Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation
DF480100
Lave–vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF480100

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation DF480100 Lave–vaisselle...
  • Page 2 Table des matières 1 Sécurité.........    4 7 Programmes .......    21 1.1 Indications générales .... 4 7.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 7.2 Fonction de personnalisation 1.3 Restrictions du périmètre uti- .......... 23 lisateurs ........ 4 1.4 Installation sécuritaire.... 5 8 Fonctions additionnelles ...
  • Page 3 13 Détergent ........   37 18 Nettoyage et entretien .....    50 13.1 Détergents appropriés ... 37 18.1 Nettoyer la cuve ..... 50 13.2 Utilisation de détergents in- 18.2 Produits de nettoyage .... 50 appropriés ...... 38 18.3 Conseils d’entretien.... 50 13.3 Remarques concernant les 18.4 Entretien de la machine .. 50 détergents ...... 39...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- ▶ gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente. → Page 72 ▶...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 42 Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 4 Protection de l'environ- Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyeur à...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Mettez le réglage du capteur à « 4.4 Aquasensor Standard ». L’aquasensor est un équipement op- a Cela réduira les valeurs de tique (barrage photoélectrique) ser- consommation. vant à mesurer la turbidité de l’eau → "Capteurs", Page 13 de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau.
  • Page 14 fr Installation et branchement Niveaux de Description 5 Installation et branche- sensibilité ment des capteurs Sensible Adapte l’intensité du Pour garantir un bon fonctionnement, programme à de raccordez correctement l’appareil à faibles quantités de l’eau et l’électricité. Respectez les cri- salissures pour élimi- tères énoncés et les instructions de ner efficacement les montage.
  • Page 15 Installation et branchement fr térieurement, vous devrez faire en Veillez à ce que le raccord d’éva- sorte de prévenir tout basculement, cuation ne soit pas bloqué par un par exemple avec des raccords vis- bouchon. sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement 5.4 Raccordement de l’eau fixé...
  • Page 16 fr Installation et branchement Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
  • Page 17 Description de l'appareil fr 6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 72. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 72. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 37 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 27 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 33 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 7 8 9 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
  • Page 20 fr Description de l'appareil Affichage Remote Start Si vous avez activé la fonction et si vous commandez l’appareil à l’aide de l’appli Home Connect, l’indicateur de démarrage à distance s’allume sur l’appareil. Affichage WLAN Home Connect → Page 48 Départ différé Régler le départ différé → Page 43 Remote Start → "Remote Start ", Page 49 Touches de programmation et...
  • Page 21 Programmes fr 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Optimisé par capteur : Casseroles, poêles, vaisselle et Optimisé par cap- ¡ ¡ Auto 65-75° couverts inaltérables teur en fonction de Degré de salissure : l’encrassement de Résidus alimentaires très te- l’eau de rinçage. ¡...
  • Page 23 Programmes fr Appuyez sur la touche de pro- 7.1 Remarques concernant grammation appropriée. les laboratoires d’essai Appuyer sur la touche de la fonc- Des laboratoires d’essai reçoivent tion additionnelle qui convient. des consignes relatives aux essais Appuyer sur pendant 3 se- comparatifs (p. exemple selon condes.
  • Page 24 fr Fonctions additionnelles 8 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 25 Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle La fonction additionnelle peut être activée ¡ avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme. La consommation d’eau et la consomma- ¡ tion d’énergie augmentent. Saisissez le panier à vaisselle su- 9 Équipement périeur par les rebords latéraux su- périeurs afin d’éviter qu’il ne chute...
  • Page 26 fr Équipement Relâchez les leviers. Mettez le panier à vaisselle supé- rieur en place ⁠ . Le panier à vaisselle supérieur s’emboîte. Réinsérez le panier à vaisselle. Retirer le panier à vaisselle supérieur Extrayez complètement le panier à vaisselle supérieur ⁠ . Tirez sur le panier à...
