Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 801 Classic:

Publicité

Liens rapides

Wand- und Stützklappgriffe 801/805 Classic
Stationary/hinged support rails 801/805 Classic
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 801 Classic

  • Page 1 Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
  • Page 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Page 3 Rengjøring og pleie Informazioni per l'utente Användarinformation Informazioni sul prodotto Produktinformation Dati tecnici Tekniska data Indicazioni per il montaggio Monteringshänvisning Montaggio Montering Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Regolazione della frizione Bromsinställning Smontaggio Demontering Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll HEWI | 3...
  • Page 4 Anwender und/oder der Patient niederge- sind nicht bekannt. lassen ist, zu melden. Haftungsausschluss Lebensdauer Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen mäße Montage, Anwendung oder Reinigung, Informationen beträgt die zu erwartende Lebensdau-...
  • Page 5 Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently HEWI hinged support rails have been designed for withstand the expected load. Lightweight use in bathrooms and toilets. They provide grip and construction walls must be appropriately lined at support, and assist the independent standing and the back.
  • Page 6 Elles offrent un appui et un maintien et d'origine. aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, Ÿ Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI. qu'elles présentent ou non un handicap physique. Ÿ Utiliser exclusivement dans des locaux fermés. Indications : Ÿ...
  • Page 7 Uitsluiting van aansprakelijkheid Bij beoogd gebruik en inachtneming van de informatie in deze handleiding bedraagt de De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk verwachte levensduur 10 jaar. letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is De levensduur is getest conform ISO 17966:2016.
  • Page 8 Esclusione di responsabilità è pari a 10 anni. La durata utile è stata testata secondo ISO La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per 17966:2016. danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a un uso non corretto, in particolare alla mancata...
  • Page 9 Ÿ en perfecto estado Los asideros plegables de HEWI han sido diseñados Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. para su uso en cuartos de aseo o inodoros. Estos asideros sirven de apoyo y sujeción y ayudan a las Ÿ...
  • Page 10 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ zgodnie z przeznaczeniem Przeznaczenie Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- Ÿ w stanie bezusterkowym jektowane do zastosowania w pomieszczeniach takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość...
  • Page 11 Ÿ Sørg for, at vægkonstruktionen kan holde til den Tilsigtet formål forventede belastning. Letvægtsvægge skal HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det muligt for personer med og uden fysisk handicap at Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse...
  • Page 12 FORSIKTIG! Verletzungsgefahr Ansvarsfraskrivelse Fare for skade gjennom funksjonsmangler og skader HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller ma- på produktet. terielle skader forårsaket av feil montering eller bruk, Produktet må vedlikeholdes regelmessig. spesielt når man ikke tar hensyn til advarslene og Produktet må...
  • Page 13 är den förväntade livslängden 10 år. Ansvarsfriskrivning Livslängden testades enligt ISO 17966:2016. Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- Underhåll eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a. felaktig montering, användning eller rengöring, SE UPP! Verletzungsgefahr i synnerhet vid underlåtenhet att beakta de i denna...
  • Page 14 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 801.50.1... 801.50.2... 801.50D1... 801.50D2... 805.50.2... 805.50.1... 801.50.1...S 801.50.2...S 801.50B1...S 801.50B2...S MH801.01 MH801.01 801.50.5... 801.50.7... 801.50B5... 801.50B7... 14 | HEWI...
  • Page 15 Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 801.50.812RS 801.50.812LS 801.50.3... 801.52... 801.50D3... 805.50.3... 805.52... Zubehör | Accessories | Accessoires | Accessoires | Accessori | Accesorios | Akcesoria Tilbehør | Tilbehør | Tillbehör 801.50.01... 801.50D01... 950.50.02... 805.50.015 801.50.060 801.50.D060 805.50.060... HEWI | 15...
  • Page 16 Ÿ impugnatura ribaltabile Ÿ handtag för stöd Ÿ monterings- och bruksanvisning Ÿ istruzioni di montaggio e per l’uso Ÿ tillbehör (beroende på produkt) Ÿ accessori (a seconda del prodotto) Skruvar för väggmontering ingår inte. Fissaggio a parete non incluso. 16 | HEWI...
  • Page 17 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx max.
