Gaggenau DF480 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DF480:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave–vaisselle
DF480/DF481

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF480

  • Page 1 Mode d’emploi Lave–vaisselle DF480/DF481...
  • Page 2 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Mode d’ e mpl o i Conformité d’utilisation Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide de rinçage Consignes de sécurité Éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage Avant de mettre l’appareil en service Au moment de la livraison Vaisselle Au moment de l’installation Vaisselle non adaptée...
  • Page 4 Utilisation de l'appareil Nettoyage et entretien Données de programme État global du lave-vaisselle Ouvrir la porte Entretien de la machine Modifier les réglages Sel spécial et liquide de rinçage Aqua-Sensor Filtres Séchage à la zéolithe Bras d’aspersion Affichage de l'heure Que faire en cas de dérangement ? Réglage capteur Extra Sec...
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à un usage C et appareil peut être utilisé par des enfants ▯ Conf o r m i t é d’ u t i l i s a t i o n Cons i g nes de s é...
  • Page 6: Avant De Mettre L'appareil En Service

    Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en service Au moment de l’installation Veuillez lire attentivement et entièrement les Rappelez-vous qu’après l’installation le dos ▯ informations figurant dans les notices du lave-vaisselle n’est plus librement d’utilisation et de montage. Elle contiennent accessible (protection empêchant de des remarques importantes concernant toucher la surface chaude).
  • Page 7: Emploi Au Quotidien

    Consignes de sécurité Si vous ne parvenez pas à vous procurer Emploi au quotidien ▯ des informations chez le fabricant, il ne faut Veuillez respecter les consignes de sécurité pas incorporer le lave-vaisselle au dessus et d’utilisation apposées sur les emballages ou en dessous de ces appareils.
  • Page 8 Consignes de sécurité Mise en garde – Risque de blessure ! Mise en garde – Risques pour les enfants ! Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, ▯ Utilisez la protection enfants si présente. il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que ▯...
  • Page 9: Sécurité Enfants

    Consignes de sécurité Sécurité enfants (verrouillage de la porte) * Pour ouvrir la porte avec la protection L a sécurité enfants (verrouillage de porte) enfants (verrouillage de porte) activée, Séc u r i t é enf a n t s protège les enfants des risques procédez comme ceci : potentiellement engendrés par le lave-...
  • Page 10: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Protection de l'environnement Présentation de l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que les appareils L es figures représentant le bandeau de commande et Pr o t e c t i o n de l ' e nv i r o nnement Pr é...
  • Page 11: Compartiment Intérieur De L'appareil

    Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de l’appareil Réglage de l'heure Lors de la première mise en service, l'horloge démarre 1" Éclairage intérieur * Régl a g e de l ' h eur e à 12h00. 1* Tiroir à couverts * 12 Panier à...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages Procédure pour modifier les réglages : nécessaires lors de la première mise en service Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en ce que le réglage souhaité...
  • Page 13 Présentation de l'appareil Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Dureté de l’eau °fH 22 - 29 moyenne Réglage de la dureté de l'eau Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau. Ajout liquide rinçage niveau 5 La quantité...
  • Page 14: Home Connect

    Home Connect Wi-Fi | Home Connect D ans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion Wi - F i réseau avec « Activée » et la désactiver avec L a disponibilité de la fonction Home Connect dépend « Désactivée ». Home Connec t de la disponibilité...
  • Page 15: Connecter Avec L'application

    Home Connect Touche de démarrage à distance ˜ Connecter avec l’application Le menu « Connecter avec l’application » permet de U ne fois que votre lave-vaisselle est connecté au Connec t e r a v e c l ’ a p pl i c a t i o n Touc h e de déma r r a g e à...
  • Page 16: Gestionnaire D'énergie

    Home Connect Gestionnaire d’énergie „ Activer le gestionnaire d’énergie „ : Grâce au gestionnaire d’énergie „, votre lave-vaisselle Pour activer le gestionnaire d’énergie „ , vous devez Ges t i o nna i r e d’ é ner g i e démarre automatiquement dans un laps de temps que définir le départ différé...
  • Page 17: Mise À Jour Logicielle

    Vous pouvez lancer l’installation sur votre lave-vaisselle en appuyant sur la touche de réglage + ` ou Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare l’effectuer plus tard. Si vous êtes connecté à votre Déc l a r a t i o n de c o nf o r m i t é...
  • Page 18: Adoucisseur D'eau / Sel Spécial

    Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation d’adoucissage Adoucisseur d’eau / Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin P our obtenir un bon résultat de lavage, le lave- Adouc i s s e ur d’...
  • Page 19: Utilisation De Sel Spécial

    Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que S i vous utilisez des détergents mixtes contenant Dét e r g ent s a d di t i o nnés de s e l l’écran d’affichage frontal * ): le demande.
  • Page 20: Liquide De Rinçage

    Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide de rinçage Liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur I l faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que Li q ui d e de r i n ç...
  • Page 21: Vaisselle

    Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires grossiers. Un pré- V aisselle non adaptée rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire. Va i s s e l l e Rangez la vaisselle Les couverts et la vaisselle en bois. ▯...
  • Page 22: Panier À Vaisselle Supérieur

    Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle inférieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle supérieur 12. vaisselle inférieur 9*. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle très sale...
  • Page 23: Panier À Couverts

    Vaisselle Panier à couverts * Tiroir à couverts * R angez les couverts dans le tiroir à couverts 1* D ans le panier à couverts *, rangez toujours les Pa n i e r à c o uv e r t s Ti r o i r à...
  • Page 24: Etagère

    Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * V ous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous * Selon le modèle, l'équipement de votre lave-vaisselle Et a g èr e Ti g es r a b a t t a b l e s pour ranger les petites tasses et les verres, ou les permet de faire basculer les tiges rabattables.
  • Page 25: Support Pour Petites Pièces

    Vaisselle Support pour petites pièces * Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier Suppor t pour pet i t e s pi è c e s supérieur comprend des supports pour petits pièces. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Les supports pour petits pièces vous permettent de Têt e pul v é...
  • Page 26: Insert Gastronorme

    Vaisselle Insert gastronorme * Modifier la hauteur des paniers * I l vous aide à loger debout inclinés, dans le panier * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle I n s e r t ga s t r o nor m e Modi f i e r l a ha u t e ur des pa n i e r s inférieur, plusieurs récipients gastronorme, bacs Vous pouvez suivant besoins modifier la hauteur du...
  • Page 27: Panier À Vaisselle Supérieur Avec Manettes Latérales

    Vaisselle Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant Panier à vaisselle supérieur jusqu'à 31/34* cm de diamètre dans le panier à avec manettes latérales vaisselle inférieur 9*. Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur.
  • Page 28: Retirer / Installer Le Tiroir À Couverts

    Vaisselle Pour installer le tiroir à couverts 1* : Retirer / installer le tiroir à couverts Sortez complètement les glissières du tiroir à couverts (1). Mettez le tiroir à couverts en place (2). Veillez ce faisant à position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 29: Retirer / Installer Le Panier À Vaisselle Supérieur

    Vaisselle Installez le panier à vaisselle supérieur 12 : Retirer / installer le panier à vaisselle Tirez les glissières du panier à vaisselle supérieur supérieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle supérieur en place (2). Veillez ce faisant à la position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 30: Retirer / Installer Le Panier À Vaisselle Inférieur

    Vaisselle Pour installer le panier à vaisselle inférieur 9* : Retirer / installer le panier à vaisselle Tirez les glissières du panier à vaisselle inférieur inférieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle inférieur dans les fixations arrière (2). Abaissez l'avant du panier à...
  • Page 31: Détergent

    Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9: est encore fermé, actionnez le verrou 9B pour l'ouvrir. V ous pouvez utiliser des pastilles ainsi que Dét e r g ent des détergents en poudre ou liquides pour lave- Ne versez le détergent que dans le compartiment vaisselle.
  • Page 32: Détergent Mixte

    Détergent Détergent mixte En présence de programmes courts, les pastilles, du ▯ fait de leurs comportements de dissolution Outre les détergents conventionnels à formule unique, différents, risquent de ne pas déployer tout leur toute une série de produit à fonctions supplémentaires pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non sont proposés sur le marché.
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil Ta b l e a u des pr o gr a m mes indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure Programme...
  • Page 34: Sélection Des Programmes