  • Page 27 Équipement fr Vous pouvez ranger les grandes as- 9.2 Étagère siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre Utilisez l’étagère et l’espace au-des- dans le panier à vaisselle inférieur, sous pour ranger les petites tasses comme illustré. et les verres ou les grands couverts, p. ex.
  • Page 28 fr Équipement Mettez le panier à vaisselle infé- Poussez le levier vers l’avant rieur dans les fixations arrière et rabattez les tiges ⁠ . poussez-le légèrement vers l’ar- rière ⁠ . Abaissez le panier à vaisselle et in- troduisez-le dans les fixations avant ⁠...
  • Page 29 Équipement fr Placez le verre à pied avec l’ouver- 9.6 Panier à verres à pied ture vers le bas sur la surface pré- Utilisez le panier à verres à pied pour vue à cet effet. obtenir un nettoyage optimal de vos Le panier pour verres à pied peut verres à...
  • Page 30 fr Équipement Décharger le panier pour verres à 9.8 Tête pulvérisatrice pied Utilisez la tête pulvérisatrice pour net- Remarque : Observez les instructions toyer la vaisselle encombrante, par de rangement de la vaisselle. ex. les plaques, les grilles et les as- → "Vider le lave-vaisselle", Page 42 siettes.
  • Page 31 Équipement fr Posez la tête pulvérisatrice dans la Régler la zone de nettoyage fixation et faites-la pivoter vers la supplémentaire en option droite ⁠ . Remarque : Si l’appareil est opéré avec une zone de nettoyage supplé- mentaire en option activée, les va- leurs de consommation augmentent.
  • Page 32 fr Équipement Tirez la languette sur la zone de Accrochez et fixez la zone de net- nettoyage supplémentaire en op- toyage supplémentaire en option tion vers le haut , puis sortez-la dans le panier à vaisselle supé- vers l’avant ⁠ . rieur ⁠...
  • Page 33 utilisation fr glages de base → Page 45 sur utilisation 10 Avant la première l’appareil même ou via l’appli Home Connect de votre appareil utilisation mobile. utilisation Appuyez sur à plusieurs 10.1 Première mise en ser- reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur appropriée. vice Vous pouvez modifier plusieurs ré- À...
  • Page 34 fr Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 0 - 11 douce 0 - 1,1 0 - 11 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 12 - 15 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 16 - 17 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1...
  • Page 35 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel La dureté de l’eau est de 0 - ¡ spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenez enfoncé...
  • Page 36 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- Consommation d’eau ac- qu’au repère max. crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50°...
  • Page 37 Détergent fr – À un niveau inférieur, une quan- 13 Détergent tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la 13.1 Détergents appropriés vaisselle. – À un niveau supérieur, une Utilisez uniquement des détergents quantité...
  • Page 38 fr Détergent un produit de rinçage et des succé- Détergent en poudre danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- Les détergents en poudre sont re- lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, commandés pour les programmes etc.), des composants supplémen- de moins longue durée.
  • Page 39 Détergent fr Utilisez des pastilles avec une ca- ¡ 13.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 13.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de Pour des raisons écologiques, les ¡...
  • Page 40 fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 14.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 41 Vaisselle fr Pour optimiser la consommation ¡ Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
  • Page 42 fr Utilisation – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 15 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- la pastille et évitez d’encombrer reil cette dernière avec de la vais- selle afin de ne pas bloquer le Si vous avez activé...
  • Page 43 Utilisation fr Remarques 15.4 Régler la fonction addi- Si vous voulez rajouter de la vais- ¡ tionnelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 44 fr Utilisation 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 15.9 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili-...
  • Page 45 Réglages de base fr 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
  • Page 46 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Raccordement Eau froide Régler le raccordement à l’eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 47 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Wi-Fi activé Activer ou désactiver la connexion ré- Inaktif seau sans fil. Le réglage de base "Wi-Fi" n’est dis- ponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 48 Remote Start Inaktif Activer ou désactiver...
