Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysähtyy.
  • Page 129: Hoito Ja Huolto

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. paletta vasten. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Työnnä sähkötyö- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kalua käyttäen koh- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tuullista, työstettä- tehtäväksi. vään materiaaliin Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa soveltuvaa syöttö- 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- nopeutta.
  • Page 130: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 131 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 132 χρησιμοποιούνται μόνο για τις φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως προτεινόμενες χρήσεις. Π. χ.: Μην λειάνετε επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του ποτέ με την πλευρά ενός δίσκου κοπής. χρόνου δοκιμής. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 133 μπράτσο σας να συγκρουστεί με το δίσκο συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κοπής. κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 134 Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να συχνά κλότσημα ή την απώλεια του ελέγχου υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και του ηλεκτρικού εργαλείου. κοντά στην τομή κοπής και στο άκρο του. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Περιγραφή Λειτουργίας

    οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα- λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 136: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Kοπή μετάλλων: Τιμή εκπομπής κραδασμών =8,0 m/s , ανασφάλεια K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του...
  • Page 138 Η ισχύς σύσφιξης του σφιγκτήρα είναι χρησιμοποιείτε τα εργαλεία λείανσης που προρυθμισμένη και εξασφαλίζει τη ασφαλή προτείνονται από την Bosch. στερέωση του προφυλακτήρα 5. Η ισχύς Να καθαρίζετε τον άξονα 4 και όλα τα υπό σύσφιξης μπορεί να αυξηθεί με σφίξιμο της βίδας...
  • Page 139 – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες γαντζόκλειδο. Τοποθετήστε το γαντζόκλειδο όπως φαίνεται στην εικόνα. αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 140 Κοπή πετρωμάτων (βλέπε εικόνα A) κού εργαλείου κατά την εκκίνηση και επιτρέπει Για την κοπή πετρωμάτων να έτσι τη σύνδεσή του σε μια ασφάλεια 16 A. χρησιμοποιείτε πάντοτε το κάλυμμα αναρρόφησης με συρόμενο οδηγό 17. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του για λίγο χρόνο χωρίς φορτίο για να κρυώσει. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Μια σημαντικά μειωμένη πρόοδος εργασίας και συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ένας συμπεριστρεφόμενος στέφανος Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς σπινθηρισμού αποτελούν ενδείξεις για την...
  • Page 142 Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Page 143: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 144 çal şmas na izin vermeyin. Dene- çal şabileceğiniz anlam na gelmez. yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Elektrikli el aletinizin havaland rma delikle- uçlar genellikle bu test süresinde k r l r. rini düzenli olarak temizleyin. Motor fan tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aş r birikimi elektrik çarpma tehlikesi yarat r. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 146 üzerinde durmay n. Geri tepme kuvveti disk tak labilir, iş parças ndan ç kabilir veya elektrikli el aletini blokaj yerinde taşlama bir geri tepme kuvveti oluşabilir. diski hareketinin tersine doğru hareket ettirir. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Şekli Gösterilen Elemanlar

    İş parças n emniyete al n. Bir germe terti- 9 Taşlama ve kesme diski* bat veya mengene ile sabitlenen iş parças 10 Germe diski elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. 11 H zl germe somunu Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 148: Teknik Veriler

    Betonda kesme: Titreşim emisyon değeri veya yetersiz bak mla kullan l rken, titreşim =8,0 m/s , tolerans K=1,5 m/s seviyesi belirtilen değerden farkl olabilir. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 149 K lavuz k zak K lavuz k zak 14 elektrikli el aletinin ve iş parças n n aç lanma yapmas n önler. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K lavuz k zaktaki 14 kelebek somunlar gevşetin. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Her iki kelebek somun üzerine bast r n ve vida 11.11.2009...
  • Page 150 Aç klama: Sadece d ş çap maksimum 300 mm Mili sabitlemek için mil olan taşlama uçlar kullan n. Taş veya metal kilitleme düğmesine 3 malzemeyi keserken sadece Bosch taraf ndan bas n. H zl germe tavsiye edilen taşlama uçlar n kullan n. somununu s kmak için taşlama diskini saat...
  • Page 151 Elektrikli el aletini çal şt rmak için açma/ kapama şalterini 15 öne doğru itin ve sonra şalterin üzerine bast r n. Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 15 b rak n. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 152: Bak M Ve Servis

    İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun aletini ve havaland rma deliklerini daima emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere temiz tutun. uygun elektrik süpürgesi sunar. Olağan d ş kullan m koşullar nda mümkün Elekrikli el aletini olduğu kadar bir emici tertibat kullan n.
  • Page 153 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 154: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Polski | 155

    Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 156 W zależności od rodzaju pracy, należy bocznych może spowodować złamanie nosić maskę ochronną pokrywającą całą ściernicy tego rodzaju. twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski prze- 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Osoba obsługująca urzą- czym może spowodować jego wciągnięcie dzenie może opanować szarpnięcia i zjawis- i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało ko odrzutu poprzez zachowanie odpowied- osoby obsługującej. nich środków ostrożności. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 158 Uszkodzenie prze- wodu gazowego może doprowadzić do wybu- chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe- go powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Opis Funkcjonowania

