Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sanitärserie 950
Sanitary Range 950
Montageanleitung
Installation instructions
Montage
Montage van
Istruzioni di montaggio
Montaje instrucciones
Instrukcja montażu
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 950 Serie

  • Page 1 Sanitärserie 950 Sanitary Range 950 Montageanleitung Installation instructions Montage Montage van Istruzioni di montaggio Montaje instrucciones Instrukcja montażu HEWI | 1...
  • Page 2 Instrucciones de montaje Instrukcje montażu Warnhinweise Warning 13 - 19 Mises en garde Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Pflegehinweise Care tips 20 - 23 Conseils d’entretien Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja 2 | HEWI...
  • Page 3 Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 950.35.210... 950.35.1... 950.35.21S... 950.35.1S... 802.35.210... 802.35.1... 802.35.21S... 802.35.1S... 950.35.3... 950.33.2... 950.35.3S... 950.33.2S... 802.35.3... 802.33.2... 802.35.3S... 802.33.2S... 950.35.4... 950.35.4S... 802.35.4... 802.35.4S... HEWI | 3...
  • Page 4 Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 950.36.1... 950.36.3... 950.36.610XA 950.36.1S... 802.36.3... 950.36.630XA 802.36.1... 950.36.640XA 802.36.1S... 950.33.600XA 950.33.1... 950.33.610XA 950.33.1S... 950.33.620XA 802.33.1... 950.33.609XA 802.33.1S... 950.33.619XA 950.33.629XA 4 | HEWI...
  • Page 5 HEWI | 5...
  • Page 6 Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 950.35.1... 950.35.1S... 802.35.1... 802.35.1S... 950.35.21... 950.35.3... 950.35.21S... 950.35.3S... 802.35.21... 802.35.3... 802.35.21S... 802.35.3S... 950.35.4... 950.33.2... 950.35.4S... 950.33.2S... 802.35.4... 802.33.2... 802.35.4S... 802.33.2S... 6 | HEWI...
  • Page 7 Debido a que la distancia entre los soportes deben ser como máximo 850 mm (barra horizontal). Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1039 mm należy umieścić dodatkowe moco- wanie, ponieważ odstęp pomiędzy elementami mocującymi do ściany może maksymalnie wynosić 850 mm w linii poziomej. 950.33... 802.33... HEWI | 7...
  • Page 8 BM1263 Montageanleitung 950.36... / 950.33.2... mit Brausehalterstange | Installation instructions | Montage | Montage | Istruzioni di montaggio | Montaje instrucciones | Instrukcja montażu 950.36... 950.36.1S... 950.33.2... 950.33.2S... 802.36... 802.36.1S... 802.33.2... 802.33.2S... dargestellt Beispiel 950.36... 802.36... 8 | HEWI...
  • Page 9 BM1263 Montageanleitung 950.33.1... / 950.33.6... | Installation instructions | Montage | Montage Istruzioni di montaggio | Montaje instrucciones | Instrukcja montażu 950.33.1... 950.33.1S... 950.33.6... 802.33.1S... 802.33.1... 802.33.6... HEWI | 9...
  • Page 10 ›= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.21... 950.35.21S... 802.35.21... 802.35.21S... ‹= 1039 mm ‹= 1179 mm 189 mm X mm 1040–1199 mm 1180–1339 mm X mm 850 mm ›= 1200–1800 mm ›= 1340–1800 mm 189 mm X mm 10 | HEWI...
  • Page 11 Istruzioni di montaggio | Montaje instrucciones | Instrukcja montażu 950.35.3... 950.35.3S... 802.35.3... 802.35.3S... W1 / W2 ‹= 1179 mm 189 mm X mm 1180–1339 mm X mm 850 mm ›= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.4... 950.35.4S... 802.35.4... 802.35.4S... HEWI | 11...
  • Page 12 BM1263 Montageanleitung 950.35... | Installation instructions | Montage | Montage Istruzioni di montaggio | Montaje instrucciones | Instrukcja montażu dargestellt Beispiel 950.35.21... 802.35.21... 12 | HEWI...
  • Page 13 Überschreiten der Belastungswerte können dauerhafte Schäden am Griff auftreten. In die- sem Fall muss der Handlauf unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fachunternehmen untersucht werden. Im Zweifelsfall sollte der HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu Rate gezogen werden. Verwenden Sie den HEWI Dusch-Wannenhandlauf nur in der in der Gebrauchsanleitung dar- gestellten Weise.
  • Page 14 Furthermore, the choice of the right fixing material kit for the job is important; HEWI offers various types to suit the nature of the wall concerned. If in doubt, contact HEWI's after-sales service team (sanitary) on tel. +44 1634 377688 for further assistance.
  • Page 15 HEWI tél. +33 4728 30909. N’utilisez la barre de maintrien de maintrien pour douche et baignoire HEWI que de la façon décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non conforme à la destination prévue, p. ex.
  • Page 16 In dit geval moet de leuning vóór verder gebruik beslist worden onderzocht door een deskundige bedrijf. Raadpleeg in geval van twijfel de HEWI sanitaire klantenservice tel. +00 800 4394 4394 (freecall).
  • Page 17 Inoltre, il personale qualificato dovrà scegliere con accuratezza gli ele- menti di fissaggio più adatti tra quelli proposti da HEWI per i vari tipi di pareti. In caso di dubbi, rivolgersi per consulenza al servizio di assistenza clienti HEWI Tel. +49 5691 82-300.
  • Page 18 HEWI, Tel. +49 5691 82-300 para dejarse aconsejar. Use el asidero HEWI de bañera sólo de la forma expuesta en las instrucciones de uso. En caso de uso inadecuado, p. ej,. como aparato de gimnasia o como ayuda para trepar, se pueden producir accidentes con lesiones graves.
  • Page 19 W razie wątpliwości należy zasięg- nąć opinii Działu Serwisowego HEWI - produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. Poręcz prysznicowo-wannową wolno stosować tylko w sposób zgodny z jej przeznacze- niem.Używanie poręczy w sposób niezgodny z przeznaczeniem np.
  • Page 20 Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer's instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect...
  • Page 21 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseil d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants : N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est com-...
  • Page 22 è necessario rispettare le istruzioni per l'uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell'azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
  • Page 23 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgotną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszc- zących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
  • Page 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M9500.05 09/13 24 | HEWI...