Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation original
MLC 310
Barrières immatérielles de sécurité
Sous réserve de modifications techniques
FR • 2022-02-15 • 700082

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leuze MLC 310

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MLC 310 Barrières immatérielles de sécurité Sous réserve de modifications techniques FR • 2022-02-15 • 700082...
  • Page 2 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 3 Vitres de protection MLC-PS ..................... 31 Raccordement électrique ................... 32 Brochage de l'émetteur et du récepteur................ 33 7.1.1 Émetteur MLC 300 ...................... 33 7.1.2 Récepteur MLC 310 ...................... 34 Exemples de câblage ...................... 35 7.2.1 Exemple de câblage du MLC 310 .................. 35 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 4 Service et assistance.................. 45 Caractéristiques techniques................ 46 14.1 Caractéristiques générales .................... 46 14.2 Dimensions, poids, temps de réaction ..................  48 14.3 Encombrement des accessoires...................  50 Informations concernant la commande et accessoires ........ 52 Déclaration de conformité UE/CE.............. 57 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 5 Désignation brève du capteur de sécurité, composé d'un émetteur et d'un ré- cepteur MTTF Temps moyen avant une défaillance dangereuse (Mean Time To dangerous Failure) OSSD Sortie de commutation de sécurité (Output Signal Switching Device) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 6 (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires"). Les listes de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer nécessaires en fonction de l'application concer- née. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 7 • Vitesses d'approche maximales autorisées (voir ISO 13855) : • 1,6 m/s pour les sécurisations d'accès • 2,0 m/s pour les sécurisations de postes dangereux Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 8 évolutions technologiques par une formation continue ‑ Per- sonne qualifiée au sens de la Betriebssicherheitsverordnung (règlement allemand sur la sécurité des entreprises) ou d'autres dispositions légales nationales. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 9 • Le contrôle régulier par une personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires") Exclusion de responsabilité La responsabilité de Leuze electronic GmbH + Co. KG est exclue dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Page 10 Un cycle (c.-à-d. un passage du premier au dernier faisceau) est appelé balayage. La durée d'un balayage détermine la longueur du temps de réaction et a des répercussions sur le calcul de la distance de sécurité (voir chapitre 6.1.1 "Calcul de la distance de sécurité S"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 11 L'émetteur et le récepteur disposent d'un connecteur M12 comme interface vers la commande machine avec le nombre de broches suivant : Modèle Type d'appareil Prise appareil MLC 300 Émetteur 5 pôles MLC 310 Récepteur Basic 5 pôles Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 12 Fonctionnement normal canal 1 Verte Verte Fonctionnement normal canal 2 Verte clignotante Portée réduite canal 1 Verte clignotante Verte clignotante Portée réduite canal 2 Rouge Erreur de l'appareil Verte Rouge clignotante Test externe (uniquement MLC 502) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 13 Le récepteur comprend deux témoins lumineux pour l'état de fonctionnement : LED1, rouge/verte LED2, rouge Symbole d'OSSD Symbole du canal de transmission C2 Fig. 3.4: Témoins sur le récepteur MLC 310 Tab. 3.3: Signification des témoins lumineux sur le récepteur Couleur État Description Rouge/verte Éteinte...
  • Page 14 Ä Notez que la distance à des surfaces réfléchissantes doit être choisie de façon à ne per- mettre aucune réflexion, même avec la puissance d'émission maximale (voir chapitre 6.1.4 "Distance minimale aux surfaces réfléchissantes"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 15 Fig. 5.2: Les sécurisations de postes dangereux offrent une protection lors de l'intrusion dans une zone dange- reuse, par exemple pour une application robotisée Pick & Place Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 16 En fonction de la hauteur de montage, des résolutions de 40 ou 90 mm sont ici utilisées (). Fig. 5.4: Sécurisation de zones dangereuses près d'un robot Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 17 Retard total, somme de (t  + t  + t Temps de réaction du dispositif de protection Temps de réaction du relais de sécurité Temps d'arrêt de la machine [mm] Supplément à la distance de sécurité Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 18 Ä Calculez la distance de sécurité S avec la formule selon ISO 13855. [mm/s] 2000 (0,022 + 0,190) [mm] 8 × (20 - 14) [mm] 2000 mm/s × 0,212 s + 48 mm [mm] est inférieure à 500 mm, donc le calcul ne doit pas être répété avec 1600 mm/s. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 19 Ä Calculez à nouveau la distance de sécurité S avec la formule selon ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,014 + 0,250) [mm] 8 ×~ (40 - 14) [mm] 1600 mm/s × 0,264 s + 208 mm [mm] La barrière immatérielle de sécurité d'une résolution de 40 mm est ainsi adaptée à cette application. