Page 1
12/2018 Mod: AD1B/H-R2 Production code: AE07X2510-DM...
Page 2
ARMADI REFRIGERATI REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES REFRIGEREES KÜHLSCHRÄNKE ARMARIO REFRIGERADO REFRIGERADOR PROFISSIONAL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D'INSTALLATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E !...
Page 3
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareil présentés dans cette publication.
Page 44
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ........................1 TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE .................... 2 SECURITE ............................3 NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES ................4 4.1. Informations Générales ......................4 ...
Page 45
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE A F Activation / désactivation de la fonction FICHE TECHNIQUE DU REFRIGERANT; 20 Overcooling; 8 G Activation de la fonction Energy Saving; 8 Garantie; 4 Activation du dégivrage manuel; 8 Activation du fonctionnement pour humidité H ...
Page 46
FRANÇAIS SECURITE Nous recommandons de lire Avant d'effectuer la connexion, s'assurer attentivement les instructions et les mises que les moyens de débrancher l'équipement à être incorporés dans câblage fixe en garde contenues dans ce manuel conformément à la réglementation en vigueur avant d'utiliser l'appareil.
Page 47
FRANÇAIS NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES 4.1. Informations Générales Ce manuel a été rédigé par le fabricant pour certaines spécifications importantes, nous avons fournir informations nécessaires adopté symboles particuliers dont opérateurs autorisés à utiliser la machine. signification est décrite ci-dessous: Prudence - Mise en garde Nous conseillons que les destinataires des...
Page 48
FRANÇAIS Modèle ventilé adapté à la conservation En fonction des exigences d'utilisation, l'appareil produits surgelés pendant est produit en plusieurs versions : périodes prolongées. ARMOIRE Température Positive ARMOIRE Statique POISSON (-2°C +8 °C) (0°C +10 °C) (-4°C + 6°C) Modèle ventilé adapté à la conversation Modèle statique adapté...
Page 49
FRANÇAIS 4.5. Remplacement de Pièces En cas de besoin, remplacer les composants usés, utiliser exclusivement des pièces de Avant d'effectuer toute intervention de rechange originales. remplacement, activer tous les dispositifs de sécurité prévus. Nous déclinons toute responsabilité pour dommages causés aux personnes ou aux particulier débrancher...
Page 50
FRANÇAIS Affichage Ecran LED Certaines signalisations graphiques sont présentes dans la zone d'affichage. Ce LED indique l'activation de la fonction ENERGY SAVING (économie d'énergie) Ce LED indique l'état (allumé ou éteint) du COMPRESSEUR Ce LED indique un dégivrage en cours Ce LED indique l'état (allumé...
Page 51
FRANÇAIS 5.2. Fonctions Allumage et arrêt appareil s'allume. Une fois le dégivrage terminé, le led s'éteint. S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué. Maintenir enfoncée pendant deux secondes la Activation de la fonction Energy Saving touche : le led s'allumera / s'éteindra.
Page 52
FRANÇAIS Pour abandonner prématurément la procédure, Appuyer sur la touche pendant une enfoncer et relâcher la touche seconde: l'écran affiche le message "rtc". Enfoncer et relâcher la touche : l'écran Affichage de la température des sondes affichera “yy” suivi derniers chiffres S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué.
Page 53
FRANÇAIS Pour abandonner la succession d'informations : Si la durée de l'alarme d'interruption de enfoncer et relâcher la touche , l'écran l'alimentation est de nature à provoquer l'erreur affichera l'alarme sélectionnée (dans l'exemple horloge (code “rtc”), l'instrument ne fournira “AH3”).
Page 54
FRANÇAIS Appuyer la touche pour afficher la donnée Appuyer sur la touche : le mot de passe saisie. est requis pour pouvoir remettre le compteur à Pour remettre le compteur à zéro, respecter les zéro. instructions suivantes. S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué. A travers les touches , configurer le mot de passe 149: appuyer sur la touche...
Page 55
FRANÇAIS NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6.1. Mises en garde pour le Nettoyage et la Maintenance l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur sectionneur automatique. Avant d'effectuer toute intervention de maintenance, activer tous les dispositifs de sécurité prévus. particulier débrancher 6.2. Maintenance Ordinaire La maintenance ordinaire consiste dans le Maintenance Ordinaire (350+350) nettoyage journalier de toutes les parties qui...
Page 56
FRANÇAIS PANNES Les informations fournies ci-dessous ont pour but pour tous les autres problèmes, une compétence d'aider à identifier et à corriger les anomalies et précise est nécessaire et ces opérations ne dysfonctionnements éventuels qui pourraient se doivent donc être effectuées que par du personnel présenter au cours de l'utilisation.
Page 57
FRANÇAIS 7.1. Affichage des Alarmes Problème Causes Solutions Contacter le centre Sur l'écran le message "AL" d'assistance. clignote et le buzzer émet un son La température relevée par la Vérifier le fonctionnement du intermittent sonde de l'évaporateur est ventilateur évaporateur (alarme basse température inférieure à...
Page 58
FRANÇAIS 7.2. Affichage des Pannes Problème Causes Solutions Sur l'écran le message "Pr1" clignote et le buzzer émet un son Contacter le centre Le type de sonde est intermittent d'assistance. (erreur sonde chambre) incorrect. La sonde est défectueuse. ...
Page 59
FRANÇAIS Retirer le film de protection en PVC des parois internes et externes en évitant d'utiliser des outils Les éléments de l'emballage (sachets en métalliques. nylon, polystyrène expansé, agrafes ...…) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants 8.2.
Page 60
FRANÇAIS 8.3. Connexion Alimentation Electrique La connexion doit être effectuée par du personnel 230V 1~ 50Hz autorisé et qualifié, conformément aux lois en 220V 1~60Hz. vigueur en la matière, et en utilisant le matériel approprié et prescrit. Avant d'effectuer la connexion, s'assurer de ...
Page 63
FRANÇAIS 10. ELIMINATION APPAREIL produit ne doit pas être traité comme déchet Cet appareil est marqué conformément à la domestique mais qu'il doit être remis au point de ramassage approprié pour le recyclage des Directive Européenne 2002/96/EC, WASTE appareils électriques et électroniques. ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
Page 114
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHROISATION OF THE PROPRIETOR AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.