    Tableau des programmes Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Vaisselle délicate, ñ / ð couverts, matières Lavage 45° Résidus alimentaires plastiques et verre Extra Sec frais, peu adhérents Rinçage intermédiaire Rapide 45°...
  • Page 35: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions supplémentaires P arfaite pour les charges mixtes. Dans le panier Zone i n t e ns i v e inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle Fonc t i o ns s u ppl é...
  • Page 36: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Aqua - S ens o r D onnées de programme L’Aquasensor est un équipement optique (barrage Ut i l i s a t i o n de l ' a p pa r e i l photoélectrique) servant à...
  • Page 37: Affichage De L'heure

    Utilisation de l'appareil Affichage de l'heure Pronostic eco Le temps d’exécution du programme est conditionné par Si le pronostic eco a été activé, la consommation la température de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi moyenne d'eau et d'énergie pour le programme choisi que par le degré...
  • Page 38: Affichage Frontal

    Utilisation de l'appareil Affichage frontal * Modifier le programme de départ * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vous pouvez modifier le réglage « Progamme de Af f i c h a g e f r o nt a l départ ».
  • Page 39: Réglage Usine

    Utilisation de l'appareil Réglage usine Départ différé Vous pouvez remettre tous les réglages de l'appareil sur Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 le réglage usine. heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin dans »...
  • Page 40: Éteindre L'appareil

    Utilisation de l'appareil Éteindre l'appareil Annuler le programme (Reset) Ouvrez la porte. Annul e r l e pr o gr a m me Peu de temps après la fin du programme : Appuyez sur la touche START )2 pendant Ouvrez la porte. env.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Entretien de la machine ‰ * Nettoyage et entretien Le programme Entretien de la machine utilisé associé Ent r e t i e n de l a ma c h i n e un produit d'entretien machine classique est le moyen P our éviter tout problème, il est recommandé...
  • Page 42: Filtres

    Nettoyage et entretien Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1j maintiennent le gros des saletés Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1Z.
  • Page 43: Que Faire En Cas De Dérangement

    Que faire en cas de dérangement ? Procédure pour nettoyer la pompe de vidange : Que faire en cas de dérangement ? Débranchez le lave-vaisselle du secteur électrique. Retirez le panier supérieur 12 et le panier inférieur L ’expérience montre que la plupart des dérangements Que f a i r e en c a s de dér a n gement ? survenus à...
  • Page 44: Tableau De Dérangements

    Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ apparaît. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrir le robinet d’eau.
  • Page 45 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Un autre code de défaut apparaît Une perturbation technique s’est Éteignez les appareils par l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un à l’indicateur numérique. probablement produite. temps bref, faites redémarrer l’appareil. (“:‹‚...
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop peu Ajoutez du liquide de rinçage. dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans Choisissez un programme incluant le séchage.
  • Page 47 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, panier à Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la vaisselle. vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de taches d’eau sur Il est physiquement impossible Utilisez un programme plus intense des pièces en plastique. d’empêcher des gouttes de se former (changements d’eau plus fréquents). sur une surface en plastique. Après Pendant le rangement, attention à...
  • Page 49 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts colorés Couche « de savon » formée par des Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur (jaunes, orange, marron) faciles constituants de résidus alimentaires d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez à...
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 51 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution La porte ne ferme pas. L'ouverture automatique de porte ne Après avoir ouvert la porte, attendez une se trouve pas en position de base. seconde, temps nécessaire avant de pouvoir la fermer à...
  • Page 52: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez P our garantir un bon fonctionnement de l’appareil, Ser v i c e a p r è s - v e nt e I n s t a l l a t i o n et br a n c h ement s.v.p.
  • Page 53: Données Techniques

    Installation et branchement Données techniques Mise en place Les cotes de montage nécessaires figurent dans Poids : ▯ les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de maximale 60 kg. l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. Tension : ▯...
  • Page 54: Raccordement De L'eau Potable

    Installation et branchement Raccordement de l'eau potable Raccordement à l’eau chaude * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Ra c c o r d ement à l ’ e a u c h a u de A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à...
  • Page 55: Raccordement Électrique

    Installation et branchement Raccordement électrique Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative ▯ comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 Pour vidanger l’appareil, procédez comme suit : ou 60 Hz, via une prise femelle installée Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 56 *9001301591* 9001301591 (9712) 642 TW...

Ce manuel est également adapté pour:

Df481

Table des Matières