  • Page 18 ø 33 mm 78 mm 195 mm 65 mm 193 mm 801.50...10.../...20... 801.50...10.../...20.../...30... 805.50...10.../...20... 805.50...10.../...20.../...31... 801.50...11.../...21.../...31.../...50.../ 801.50...11.../...21.../...31.../...50.../ ...55.../...70.../...75..55.../...70.../...75... 805.50...11.../...21.../...32... 805.50...11.../...21.../...32... 801.50...14.../...24... 801.50...14.../...24.../...34... 801.50...12.../...22.../...32.../...51.../ 801.50...12.../...22.../...32.../...51.../ 1006 ...56.../...71.../...76.../...81..56.../...71.../...76.../...81... 805.50...12.../...22... 805.50...12.../...22.../...35... 801.50...13.../...23.../...52.../...57.../ 801.50...13.../...23.../...52.../...57.../ 1056 ...72.../...77..72.../...77... 805.50...13.../...23... 805.50...13.../...23... 18 | HEWI...
  • Page 19 Materiały: z wysokiej jakości poliamidu z ciągłym, zabezpieczonym przed korozją rdzeniem stalowym Materialer: fremstillet af polyamid af høj kvalitet med korrosionsbestandig stålkerne Materialer: veggplate laget av polyamid med integrert stålkjerne, deksel laget av forkrommet rustfritt stål Material: tillverkad i polyamid av hög kvalitet med korrosionsbeständig stålkärna HEWI | 19...
  • Page 20 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med leggeri con piastre in acciaio stålplattor BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betong BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong 20 | HEWI...
  • Page 21 DE, NL, DK, N, I, PL 740-760 750-850 733-800 680 mm 800 mm 800 mm 700-750 mm 650-700 650-750 700 mm 640 mm 700 mm 600 mm 700 mm HEWI | 21...
  • Page 22 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 801.50... 805.50... 8 , 5 ø BM10.2 ø BM11.2 ø BM12.2 ø BM13.2 ø BM17.2 ø BM18.2 20-21 | HEWI 22 | HEWI...
  • Page 23 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering Serie 801 Range 801 801.50... 805.50... Serie 805 Range 805 HEWI | 23...
  • Page 24 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 801.50.1...S 801.50B1...S 801.50.2...S 801.50B2...S 801.50.812... ±12,5 90° 24 | HEWI...
  • Page 25 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 940 mm 801.52... H1 = 967 mm 902, 940 mm 801.52... 805.52... H2 = 890 mm ø BM10.2 ø BM11.2 ø BM12.2 ø BM13.2 ø BM17.2 ø BM18.2 | HEWI HEWI | 25...
  • Page 26 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 26 | HEWI...
  • Page 27 Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. Klaffes opp når ikke i bruk. Fälls ihop när den inte används. HEWI | 27...
  • Page 28 SE UPP! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta. Skydda produkten från direkt solljus. La luce solare diretta può riscaldare notevolmente Direkt solljus kan värma upp ytan avsevärt och la superficie e causare ustioni. orsaka brännskador. 28 | HEWI...
  • Page 29 Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! HEWI | 29...
  • Page 30 Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning 30 | HEWI...
  • Page 31 Nach 6 Monaten After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi 801.50.1... Después de 6 meses 801.50D1... Po 6 miesiącach 805.50.1... Efter 6 måneder CHECK 801.50B1... Efter 6 måneder 801.50.5... Efter 6 månader 801.50B5... HEWI | 31...
  • Page 32 After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi 801.50.1... Después de 6 meses 801.50D1... Po 6 miesiącach 805.50.1... Efter 6 måneder CHECK 801.50B1... Efter 6 måneder 801.50.5... Efter 6 månader 801.50B5... SW 5 32 | HEWI...
  • Page 33 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering 801.50... 805.50... Serie 801 Range 801 Serie 805 Range 805 HEWI | 33...
  • Page 34 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering 801.50.1...S 801.50B1...S 801.50.2...S 801.50B2...S 801.50.812... 801.52... 805.52... 34 | HEWI...
  • Page 35 Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. HEWI | 35...
  • Page 36 Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría 36 | HEWI...
  • Page 37 Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ koncentration, kontakttid osv. Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szorujące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stalowa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki HEWI | 37...
  • Page 38 Ÿ Applicera rengöringsmedel på en trasa, aldrig direkt på ytan. Ÿ Spola av med kallt vatten omedelbart efter ren- göringen. Ÿ Beakta de materialspecifika uppgifterna om lämpliga/olämpliga rengöringsmedel. Ÿ Testa alla medel först på ett dolt ställe. 38 | HEWI...
  • Page 39 HEWI | 39...
  • Page 40 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 international@hewi.de UNITED KINGDOM HEWI (UK) Limited Holm Oak Barn, Beluncle Halt Stoke Road, Hoo Rochester, Kent ME3 9NT www.hewi.com info@hewi.co.uk 2023/01 M8010.01...

Ce manuel est également adapté pour:

805 classic900950900 serie950 serie