    *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład czytania instrukcji obsługi. wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. **dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy) Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 160: Dane Techniczne

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Deklaracja Zgodności

    Head of Product danego elektronarzędzia. Engineering Certification Rękojeść zamknięta Zamocować rękojeść 1, jak ukazano na rysunku, na głowicy przekładniowej. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Powadnica saneczkowa D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 Prowadnica saneczkowa 14 zapobiega przechylaniu się narzędzia roboczego w obrabianym materiale.
  • Page 162 Stosowana nakrętka szybkomocująca 11 musi z prowadnicą saneczkową 17, a także dla osób być w nienagannym stanie technicznym. leworęcznych. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Wskazówki Dotyczące Pracy

    230 V można pozycji, należy go zamocować. przyłączać również do sieci 220 V. Unikać sytuacji, w których elektronarzędzie mogłoby zostać – przez zbyt silne jego obciążenie elektronarzędzia – automatycznie wyłączone. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 164 Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania Tarcze szlifierskie i tnące ulegają podczas pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje pracy silnemu nagrzaniu. Przed ich odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- dotknięciem należy odczekać, aż się rzacze.
  • Page 165: Konserwacja I Serwis

    OBJ_BUCH-280-003.book Page 165 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM Polski | 165 Konserwacja i serwis Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Konserwacja i czyszczenie Ul. Szyszkowa 35/37 Przed wszystkimi pracami przy elektro- 02-285 Warszawa narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- Tel.: +48 (022) 715 44 60...
  • Page 166: Bezpečnostní Upozornění

    Než elektronářadí zapnete, odstraňte uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu seřizovací nástroje nebo šroubováky. elektrickým proudem. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- čivém dílu stroje, může vést k poranění. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Česky | 167

    Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. kotouče pro větší elektronářadí nejsou Pečlivě ošetřované řezné nástroje s dimenzovány pro vyšší otáčky menších ostrými řeznými hranami se méně elektronářadí a mohou prasknout. vzpřičují a dají se lehčeji vést. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 168 Tím vybavení. Úlomky obrobku nebo prasklých nekontrolované elektronářadí akceleruje v dělicích kotoučů mohou odlétnout a způsobit místě zablokování proti směru otáčení zranění i mimo přímou pracovní oblast. dělicího kotouče. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 169 10 mm ani žádný ozubený pilový kotouč. Takovéto Doplňková varovná upozornění nasazovací nástroje způsobují často zpětný Noste ochranné brýle. ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 170: Funkční Popis

    **běžně v obchodě (není v obsahu dodávky) mohou mít za následek úraz elek- trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Technická Data

    V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla udržování teplých rukou, organizace pracovních změřena podle měřících metod normovaných v procesů. EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 172: Prohlášení O Shodě

    Zatlačte na obě křídlové matice a nasaďte hlavy šroubů do podélných otvorů na spodní straně ochranného krytu 5. Nastavte požadovanou hloubku řezu a křídlové matice pevně utáhněte. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montáž brusných nástrojů 11.11.2009 Před každou prací na elektronářadí vytáh- něte zástrčku ze zásuvky.
  • Page 173 Pevně usazenou rychloupínací matici nikdy neuvolňujte pomocí kleští, nýbrž použijte klíč se dvěma čepy. Klíč se dvěma čepy nasaďte jak je zobrazeno na obrázku. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 174: Uvedení Do Provozu

    Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby prachu a navíc noste ochrannou masku proti se dostalo do stavu klidu. prachu. Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Údržba A Servis

    S diamantovým kotoučem obíhající věnec jisker www.bosch-pt.com na to zřetelně poukazuje. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže V tom případě přerušte proces dělení a nechte při otázkách ke koupi, používání a nastavení běžet diamantový dělící kotouč naprázdno s výrobků...
  • Page 176: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Slovensky | 177

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 178 Pokiaľ je to primerané, kotúča. Bočné pôsobenie sily na tento kotúč používajte ochrannú dýchaciu masku, môže spôsobiť jeho zlomenie. chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Vášho oblečenia s rotujúcim behu náradia. Pomocou vhodných opatrení pracovným nástrojom by sa Vám pracovný môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a nástroj mohol zavŕtať do tela. sily reakčných momentov zvládnuť. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 180 Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Používanie Podľa Určenia

    Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka- mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý **možno prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy) čas, keď čítate tento Návod na používanie. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 182: Technické Údaje

    údržba ručného elektrického náradia a použí- elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie predbežný odhad zaťaženia vibráciami. zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Vyhlásenie O Konformite