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 20 Hauteur du poste dangereux Hauteur du faisceau le plus élevé du capteur de sécurité Fig. 6.1: Supplément à la distance de sécurité en cas de contournement par le haut et pas le bas Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 21 3. Les éléments suivants sont donnés : • Distance S du poste dangereux au capteur de sécurité et supplément C • Hauteur b du faisceau le plus élevé du capteur de sécurité Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 22 à l'aide d'une deuxième barrière immatérielle de sécurité dis- posée à l'horizontale. La plupart du temps, il est préférable de choisir une barrière immatérielle de sécurité plus longue, rendant le supplément C égal à zéro (0). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 23 Ä Calculez à nouveau la distance de sécurité S avec la formule selon ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,140 + 0,014 + 0,010) [mm] 1200 [mm] 1600 mm/s × 0,164 s + 1200 mm [mm] 1463 Un capteur de sécurité adapté a été trouvé ; sa hauteur de champ de protection correspond à 1500 mm. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 24 Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection Tab. 6.2: Formule de calcul de la distance minimale aux surfaces réfléchissantes Distance (b) émetteur-récepteur Calcul de la distance minimale (a) aux surfaces réfléchis- santes b ≤ 3 m a [mm] = 131 b > 3 m a [mm] = tan(2,5°) × 1000 × b [m] = 43,66 × b [m] Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 25 Ä Montez les appareils voisins dans le sens opposé pour éviter toute interférence mutuelle. Récepteur 1 Émetteur 1 Émetteur 2 Récepteur 2 Fig. 6.5: Montage dans le sens opposé Montage du capteur de sécurité Procédez comme suit : Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 26 Si vous répondez non à l'une des questions de contrôle ci-dessus, il convient de changer l'em- placement de montage. 6.2.2 Définition des sens de déplacement Ci-après, les termes suivants sont utilisés pour les déplacements d'alignement du capteur de sécurité au- tour de l'un de ses axes : Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 27 La fixation au mur à l'aide de trous oblongs permet de soulever le support une fois les vis desserrées au- dessus de la coiffe de raccordement. Il est donc inutile de retirer les supports du mur lors d'un remplace- ment de l'appareil. Il suffit de desserrer les vis. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 28 BT-2HF, de manière à permettre des rotations pour l'ajustement malgré la fixation unilatérale. La résolution entière du capteur de sécurité est ainsi conservée à tous les emplacements du champ de protec- tion jusqu'en bas sur la table de machine. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 29 Ä Après le montage et ensuite de manière quotidienne, contrôlez la capacité de détection du capteur de sécurité dans tout le champ de protection à l'aide d'un témoin de contrôle (voir chapitre 9.3.1 "Liste de contrôle – À effectuer régulièrement par l'opérateur"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 30 Pour les sécurisations multilatérales, il s'avère économique de changer la direction du champ de protection à l'aide d'un ou deux miroirs de renvoi. Leuze electronic propose à cet effet les éléments suivants : • Miroirs de renvoi UM60 à fixer sur la machine, disponibles en différentes longueurs (voir chapitre 15 "Informations concernant la commande et accessoires")
  • Page 31 10 %. Des jeux de 2 et 3 fixations par serrage sont disponibles. AVIS À partir d'une longueur de la structure de 1200 mm, 3 fixations par serrage sont recommandées. Fig. 6.13: Vitre de protection MLC-PS fixée à l'aide d'une fixation par serrage MLC-2PSF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 32 Ä Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre tout endommagement exté- rieur. Ä Pour plus d'informations, voir la norme EN ISO 13849-2, tableau D.4. AVIS En cas d'influences électromagnétiques particulières, il est recommandé d'utiliser des câbles blindés. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 33 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V : canal de transmission C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V : canal de transmission C2 Le câblage de la broche 4 définit la puissance d'émission et ainsi la portée : • Broche 4 = +24 V : portée standard • Broche 4 = 0 V ou ouvert : portée réduite Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 34 MLCx00T MLCx00T Fig. 7.2: Exemples de branchement de l'émetteur 7.1.2 Récepteur MLC 310 Les récepteurs MLC 310 sont équipés d'un connecteur M12 à 5 pôles. MLCx10R Fig. 7.3: Affectation des prises et schéma de raccordement du récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 35 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V : canal de transmission C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V : canal de transmission C2 Exemples de câblage 7.2.1 Exemple de câblage du MLC 310 +24V +24V MLCx00T MLCx10R MSI-SR4B Fig. 7.4: Exemple de câblage avec relais de sécurité MSI-SR4B en aval Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 36 L'alignement peut être réalisé lorsque le champ de protection est libre, en observant les témoins lumineux (voir chapitre 3.3 "Éléments d'affichage"). Ä Desserrez les vis des supports ou des montants. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 37 Ä Retirez l'aide à l'alignement laser du capteur de sécurité. ð Le champ de protection est libre. La LED1 sur le récepteur est allumée en vert permanent. Les OSSD s'activent. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 38 Le traitement de la liste de contrôle ne remplace pas le contrôle par des personnes qualifiées (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires") ! ð Le capteur de sécurité ne peut être intégré au circuit de commande de l'installation qu'une fois son fonctionnement correct constaté. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 39 Le démarrage de mouvements dangereux est-il évité de façon sûre si un faisceau lumineux actif ou le champ de protection est interrompu à l'aide d'un objet de test prévu à cet effet ? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 40 Ä Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Ä Faites instruire l'opérateur avant le début de l'activité et mettez à sa disposition des objets de test et des instructions de contrôle adaptés. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 41 Dispositif de protection avec détection de présence : le champ de protection est interrom- pu par un objet de test – le fonctionnement de pièces de la machine qui vont manifeste- ment être dangereuses est-il empêché ? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 42 Ä Selon l'encrassement, nettoyez régulièrement le capteur de sécurité. AVIS Évitez les charges électrostatiques sur les vitres avant ! Ä Pour nettoyer les vitres avant de l'émetteur et du récepteur, utilisez exclusivement des chif- fons humides. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 43 Ä Analysez la cause de l'erreur à l'aide des tableaux ci-après et éliminez l'erreur. Ä Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale de Leuze electronic compétente ou le service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance").
  • Page 44 Élimination Élimination Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants élec- troniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 45 Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 : +49 7021 573-0 Hotline : +49 7021 573-123 eMail : service.protect@leuze.de Adresse de retour pour les réparations : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 46 , 10 - 55 Hz selon CEI 60068‑2‑6 ; amplitude 0,35 mm Résistance aux chocs Accélération de 100 m/s , 16 ms selon CEI 60068-2-6 Coupe transversale du profil 29 mm x 35,4 mm Dimensions voir chapitre 14.2 "Dimensions, poids, temps de ré- action" Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 47 Tab. 14.6: Brevets Brevets américains US 6,418,546 B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 48 Dimension supplémentaire pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection (voir tableaux ci-après) [mm] Valeur pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection (voir tableau ci-après) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 49 2,85 MLC…-3000 3000 3066 3,15 Tab. 14.8: Dimension supplémentaire pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection R = résolution 20 mm 7 mm 10 mm 30 mm 19 mm 9 mm 40 mm 25 mm 15 mm 90 mm 50 mm 40 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 50 Caractéristiques techniques 14.3 Encombrement des accessoires Fig. 14.2: Support équerre BT-L 12.1 10.8 Fig. 14.3: Support parallèle BT-Z Ø 6,2 Ø 6,2 Ø Ø Ø Ø Fig. 14.4: Support tournant BT-2HF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fig. 14.5: Fixation par serrage BT-P40 pour la fixation dans des montants UDC 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Fig. 14.6: Support pivotant BT-2SB10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 52 Host/Guest (en option) : H : Host MG : Middle Guest G : Guest Interface (en option) : /A : AS-i Option : EX2 : protection contre les explosions (zones 2 + 22) /V : haute résistance aux vibrations SPG : Smart Process Gating Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 53 68090913 1500 68090215 68090315 68090415 68090915 1650 68090216 68090316 68090416 68090916 1800 68090218 68090318 68090418 68090918 1950 68090419 68090919 2100 68090321 68090421 68090921 2400 68090424 68090924 2700 68090427 68090927 3000 68090430 68090930 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 54 Informations concernant la commande et accessoires Tab. 15.4: Numéros d'article des récepteurs MLC 310 en fonction de la résolution et de la hauteur du champ de protection Hauteur du champ 20 mm 30 mm 40 mm 90 mm de protection hh- MLC310R20-hhhh MLC310R30-hhhh MLC310R40-hhhh MLC310R90-hhhh...
  • Page 55 Informations concernant la commande et accessoires Art. n° Article Description Connecteurs confectionnables pour émetteurs MLC 300 et récepteurs MLC 310 429175 CB-M12-5GF Prise de câble, 5 pôles, boîtier métallique, blin- dage sur le boîtier Techniques de fixation 429056 BT-2L Équerre de fixation L, 2x...
  • Page 56 Aide à l'alignement laser externe 520004 LA-78UDC Aide à l'alignement laser externe pour fixation dans montant 520101 AC-ALM-M Aide à l'alignement Témoins de contrôle 349945 AC-TR14/30 Témoin de contrôle 14/30 mm 349939 AC-TR20/40 Témoin de contrôle 20/40 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...
  • Page 57 Déclaration de conformité UE/CE Déclaration de conformité UE/CE Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 310...