  • Page 48 fr Home Connect 17.1 Home Connect Démar- Home Connect 17 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 49 Home Connect fr Home Connect et si le diagnostic à 17.2 Remote Start distance est disponible dans le pays L’appli Home Connect vous permet où vous utilisez l'appareil. de démarrer votre appareil avec Conseil : Pour plus d'informations et votre terminal mobile. pour connaître la disponibilité du ser- Conseil : Si vous sélectionnez "En vice de diagnostic à...
  • Page 50 à intervalles réguliers. homologués pour les lave-vaisselle Utilisé conjointement avec un déter- sur Internet, à l’adresse https:// gent lave-vaisselle et un produit d’en- www.gaggenau.com/global/store ou tretien de la machine, Entretien de la auprès de notre service après-vente.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Entretien de la machine est un pro- gramme qui élimine les différents dé- pôts en un cycle. Le nettoyage s’ef- fectue en deux étapes : Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Appuyer sur ⁠ . Faites tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles Appuyer sur ⁠ . d’une montre , puis retirez le sys- Entretien de la machine est exécu- tème de filtration ⁠ . té.
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Nettoyez attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des...
  • Page 54 fr Dépannage 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La porte de l’appareil L’ouverture automatique de porte ne se trouve pas en ne s’ouvre pas. position de base. Attendez une seconde après avoir fermé la porte ▶ de l’appareil. La porte de l’appareil La porte n’est pas correctement réglée. s’ouvre excessive- Réglez la porte correctement à...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Débranchez la fiche secteur. d’arrivée d’eau est al- Coupez le robinet d’eau. lumé. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Un autre code de dé- Un défaut technique est survenu. faut apparaît dans la Appuyez sur fenêtre d’affichage. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. E:0100 à E:9010 Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas Utilisez un autre détergent mixte offrant une sèche. meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec → Page 45. ▶ La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas ▶ alimentaires sur la la rotation des bras d’aspersion. vaisselle. Les buses des bras d’aspersion sont bouchées. Nettoyez les bras d’aspersion → Page 53. ▶ Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la alimentaires sur la même hauteur à droite et à gauche. vaisselle. Régler le panier à vaisselle supérieur à gauche et à ▶ droite à...
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Des dépôts es- Des constituants du détergent se déposent. Générale- suyables ou solubles ment, ces dépôts sont impossible à éliminer chimi- dans l’eau se trouvent quement. dans la cuve ou sur la Changez de détergent → Page 37. ▶...
  • Page 63 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de Détergent mal dosé ou inapproprié. rouge à lèvres sur la Utilisez un détergent → Page 37 approprié en ob- ▶ vaisselle. servant les indications du fabricant. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à...
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en plas- Les pièces en plastique situées dans le compartiment tique dans le compar- intérieur peuvent se décolorer au fil de l’utilisation du timent intérieur de lave-vaisselle. l’appareil sont décolo- Les décolorations peuvent survenir et ne gênent ▶...
  • Page 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶ d’un aspect métal- ne prélavez pas la vaisselle. lique et les couverts Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ présentent des stries → "Capteurs", Page 13 faciles à...
  • Page 66 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Formation anormale Du liquide de rinçage a été renversé. de mousse. Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. ▶ Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Changez de marque de détergent.
  • Page 67 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Attendez la fin du programme ou interrompez le ▶ dans l’appareil à la fin programme avec Reset. du programme. → "Interruption de programme", Page 44 ▶ Impossible d’allumer Mise à jour logicielle en cours. l’appareil ou de l’utili- Attendez que la mise à...
  • Page 68 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 69 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Bruit de battement ou Répartissez uniformément la vaisselle. ▶ de cliquetis. Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶ Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le la- vage. Assurez la stabilité de la vaisselle dans l’appareil. ▶...
  • Page 70 fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 71 Transport, stockage et élimination fr 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 72 fr Service après-vente 21.2 Garantie AQUA-STOP 21 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 73 Caractéristiques techniques fr 22 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 74 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.gaggenau.com sur les pièces de rechange pour l’équi- la page de votre appareil dans les pement.
  • Page 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...