    Engineering Certification Upevnite oblúkovú rukoväť 1 podľa obrázka na prevodovú hlavu. Vodiace sane Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vodiace sane 14 zabraňujú tomu, aby sa D-70745 Leinfelden-Echterdingen pracovný nástroj a obrobok navzájom zahranili. 11.11.2009 Uvoľnite krídlové matice na vodiacich saniach 14.
  • Page 184 17, alebo ak ste ľavákom. Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hlavu opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju demontovali z telesa náradia do novej polohy. 4 skrutky opäť utiahnite. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri rezaní pracujte s miernym posuvom, ktorý na to, aby mal vhodné predovšetkým sieťové zodpovedá obrábanému materiálu. Nevyvíjajte napätie a frekvenciu. na rezací kotúč tlak, nezahraňujte ho ani ho nenechávajte oscilovať. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 186: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Používaný vysávač musí byť schválený na Pred každou prácou na ručnom elektrickom odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače náradí vytiahnite zástrčku náradia zo ponúka firma Bosch. zásuvky. Zapnite ručné Ručné elektrické náradie a jeho vetracie elektrické náradie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste a priložte ho...
  • Page 187 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 188: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik védősapka és fülvédő használata az az áramütés kockázatát. elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Magyar | 189

    Egy alkalmas csak ezen előírásoknak és az adott elektromos kéziszerszámmal a megadott készüléktípusra vonatkozó kezelési teljesítménytartományon belül jobban és utasításoknak megfelelően használja. biztonságosabban lehet dolgozni. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 190 A élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre megrongálódott betétszerszámok ezalatt a ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez próbaidő alatt általában már széttörnek. vezethet. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Tartsa szorosan fogva az elektromos kézi- kéziszerszám felett. szerszámot, és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pót- fogantyút, amennyiben létezik, hogy a Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 192 és a forgó koronggal visszarúgás esetén áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték közvetlenül Ön felé pattan. megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 193: A Működés Leírása

    áramütésekhez, tűzhöz és/vagy megtalálható. súlyos testi sérülésekhez vezethet. **a kereskedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállítmányhoz) Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 194: Műszaki Adatok

    , Szórás, K=1,5 m/s amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megjegyzés: Csak legfeljebb 300 mm külső Fémek darabolásához mindig használja a átmérőjű csiszolószerszámokat használjon. darabolásra szolgáló 5 védőbúrát. Kövek vagy fémek darabolásához csak a Bosch Kövek darabolásához mindig használja a cég által javasolt csiszolószerszámokat vezetőszánnal felszerelt speciális 17 elszívó használja.
  • Page 196 új helyzetbe, ne a csiszolótárcsa felé mutasson; a nyílnak a anélkül, hogy eközben levenné a házról. Húzza 20 indexjelre kell mutatnia. meg ismét szorosra a 4 csavart. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Üzembe Helyezés

    érjen a koronghoz, amíg az le nem hűlt. (magasabb indítási árammal), akkor teljesítménycsökkenés vagy a tipikustól eltérő indítási viselkedés léphet fel. Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő áramfejlesztő megfeleljen a követelményeknek. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 198 építész vagy az illetékes porelszívással üzemeltesse és viseljen építésvezetőség véleményét. kiegészítőleg egy porvédő álarcot. Olyan porszívót kell használni, amely kőpor elszívására engedélyezve van. A Bosch erre alkalmas porszívókat tud ajánlani. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Karbantartás És Szerviz

    Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi- A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy ha a termékek és tartozékok vásárlásával, jól és biztonságosan dolgozhasson. alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Nehéz üzemeltetési feltételek esetén...
  • Page 200: Указания По Безопасности

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Русский | 201

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 202 большей частью разламываются при такой работ. Например: Не шлифуйте боковой проверке. поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой круга. Воздействие бокового усилия на это шлифовальное тело может сломать его. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 203 а Ваша рука может попасть во шлифовальный круг перемещается в вращающийся отрезной диск. сторону пользователя или от него, в зависимости от направления вращения круга в месте блокировки. Вследствие этого шлифовальные круги могут ломаться. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 204 инструменты часто приводят к обратному заклинивании отрезного круга. Большие удару или потере контроля над заготовки могут прогибаться под электроинструментом. собственным весом. Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вблизи разреза, так и по краям. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Применение По Назначению

    время работы обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 206: Изображенные Составные Части

    Для электроинструментов без ограничения пускового тока: Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Отрезание металла: Значение эмиссии колебания a =8,0 м/с , недостоверность K=1,5 м/с Указанный в настоящих инструкциях уровень Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вибрации измерен по методике измерения, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения...
  • Page 208 300 мм. Для отрезания камня или металла буртик кожуха сел на фланец применяйте только рекомендуемые фирмой электроинструмента, и поверните защитный Bosch шлифовальные инструменты. кожух 5 в необходимое положение. Затяните Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все зажимной рычаг 7. монтируемые части.
  • Page 209 двумя торцовыми отверстиями. – Рекомендуется пользоваться респира- Накладывайте ключ для гаек с двумя торной маской с фильтром класса Р2. торцовыми отверстиями согласно рисунку. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 210: Работа С Инструментом

    Электронная система ограничения пускового При резке профилей или четырехгранных труб тока ограничивает мощность при включении начинайте рез на наименьшем поперечном электроинструмента и дает возможность сечении. работы от розетки на 16 А. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Техобслуживание И Сервис

