Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sanitärserie 950
Sanitary Range 950
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 950 Série

  • Page 1 Sanitärserie 950 Sanitary Range 950 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage-instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu HEWI | 1...
  • Page 2 13 - 19 Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Pflegehinweise Care tips Conseils d’entretien 20 - 23 Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja Wartung Maintenance Entretien 24 - 27 Onderhoud Manutenzione Mantenimiento Konserwacja 2 | HEWI...
  • Page 3 950.33.2S90 802.35.32090 950.33.2S91 802.35.3S90 950.33.2S99 802.33.20090 802.33.21090 802.33.22090 802.33.2S90 950.35.41090 950.35.45090 802.35.41090 950.35.41091 950.35.45091 802.35.42090 950.35.41099 950.35.45099 802.35.43090 802.35.44090 950.35.42090 950.35.46090 802.35.45090 950.35.42091 950.35.46091 802.35.46090 950.35.42099 950.35.46099 802.35.4S90 950.35.43090 950.35.4S90 950.35.43091 950.35.4S91 950.35.43099 950.35.4S99 950.35.44090 950.35.44091 950.35.44099 HEWI | 3...
  • Page 4 950.36.10099 802.36.14090 950.36.11090 950.36.1S90 802.36.1S90 950.36.11091 950.36.1S91 950.36.11099 950.36.1S99 950.36.13090 950.36.13091 950.36.13099 950.36.33090 950.36.610XA 950.36.33091 950.36.630XA 950.36.33099 950.36.640XA 802.36.33090 950.33.600XA 950.33.10090 950.33.610XA 950.33.10091 950.33.620XA 950.33.10099 950.33.11090 950.33.11091 950.33.11099 950.33.12090 950.33.12091 950.33.12099 950.33.1S90 950.33.1S91 950.33.1S99 802.33.10090 802.33.11090 802.33.12090 4 | HEWI...
  • Page 5 Oberkante des Sitzes 480 mm über dem Boden hängt. Only for UK: When using a hanging seat, select the mounting height so that the upper edge of the seat is 480 mm above the ground. ~ 10° ~ 10° 802.99.100 HEWI | 5...
  • Page 6 Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 950.35.1... 950.35.1S... 802.35.1... 802.35.1S... 950.35.21... 950.35.3... 950.35.21S... 950.35.3S... 802.35.21... 802.35.3... 802.35.21S... 802.35.3S... 950.35.4... 950.33.2... 950.35.4S... 950.33.2S... 802.35.4... 802.33.2... 802.35.4S... 802.33.2S... 6 | HEWI...
  • Page 7 Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 950.33... 802.33... HEWI | 7...
  • Page 8 950.36... 950.36.1S... 950.33.2... 950.33.2S... 802.36... 802.36.1S... 802.33.2... 802.33.2S... dargestellt Beispiel 950.36.. / 802.36... ø3 / ø 4 ø 8 8 | HEWI...
  • Page 9 BM1263 Montageanleitung 950.33.1.../950.33.6... | Mounting instructions | Notice de montage Montage-instructie | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu 950.33.1... 950.33.1S... 950.33.6... 802.33.1S... 802.33.1... 802.33.6... ø 3 / ø 4 ø 8 HEWI | 9...
  • Page 10 >= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.21... 950.35.21S... 802.35.21... 802.35.21S... <= 1039 mm <= 1179 mm 189 mm X mm 1040–1199 mm 1180–1339 mm X mm 850 mm >= 1200–1800 mm >= 1340–1800 mm 189 mm X mm 10 | HEWI...
  • Page 11 Montage-instructie | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu 950.35.3... 950.35.3S... 802.35.3... 802.35.3S... W1 / W2 <= 1179 mm 189 mm X mm 1180–1339 mm X mm 850 mm >= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.4... 950.35.4S... 802.35.4... 802.35.4S... HEWI | 11...
  • Page 12 BM1263 Montageanleitung 950.35... | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu dargestellt Beispiel 950.35.21... 802.35.21... ø 3 / ø 4 ø 8 12 | HEWI...
  • Page 13 Durchbiegung unter Belastung ist normal. Sollten Sie eine dauerhafte Verbiegung des Dusch-Wannenhandlaufs feststellen, sollten Sie umgehend das Wartungs unternehmen oder den HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 (D), 00800 4394 4394 (A, CH, Freecall Festnetz) verständigen. Installation des HEWI Dusch-Wannenhandlaufs Die einwandfreie und sichere Funktion des HEWI Dusch-Wannenhandlaufs hängt in hohem...
  • Page 14 Use of HEWI shower and bath grab rail The HEWI shower and bath grab rail is designed to withstand a maximum static working load of 150 kg. Do not use this support rail for weights in excess of this. Any non-compliance with loading limits can cause permanent damage to the support rail.
  • Page 15 HEWI, avertissez immédiatement l’entreprise chargée de l’entretien ou le service après-vente sanitaire HEWI tél. +33 472 83 09 09 (F), 00800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) Installation de la barre de maintrien pour douche et baignoire HEWI Le bon fonctionnement et la sécurité...
  • Page 16 Gebruik uitsluitend bevestigingsmateri- aal die door de fabrikant van de plug voor dit doel goedgekeurd is. Raadpleeg in geval van twijfel d e HEWI sanitaire klantenservice tel. 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn). 16 | HEWI...
  • Page 17 (senza giunti o piastrelle sporgenti), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del corrimano per doccia e vasca HEWI, ed in particolare che non presenti punti deboli. Utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio specifico, apposita- mente omologato dal costruttore.
  • Page 18 Debido a que la distancia entre los soportes deben ser como máximo 850 mm (barra horizontal). Use el asidero HEWI de bañera sólo de la forma expuesta en las instrucciones de uso. En caso de uso inadecuado, p. ej,. como aparato de gimnasia o como ayuda para trepar, se pueden producir accidentes con lesiones graves.
  • Page 19 W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii Działu Serwisowego HEWI - produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1200 mm należy umieścić...
  • Page 20 Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer‘s instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect...
  • Page 21: Onderhoudsinstructies

    Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseil d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants : N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est...
  • Page 22 è necessario rispettare le istruzioni per l‘uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell‘azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
  • Page 23 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgo- tną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszczących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
  • Page 24 2. Inspection of surface finish of shower and bath grab rail 3. The surface finish of the rail should have no fractures or other damage that could cause personal injury. There should be no gaps at the joints between the straight elements and the bend elements. 24 | HEWI...
  • Page 25 2. Oppervlak van de douche-en bad-wandleuning controleren. 3. Het oppervlak mag geen scheuren vertonen of plekken waar het materiaal heeft los- gelaten en waaraan men zich kan bezeren. De overgangen van de rechte buizen naar de rondingen moeten gesloten zijn. HEWI | 25...
  • Page 26 è necessario rispettare le istruzioni per l‘uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell‘azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
  • Page 27 Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento | Konserwacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgo- tną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszczących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
  • Page 28 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M9500.05 2017/01 28 | HEWI...