    дополнительно используйте противопылевой Техобслуживание и очистка респиратор. Перед любыми манипуляциями с Пылесос должен иметь допуск на отсасывание электроинструментом вытаскивайте каменной пыли. Фирма Bosch предлагает соот- штепсель из розетки. ветствующие пылесосы. Для обеспечения качественной и безопас- Включите электро- ной работы следует постоянно содержать...
  • Page 212 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и на- Утилизация стройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, Россия...
  • Page 213: Українська | 213

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 214 тання електроприладів для робіт, для З придатним приладом Ви з меншим яких вони не передбачені, може ризиком отримаєте кращі результати призвести до небезпечних ситуацій. роботи, якщо будете працювати в зазна- ченому діапазоні потужності. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 215 або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличких частинок, що утворю- круг і, таким чином, зменшує небезпеку ються під час шліфування, та частинок перелому відрізного круга. матеріалу. Очі повинні бути захищені від Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 216 тання робочого інструмента. З сіпанням та ни Вашого електроприладу. Вентилятор реактивними моментами можна справити- електромотора затягує пил у корпус, сильне ся за умови придатних запобіжних заходів. накопичення металевого пилу може призвести до електричної небезпеки. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 217 зупиниться. Ніколи не намагайтеся тання таких пристроїв зменшує ризик ви- вийняти з прорізу відрізний круг, що ще никнення небезпечних ситуацій через пил. обертається, інакше електроприлад може сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину заклинення. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 218: Зображені Компоненти

    Призначення приладу Електроприлад призначений для розрізання на твердій опорі з використанням напрямних металевих та кам’яних матеріалів без охолоджування водою. Для розрізання каменю необхідно використовувати спеціальний витяжний ковпак для розрізання з напрямними (приладдя). 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 219 вимірювався за процедурою, визначеною в ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, EN 60745; нею можна користуватися для по- організація робочих процесів. рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- ження. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 220: Certification

    відповідний електроприлад. Engineering Certification Дугоподібна рукоятка Закріпіть дугоподібну рукоятку 1, як показано на малюнку, на головці редуктора. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Напрямні D-70745 Leinfelden-Echterdingen Напрямні 14 запобігають перекошуванню 11.11.2009 електроприладу і оброблюваної заготовки. Відпустіть гвинти-баранчики на напрямних 14.
  • Page 221 витяжним ковпаком з люнетним супортом 17 позначку 20. або якщо Ви лівша. Повністю викрутіть 4 гвинти. Обережно поверніть головку редуктора, не знімаючи її з корпуса в нове положення. Знову затягніть туго 4 гвинти. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 222: Початок Роботи

    Будь ласка, зважайте на придатність При відрізанні працюйте з помірним використовуваного Вами електроагрегату. просуванням робочого інструмента у відповідності до оброблюваного матеріалу. Не натискуйте на відрізний круг, не перекошуйте його і не хитайте його. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Експлуатуйте електроприлад лише з пиловідсмоктувачем і додатково вдягайте пилозахисну маску. Технічне обслуговування і очищення Пилосос має бути допущений для відсмокту- Перед будь-якими маніпуляціями з вання породного пилу. Bosch пропонує при- електроприладом витягніть штепсель з датні пилососи. розетки. Увімкніть Щоб електроприлад працював якісно і...
  • Page 224 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- Можливі зміни. тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Page 225: Română | 225

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. la electrică ţineţi degetul pe întrerupător Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 226 Sculele electrice electrică nu vă garantează utilizarea acestuia devin periculoase atunci când sunt folo- în condiţii de siguranţă. site de persoane lipsite de experienţă. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 227 în urma căderii sau folosiţi un accesoriu nedeteriorat. După ce aţi controlat respectiv aţi montat accesoriul, aveţi grijă ca atât dumneavoastră cât şi persoanele din Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 228 în piesa de lucru în direcţie împiedicat prin măsuri preventive adecvate, opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula conform celor descrise în continuare. electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi proiectate direct spre dumneavoastră. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Descrierea Funcţionării

    Pentru tăierea pietrei trebuie să se folosească o apărătoare specială de aspirare pentru tăiere cu sanie de ghidare (accesoriu). Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 230: Elemente Componente

    În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,25 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Declaraţie De Conformitate

    , incertitudine K=1,5 m/s Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- strucţiuni a fost măsurat conform unei proce- duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division poate fi utilizat la compararea diferitelor scule D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 electrice.
  • Page 232: Montarea Accesoriilor

    300 mm. să nu fie îndreptată spre discul de şlefuit; Utilizaţi numai dispozitivele de şlefuit săgeata trebuie să arate spre marcajul recomandate de Bosch pentru tăierea metalului indicator 20. şi a pietrei. 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 233: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi fără a demonta curent utilizat de dumneavoastră este adecvat carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. pentru alimentarea acestei scule electrice. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 234: Instrucţiuni De Lucru

    în gol încă câteva Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat minute, pentru ca accesoriul utilizat să se pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă răcească. aspiratoare de praf adecvate. Discurile de şlefuit şi discurile de tăiere se Porniţi scula...
  • Page 235: Întreţinere Şi Service

    şi la: ex. gresie calcaroasă. www.bosch-pt.com Indicaţii privind statica Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- Tăierile executate în pereţii portanţi cad sub lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 236: Общи Указания За Безопасна Работа

    тери за щепсела. Ползването на ориги- Носенето на подходящи за ползвания нални щепсели и контакти намалява електроинструмент и извършваната дей- риска от възникване на токов удар. ност лични предпазни средства, като 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Български | 237

    аспирационна система намалява риско- вредените детайли да бъдат ремонти- вете, дължащи се на отделящата се при рани. Много от трудовите злополуки се работа прах. дължат на недобре поддържани електро- инструменти и уреди. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 238 допълнително приспособление на на електроинструмента, имат биене по електроинструмента, не означава, че време на работа, вибрират силно и могат да работата с него е безопасна. предизвикат загуба на контрол над електроинструмента. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 239 то може да се предаде на металните диск може да се вреже в детайла, да бъде елементи на електроинструмента и това да блокиран и вследствие на това дискът да се предизвика токов удар. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 240 ръбове или при рязко отблъскване на заклини, да отскочи от обработвания въртящия се работен инструмент детайл или да предизвика откат. съществува повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на контрол над машината или откат. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 241 предпазен кожух за рязане с водеща шейна При разрязване на каменни материали (не е включен в окомплектовката). използвайте водеща шейна. Без странично водене режещият диск може да се заклини и да предизвика откат. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 242: Изобразени Елементи

    намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от 0,25 ома не би следвало да възникват смущения. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 243 , неопределеност K=1,5 m/s Рязане на метал: генерирани вибрации =8,0 m/s , неопределеност K=1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division чено в това Ръководство за експлоатация, е D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 определено съгласно процедурата, дефинира- на...
  • Page 244 бързо застопоряване 11 само за абразивни инструменти с максимален външен диаметър дискове за шлифоване или рязане. 300 mm. При рязане на каменни материали или метали използвайте само препоръчваните от фирма Бош абразивни инструменти. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 245 работното място. вайте щепсела от захранващата мрежа. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 246 включване на електроинструмента и При рязане на профили и тръби с правоъгълно позволява захранването му да се извършва от сечение е най-добре да започвате рязането от мрежи с предпазители 16 А. най-малкото напречно сечение. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Поддържане И Сервиз

    10-цифрения каталожен номер, означен на появата на искрящ венец са указания за табелката на електроинструмента. затъпен диамантен режещ диск. Можете да го заточите с краткотрайно рязане в абразивен материал, напр. силикатна тухла. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 248 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 249: Uputstva O Sigurnosti

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 250 Ploče za razdvajanje su zamišljene za trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočna u loše održavanim električnim alatima. upotreba sile na ova brusna tela može ih prelomiti. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 252 ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se presecanje može kod presecanja gasovoda ili odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje vodovoda, električnih vodova ili drugih gubitak kontrole ili povratan udarac. objekata prouzrokovati povratni udar. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 253: Opis Funkcija

    19 Drška (izolovana površina za prihvat) *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. **nalazi se u trgovini (nije u obimu isporuke) Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 254: Tehnički Podaci

    EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Izjava O Usaglašenosti

    300 mm. Upotrebljavajte za presecanje kamena ili metala Zaštitna hauba za presecanje samo brusne alate koje je preporučio Bosch. Koristite za presecanje metala uvek Čistite brusno vreteno 4 i sve delove koji se zaštitnu haubu za presecanje 5.
  • Page 256: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 257: Puštanje U Rad

    1 minute bez opterećenja. Ne koristite oštećene, bez okrugline ili alate za brušenje Kod presecanja profila i četvorougaonih cevi koji vibriraju. Oštećeni alati za brušenje se postavite najbolje na najmanji presek. mogu raspući i prouzrokovati povrede. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 258: Održavanje I Servis

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku Pri presecanju posebno tvrdih materijala, mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- naprimer betona sa visokih sadržajem šljunka, električne alate. može se dijamant-proča za presecanje pregrejati i tako oštetiti.
  • Page 259 Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 260: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    štedilniki in hladilniki. Tveganje tričnega orodja na električno omrežje je električnega udara je večje, če je Vaše telo lahko vzrok za nezgodo. ozemljeno. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 261: Slovensko | 261

    Pribor, ki se vrti hitreje kot je ve ne dovolite uporabljati. Električna dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 262 Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. testnim časom zlomijo. Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Obdelovanec robovih in podobnih površinah. Preprečite, mora biti podprt z obeh strani, pa tudi v da bi vsadna orodja odskočila od obdelo- bližini reza in na robu. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 264: Opis Delovanja

    *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. kabli povečujejo tveganje električnega udara. **se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave) 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 265: Tehnični Podatki

    EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 266: Izjava O Skladnosti

    Drsno vodilo 14 prepreči zataknitev vstavnega orodja in obdelovanca. Sprostite krilne matice na drsnem vodilu 14. Pritisnite na obe krilni matici in vstavite glave Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vijakov v podolgovate luknje na spodnji strani D-70745 Leinfelden-Echterdingen zaščitnega pokrova 5. Nastavite željeno globino 11.11.2009...
  • Page 267 Določene vrste prahu kot npr. prah hrasto- vine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 268: Navodila Za Delo

    1 minuto. Ne uporabljajte izpadlo iz reza. poškodovanih, neuravnoteženih ali vibrirajočih brusilnih orodij. Poškodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo telesne poškodbe. Pri rezanju profilov in četverorobih cevi je najbolje začeti pri najmanjšem premeru. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 269: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in čiščenje Sesalnik za prah mora biti primeren za odsesavanje kamnitega prahu. Na voljo so Pred začetkom kakršnih koli del na električ- ustrezni sesalniki znamke Bosch. nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz Vklopite električno vtičnice. orodje in ga s Električno orodje in prezračevalne reže naj...
  • Page 270 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 271: Upute Za Sigurnost

    Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 272 Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 273 štitnike tekuća rashladna sredstva. Primjena vode ili za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pre- ostalih tekućih rashladnih sredstava može gače, koje će vas zaštititi od sitnih čestica dovesti do električnog udara. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 274 Rotirajući radni alat kada se ploče za rezanje, tako i na rubu. odbije na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 275: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Potpuni pribor možete naći u našem tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel programu pribora. povećava opasnost od električnog udara. **dostupno u trgovačkoj mreži (nije sadržano u opsegu isporuke) Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 276 EN 60745 vanje električnog alata i radnih alata, kao i i može se primijeniti za međusobnu usporedbu organiziranje radnih operacija. električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 277: Izjava O Usklađenosti

    Vodilice 14 sprječavaju nagibanje radnog alata i izratka. Otpustite leptiraste matice na vodilicama 14. Pritisnite na obje leptiraste matice i umetnite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division glave vijaka u ovalne otvore na donjoj strani D-70745 Leinfelden-Echterdingen štitnika 5. Namjestite željenu dubinu rezanja i 06.08.2009...
  • Page 278 (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 279: Upute Za Rad

    1 minute, bez i četverokutnih opterećenja. Ne koristite oštećene neošte- cijevi najbolje je da ćene, neokrugle ili vibrirajuće brusne alate. stavite na najmanji Oštećeni brusni alati mogu se rasprsnuti. presjek. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 280: Održavanje I Servisiranje

    Na to ukazuje vijenac iskri koji se treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch okreće sa dijamantnom pločom za rezanje. električne alate. U tom slučaju prekinite postupak rezanja i ostavite dijamantnu ploču za rezanje da u svrhu...
  • Page 281 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 282: Üldised Ohutusjuhised

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 283: Eesti | 283

    Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 284 Seejuures veenduge, et nii Teie ise kui ka Ärge kasutage seadet kergestisüttivate läheduses viibivad inimesed ei paikne materjalide läheduses. Sädemete tõttu pöörleva tarvikuga ühel tasandil. võivad need materjalid süttida. Kahjustatud tarvikud murduvad tavaliselt selle katseaja jooksul. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Uputatav lõikeketas võib gaasi- korral kinni kiilduma. See põhjustab kontrolli või veetorude, elektrijuhtmete või teiste kaotuse seadme üle või tagasilöögi. objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 286: Nõuetekohane Kasutamine

    17 Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraam* 18 Tolmueemaldustoru * 19 Käepide (isoleeritud haardepind) *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. **standardne (ei sisaldu tarnekomplektis) 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 287: Tehnilised Andmed

    Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte- meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 288 Certification Juhtkelk Juhtkelk 14 hoiab ära seadme ja tooriku kalduvajumise. Keerake lahti juhtkelgu 14 küljes olevad Robert Bosch GmbH, Power Tools Division liblikmutrid. Vajutage mõlemale liblikmutrile ja D-70745 Leinfelden-Echterdingen asetage kruvipead kettakaitse 5 alumisel küljel 11.11.2009 olevatesse pikiavadesse. Reguleerige välja soovitud lõikesügavus ja pingutage liblikmutrid...
  • Page 289 Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombi- natsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 290 Profiilide ja nelikanttorude lõikamist on kõige vibreerivaid tarvikuid. Vigastatud tarvikud lihtsam alustada väikseima läbilõikega kohast. võivad murduda ja põhjustada vigastusi. Käivitusvoolupiiraja (GWS 24-300 J) Elektrooniline käivitusvoolupiiraja piirab võimsust seadme sisselülitamisel ja võimaldab kasutamist 16 A kaitsmega. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 291: Hooldus Ja Teenindus

    Puhastage tolmukaitsemaski. sageli ventilatsiooniavasid ja kasutage Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu rikkevoolukaitselülitit. Äärmuslike imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. töötingimuste korral võib seadmesse koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme Lülitage seade kaitseisolatsioon võib kahjustuda. sisse ja asetage juhtraami esiosaga Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt.
  • Page 292: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik- mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 293: Drošības Noteikumi

    Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 294 ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Lai aizsargātos no lidojošajām slīpē- malas griezējšķautni. Ja uz šo šanas darbinstrumenta un apstrādājamā darbinstrumentu sānu virzienā iedarbojas materiāla daļiņām, pēc vajadzības lietojiet stiprs spiediens, tas var salūzt. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 296 Atsitiena gadījumā darbinstruments var Regulāri tīriet elektroinstrumenta skart arī lietotāja roku. ventilācijas atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Nemēģiniet izvilkt no materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo var saņemt elektrisko triecienu. šāda darbība var būt par cēloni atsitienam. Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 298: Funkciju Apraksts

    Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektro- katalogā. instrumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, **var iegādāties tirdzniecības vietās (neietilpst kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība. piegādes komplektā) 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 299: Tehniskie Parametri

    =8,0 m/s , izkliede K=1,5 m/s arī darbojas, taču reāli netiek izmantots pare- dzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami sama- zināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 300: Atbilstības Deklarācija

    Head of Product instrumentam piemērotu aizsargpārsegu. Engineering Certification Lokveida rokturis Nostipriniet lokveida rokturi 1 uz elektroinstrumenta pārnesuma galvas, kā Robert Bosch GmbH, Power Tools Division parādīts attēlā. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.11.2009 Griešanas vadotne Griešanas vadotne 14 novērš darbinstrumenta noliekšanos sānu virzienā attiecībā pret Montāža...
  • Page 301 ārējais diametrs Lai ātri iestiprinātu slīpēšanas darbinstrumen- nepārsniedz 300 mm. Akmens un metāla tus bez jebkādiem palīgrīkiem, piespiedējuz- griešanai lietojiet vienīgi Bosch ieteiktos griežņa 12 vietā var lietot rokas piespiedējuz- darbinstrumentus. griezni 11. Notīriet darbvārpstu 4 un pārējās stiprinājuma Rokas piespiedējuzgrieznis 11 ir paredzēts...
  • Page 302 – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšraks- tus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 303: Norādījumi Darbam

    Disku Griežot profilus un kvadrātveida caurules, var no jauna uzasināt, ar to neilgi griežot griešanu ieteicams uzsākt ar sekcijām, kuru abrazīvu materiālu, piemēram, smilšakmeni ar šķērsgriezuma laukums ir vismazākais. krīta piejaukumu. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 304: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums celtnes vai celtniecības objekta drošību. palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 305: Saugos Nuorodos

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 306 Ši ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio atsargumo priemonė apsaugos jus nuo prisilietimo prie pjovimo disko. netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 307 įrankį, ir naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį. elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas. Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 308 įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos disko strigimo priežastį. jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Be šoninių kreipiamųjų pavažų pjo- vimo diskas gali įstrigti ir sukelti atatranką. Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 310: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Tik elektriniams įrankiams be paleidimo srovės ribotuvo: Įjungiant prietaisą atsiranda trumpalaikis įtampos kritimas. Esant netinkamoms elektros tinklo sąlygoms, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Jei tinklo varža yra mažesnė nei 0,25 omų, trikdžių neturėtų būti. 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 311: Atitikties Deklaracija

    EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paklaida K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė...
  • Page 312 11. 300 mm. Akmeniui ir metalui pjauti naudokite Užsukdami greitai fiksuojančią prispaudžiamą- tik Bosch rekomenduojamus šlifavimo įrankius. ją veržlę 11 atkreipkite dėmesį, kad jos pusė su Nuvalykite šlifavimo suklį 4 ir visas montuojamas užrašais nebūtų nukreipta į šlifavimo diską;...
  • Page 313 Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra pažeistų, nelygių ar vibruojančių šlifavimo vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti apdorota specialiomis medienos priežiūros ir sužaloti. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 314 Neapkraukite elektrinio įrankio tiek, kad jis nusiurbimo įranga ir dirbkite su respiratoriumi. sustotų. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms Jei įrankis buvo veikiamas didele apkrova, siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių kad jis atvėstų, kelias minutes leiskite jam siurblius. veikti tuščiąja eiga. Elektrinį įrankį...
  • Page 315: Priežiūra Ir Servisas

    Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dirbti pasikonsultuokite su statybos dalis rasite čia: inžinieriumi, architektu ar atsakingu statybos www.bosch-pt.com vadovu. Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- Priežiūra ir servisas simais. Lietuva Priežiūra ir valymas...
  • Page 316 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 317 .‫ﺍﻟﺸﻔﻂ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 71 ﻛﺈﺟﺮﺍﺀ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﻁ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻌﺼﺎﺀ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ. ﻗﺪ ﻳﴬ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺰﻝ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻊ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎﺭ ﺧﻮﺍﺋﻴﺔ ﻭﺍﺭﺗﺪ‬ .‫ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﯽ ﺫﻟﻚ ﻗﻨﺎﻉ ﻟﻠﻮﺍﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 318 ‫ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻭﺃﻥ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﻄﻼﻗﺔ. ﺷﻐﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﲡﺮﻳﺒﻲ ﳌﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﻗﻞ ﺩﻭﻥ ﲪﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ،‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﲑ ﺩﺍﺋﺮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻬﺘﺰﺓ. ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻜﴪ‬ .‫ﻓﺘﺴﺒﺐ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 319 .‫ﺗﱪﺩ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﻘﻄﺮ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻗﺼﺎﻩ 003 ﻣﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ ﺍﳌﻨﺼﻮﺡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﴍﻛﺔ ﺑﻮﺵ ﻟﻘﻄﻊ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﺍﳊﺠﺮ ﺃﻭ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﻧﻈﻒ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ 4 ﻭﲨﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬...
  • Page 320 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺑﻴﻨﲈ ﺇﻥ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺃﺧﺮی ﺑﻌﺪﺩ‬ .‫ﺷﻐﻞ ﳐﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﲑ ﻛﺎﻓﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﳜﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 321 * ‫81 ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺍﳌﺮﻓﻘﻲ‬ (‫91 ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰﻭﻝ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ (‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻟﺔ )ﻏﲑ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﺑﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 322 ‫ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﺣﱰﺍﺱ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻜﻠﺐ ﺍﻟﻘﺮﺹ، ﻓﻴﻘﻔﺰ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺧﺎﺭﺝ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻫﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎﻃﺊ ﺃﻭ ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺢ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﲡﻨﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ‬ .‫ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ﺍﻟﺬﻛﺮ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 323 ‫ﺃﺻﻐﺮ ﺟﺰﺀ ﳑﻜﻦ ﻣﻦ ﻗﺮﺹ ﺍﳉﻠﺦ ﺍﳌﻜﺸﻮﻑ ﻳﺪﻝ ﻧﺤﻮ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ. ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻗﺪ ﺗﺼﺎﺏ ﺑﻔﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻤﻊ ﺇﻥ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻀﺠﻴﺞ ﻋﺎﻝ ﻟﻔﱰﺓ‬ ‫ﺃﻥ ﳛﻤﻲ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﻜﺴﻮﺭﺓ ﻭﻣﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻗﺮﺹ‬ .‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ .‫ﺍﳉﻠﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺼﺎﺩﻑ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 324 .‫ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻏﱪﺓ‬ ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 325 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ, ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 326 ‫ﺳﻨﮓ ﺑﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﮑﺶ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ◀ ‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﹰ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺵ ﮐﺎﺭی ﺧﺸﻚ ﻭ‬ .‫ﺳﺎﺋﯿﺪﻥ ﺧﺸﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 327 P2 ‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﮏ ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﻓﯿﻠﺘﺮ‬ – .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ .‫ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮐﺎﺭی ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 328 12 ‫ﺑﺮﺍی ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺏ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ، ﻣﻬﺮﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ‬ .‫ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺁﭼﺎﺭ ﺗﺨﺖ )ﺁﭼﺎﺭ ﺩﻭﺳﻮﺯﻧﻪ( ﻣﺤﻜﻢ‬ .«‫ﻛﻨﯿﺪ، ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ »ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 329 ‫ﺍﯾﻤﻨﯽ )ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ( 5 ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﯾﻚ ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ .‫)ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ( ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﺑﺮﻗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﮐﻤﺎﻧﯽ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺩﺳﺘﻪ ﮐﻤﺎﻧﯽ 1 ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﺑﻪ‬...
  • Page 330 ‫ 39; ﺳﻄﺢ ﻗﺪﺭﺕ ﺻﻮﺗﯽ‬dB(A) ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ ،a = 8,0 m/s ‫ﺑﺮﺵ ﻓﻠﺰﺍﺕ: ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ .K = 3 dB (‫ 401. ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬dB(A) .K = 1,5 m/s (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺗﺼﺤﯿﺢ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 331 .‫ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ (‫21 ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ )ﻣﻬﺮﻩ ﺭﻭ‬ ** ‫31 ﺁﭼﺎﺭ ﺁﻟﻦ ﺷﺶ ﮔﻮﺵ‬ ‫41 ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺑﺮﺵ‬ ‫51 ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ (‫61 ﮐﺪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺍی/ﮐﺪ ﮐﻠﯿﺪی )ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ﻣﺸﺨﺺ ﺭﻭی ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 332 .‫ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﺁﺏ، ﻛﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺑﺮﻕ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷﯿﺎﺀ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ .‫ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺸﻮﺩ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 333 ‫ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺳﺮ ﻭ‬ .‫ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﺪﺍی ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻀﻌﯿﻒ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﻨﻮﺍﯾﯽ ﺷﻤﺎ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 334 ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﻡ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﳕﻮﺩﻩ ﺍﯾﺪ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﻓﻼﻧﮋﻫﺎی ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺑﺮﺵ ﺭﺍ‬ .‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻄﺮ ﺷﮑﺴﱳ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ‬ 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 335 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)
  • Page 336 2 605 703 016 1 603 340 031 2 603 345 003 SW 10 1 907 950 009 2 608 190 025 1 600 793 007 Ø 300 mm 1 605 510 215 3 609 929 B90 | (12.11.09) Bosch Power Tools...
  • Page 337 OBJ_BUCH-280-003.book Page 337 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM | 337 Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (12.11.09)

Ce manuel est également adapté pour:

Gws 24-300 j professional

Table des Matières